ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«КРЫМСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ В. И. ВЕРНАДСКОГО»
ЕВПАТОРИЙСКИЙ ИНСТИТУТ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК (ФИЛИАЛ) Г. ЕВПАТОРИЯ
КАФЕДРА ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН И МЕТОДИК ИХ ПРЕПОДАВАНИЯ
«УТВЕРЖДАЮ»
Заместитель директора
по учебно-воспитательной и научной работе
Евпаторийского института социальных наук
(филиал) ФГАОУ ВО
«КФУ имени »
____________
«______»_______________2015 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
«сравнительная грамматика славянских языков»
по направлению подготовки
45.04.01 «ФИЛОЛОГИЯ»
квалификация (степень) выпускника «магистр»
магистерская программа «СЛАВЯНСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ»
Евпатория – 2015 год
Программа составлена в соответствии с ФГОС ВО и учебным планом ЕИСН для очной (заочной) формы обучения от 01.01.2001 г.
Разработчик: доцент кафедры филологических дисциплин и методик их преподавания, кандидат филологических наук
Рабочая программа утверждена на заседании кафедры филологических дисциплин и методик их преподавания
Протокол от 01.01.2001 г. № 1
Заведующий кафедрой филологических
дисциплин и методик их преподавания
12.01.2015 г.
Рабочая программа согласована с учебно-методической комиссией Евпаторийского института социальных наук (филиала) ФГАОУ ВО «КФУ имени », протокол № 1 от 01.01.2001 г. и признана соответствующей ФГОС ВО 45.04.01 «Филология»
Председатель учебно-методической комиссии ___________
12.01.2015 г.
1. ЦЕЛЬ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Цель изучения дисциплины – обобщить и значительно углубить ранее полученные знания о языковом родстве славян, закономерностях развития славянских языков в связи с формированием и развитием славянских наций, этногенетических отношений славянства к другим индоевропейским народам.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных и профессиональных компетенций:
– способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в области филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования (ОПК-3);
– способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии (ОПК-4);
– владение навыками самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах; изучения устной, письменной и виртуальной коммуникации с изложением аргументированных выводов (ПК-2);
– владение навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том числе раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализ языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации филологических знаний (ПК-5).
Задачи дисциплины:
1. Изложить историю праславянского языка;
2. Проследить на материале славянских языков важнейшие общеславянские процессы;
3. Расширить представление студентов о сравнительно-историческом методе, о принципах реконструкции утраченных форм, о методах установления соотносительной хронологии, о принципах этимологического анализа.
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ (МАГИСТРАТУРЫ)
Дисциплина «Сравнительная грамматика славянских языков» относится к вариативной части профессионального цикла дисциплин и является обязательной для магистерской программы «Славянская филология» по направлению подготовки 45.04.01 «Филология». Изучение дисциплины требует наличия у студентов знаний, умений и навыков, полученных в результате изучения дисциплин образовательной программы бакалавр и параллельных курсов магистерской программы: «Филология в системе современного гуманитарного знания», «Украинский литературный язык: ретроспектива и тенденции развития», «Русский литературный язык: ретроспектива и тенденции развития».
Изучение «Сравнительной грамматики славянских языков» служит теоретико-практической базой для последующего овладения студентами ряда профильных дисциплин: «Методика системного анализа языковых единиц», «Основы коммуникативной лингвистики», «Когнитивная лингвистика».
Объектами профессиональной деятельности выпускников программ магистратуры являются: языки (отечественные и иностранные) в их теоретическом и практическом, синхроническом, диахроническом, социокультурном и диалектологическом аспектах; художественная литература (отечественная и зарубежная) и устное народное творчество в их историческом и теоретическом аспектах с учетом закономерностей бытования в разных странах и регионах; различные типы текстов – письменных, устных и виртуальных (включая гипертексты и текстовые элементы мультимедийных объектов); устная, письменная и виртуальная коммуникация.
Дисциплина изучается на 1 курсе в 1 и 2 семестрах.
3. РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ, СООТНЕСЕННЫЕ С РЕЗУЛЬТАТАМИ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Коды компетенций | Результаты освоения основной образовательной программы | Результаты обучения |
ОПК-3 | Способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в области филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования | Знать: систему методологических принципов и методических приемов филологического исследования, историческую и современную стилевую и стилистическую дифференциацию языка. Уметь: применять различные теоретические концепции и методы в филологических исследованиях, в том числе к новому лингвистическому материалу. Владеть: навыками анализа текстов различных уровней с учетом переходных языковых случаев, периферийных явлений вариантных форм; самостоятельного пополнения, критического анализа и применения теоретических и практических знаний в сфере гуманитарных наук для научных исследований. |
ОПК-4 | Способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии | Знать: философско-методологические основы, междисциплинарные связи избранной конкретной области филологии с другими филологическими дисциплинами, историю ее развития, дискуссионные вопросы и нерешенные проблемы, тенденции развития. Уметь: критически воспринимать, анализировать, систематизировать и обобщать научную информацию по избранной конкретной области филологии с учетом динамики ее развития, выделять дискуссионные вопросы и нерешенные проблемы, находить пути их решения. Владеть: навыками выдвижения гипотез по проблематике избранной конкретной области филологии, анализа языкового и речевого материала с целью их доказательства или опровержения. |
ПК-2 | Владение навыками самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах; изучения устной, письменной и виртуальной коммуникации с изложением выводов | Знать: основные положения и концепции в области теории, истории языка, фольклора и литературы. Уметь: собирать и анализировать языковые и литературные факты с использованием традиционных методов и современных информационных технологий. Владеть: свободно коммуникативной речью в её литературной форме. |
Коды компетенций | Результаты освоения основной образовательной программы | Результаты обучения |
ПК-5 | Владение навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том числе раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализ языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации филологических знаний | Знать: основные положения и концепции в области теории филологических знаний; филологического анализа текста; об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии. Уметь: проводить под научным руководством воспитательную работу с обучающимися на основе существующих методик в конкретной области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов. Владеть: основными формами, методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке. |
4. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСОВ ПО ВИДАМ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ
Общая трудоёмкость дисциплины. Общий объём – 108 часов, зачётных единиц – 3.
Виды контактной и внеаