· пунктуационные нормы/ошибки, связанные с расстановкой знаков препинания в предложениях (например, Человек – существо социальное и Человек существо социальное);
· графические нормы/ошибки, связанные с начертанием букв, расположением абзаца и т. д.
3. нормы/ошибки, относящиеся как к устной, так и к письменной речи. Этот вид норм/ошибок по критерию «грубости» подразделяется на собственно
ошибки (нестилистические) и неточности (стилистические ошибки), а по критерию ярусов языка – делится на:
· лексические и лексико-стилистические, связанные со словоупотреблением (например, На ней было красное эффективное (эффектное) платье;
· фразеологические и фразеолого-стилистические, связанные с употреблением устойчивых выражений (например, Он выглядел ошпаренной (мокрой) курицей перед начальством);
· словообразовательные и словообразовательно-стилистические, связанные со способами образования слов и морфемикой (например, богатость – богатство);
· морфологические и морфолого-стилистические, связанные с употреблением форм слов (например, много делов – много дел);
· синтаксические и синтаксисо-стилистические, связанные с употреблением синтаксических конструкций и соблюдений правил сочетаемости (например, Нечего надо мной распоряжаться – Нечего мной распоряжаться).
В отличие от собственно ошибок появление неточностей, как правило, связывается с незнанием речевых черт функциональных стилей русского литературного языка, с употреблением слов, словоформ и синтаксических конструкций, характерных для книжных стилей, в рамках разговорного и наоборот (например, Мама, мы с Димой ушли за картофелем).
Вопросы самоконтроля:
1. Какой язык называется литературным?
2.Что принято понимать под языковой нормой?
3.Что такое вариативность?
4.Перечислите причины колебания норм. Зарисуйте схему.
5.Приведите по одному примеру на каждый тип ошибок.
Задания для самостоятельной работы студентов
Задание № 1.
Определите с помощью орфоэпического словаря, какие из данных ниже слов нормативны, а какие имеют варианты норм?
Забронировать, комбайнер, мускулистый, иначе, бассейн, баржей.
Задание №2.
Отметьте достоинства речи автора текста.
У каждого из нас своя судьба,
Свои приметы и воспоминанья,
Своя неповторимая тропа,
Свои неповторимые мечтанья,
Свои ошибки, беды, заблужденья,
Свои победы над самим собой,
Утраты, раны, планы, устремленья,
И почерк тоже, как ни странно свой. .
Задание №3.
Что такое повтор в предыдущем стихотворении:
А) норма;
Б) речевой недочёт;
В) средство художественной выразительности.
Задание №4.
Объясните использование разговорных слов в стихотворении
Э. Асадова «Ошибка». Есть ли здесь нарушения стилистической нормы языка?
К нему приезжали три очень
солидных врача,
Одна всё твердила о грыже
и хирургии,
Другой, молоточком по телу стуча,
Рецепт прописал и, прощаясь,
промолвил, ворча,
О том, что тут явно запущена
пневмония.
А третий нашёл, что банальнейший
грипп у него,
Что вирус есть вирус. Всё просто и
всё повседневно.
Плечо же болит, вероятней всего, оттого,
Что чистил машину и гвозди
вколочивал в стену.
И только четвёртый, мальчишка,
почти практикант,
На пятые сутки со «Скорой»
примчавшийся в полночь,
Мгновенно поставил диагноз:
обширный инфаркт,
Внесли кардиограф. Всё точно:
обширный инфаркт.
Уколы, подушки… Да поздно
нагрянула помощь…
На пятые сутки диагноз…
И вот его нет!
А если бы раньше? А если б всё
вовремя ведать?
А было ему только сорок
каких-нибудь лет,
И сколько бы смог он ещё и увидеть
и сделать.
Ис Задание № 5.
Найдите в отрывках из романа «Евгений Онегин» грамматические формы, которые не соответствуют нормам современного
русского литературного языка. Укажите их современные нормативные варианты. Найдите в романе другие архаичные формы и составьте
таблицу по приведённому ниже образцу. Для справок можно использовать книгу Н. Шанского «По следам «Евгения Онегина».
Часть речи | Употребляется у А. Пушкина | Современная норма |
Имя существительное | Бывало, он ещё в постеле: К нему записочки несут [I, XI] | Норма – в постели (В пушкинское время постеля и постель были одинаково употребительными вариантами. Т. об., написание в постеле не является орфографической ошибкой) |
Ис Задание № 6.
Приготовьте сообщение на тему «Языковые нормы и их утрата в современном русском языке».
Тема 3. Фонетика и орфоэпия. Орфоэпические нормы русского литературного языка. Основные правила русского литературного произношения
Перед нами громада – русский язык.
Наслаждение глубокое зовёт вас, наслаждение
погрузиться во всю неизмеримость его и
изловить чудные законы его…
Орфоэпическая норма
Раздел науки о языке, в котором изучаются звуки речи, называется фонетикой (от греч. «фоне» - звук).
С фонетикой тесно связана орфоэпия (от греч. «орфо» - правильный, «эпос» - слово, речь). Орфоэпия – это совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение отдельных звуков, сочетаний звуков, грамматических форм и отдельных слов.
Литературное произношение – показатель культурного уровня человека. Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается от содержания высказывания, заставляет его обращать внимание на внешнюю, звуковую сторону речи, и тем самым являются помехой для понимания говорящего, затрудняют обмен информацией. Небрежная речь, нечёткое произношение способны до неузнаваемости исказить облик слов и предложений и могут привести к непониманию при устном общении между собеседниками. Например: «водная» лекция вместо вводная, замечательный «чек» вместо человек, ворчливая «баш» вместо бабушка.
Орфоэпическая норма
![]()
![]()
Нормы произношения Нормы ударения
Каково же общее направление в развитии русского произношения? Ответ на этот вопрос дан учёным : «Устранение всего местного и сближение произношения с письмом, с орфографическим обликом слова – таковы тенденции произносительных норм. Т. е. если мы пишем «далёкий», то и произношение будет сближено с орфографией – далёк[и]й, а не далёк[ъ]й по старым нормам».
Но широкое вторжение орфографического произношения не свидетельствует о том, что мы должны рабски следовать за написанием. Разрыв между написанием и современным произношением достаточно глубок.
Основные правила современного русского произношения
1. В устной речи безударные о – а, я – и совпадают (например, в[а]да, к[а]рова, л[и]са)
2. Произношение согласных подчиняется звуковым законам оглушения и озвончения (например, мо[ск], любо[ф*], [з]делать, ко[з*]ба)
3. Уподобление при стечении согласных (например, низший – ни[ш]ий, сжарить – [ж]арить.
4. В окончаниях Р. п. прилагательных и местоимений вместо - ого, - его произносится [ова], [`эва].
5. Сочетание - тс - в форме третьего лица единственного числа и множественного числа глаголов и - тьс - в неопределённой форме произносится как долгий [ц]. Например, встречае [ца].
6.В некоторых заимствованных словах согласные не смягчаются перед -е- . [Купэ], [кафэ].
7.Двойные согласные обычно произносятся как долгий звук, если находятся после ударяемого гласного: [в`ана], [к`аса].
Но согласный произносится нормальной длительности:
а) перед ударяемыми гласными: грамматика - гра[м]атика, терраса – те[р]аса.
б) перед согласным: группка – гру[п]ка.
в) в конце слова: грипп – гри[п].
8. Сочетание чн в большинстве слов русского языка произносится в соответствии с написанием: бра[ч*н] ый, уда[ч*н]ый. В ряде слов сочетание произносится только как [шн]: коне[ш*н]о, наро[шн]о, праче[шн]ая, скворе[шн]ик. В некоторых словах сочетание [чн] может произноситься двояко: було[ч*н]ая – було[шн]ая.
Это интересно!!! В глубокой древности наш язык был окающим. Безударный гласный [о] произносился отчётливо. Это в то время, когда только складывались нормы письменной речи, то есть зарождалась орфография. Написание каждого слова в ту пору отражало его произношение (буква строго соответствовала определённому звуку): топор, колесо, мороз, оно и т. д.
Приблизительно в XIV в. в памятниках древнерусской письменности стали наблюдаться факты написания буквы А в тех случаях, где раньше произносился звук [о]: прикаснулся, покланяется, прадавать. Это свидетельствует об акающем говоре тех людей, которые переписывали книги. Учёные установили, что первоначально аканье появилось на территории Московского княжества, а затем распространилось (правда, для этого понадобились столетия) повсеместно.
Произношение заимствованных слов
Заимствованные слова, как правило, подчиняются орфоэпическим нормам современного русского литературного языка (процесс русификации) и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Наиболее существенные из них – сохранение в произношении звука [о] в безударных слогах и твёрдых согласных перед гласным переднего ряда е.
В безударном положении звук [о] сохраняется в таких словах, как м[о]дель, м[о]дерн, [о]азис, б[о]а, [о]тель и в иностранных собственных именах: Фл[о]бер, В[о]льтер, Ш[о]пен и др. Такое же произношение [о] в словах: кака[о], ради[о]. Однако большинство слов подчиняется общим правилам произношения [о] и [а] в безударных слогах: б[а]кал, пр[а]гресс, б[а]ксёр, к[а]стюм и др.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |


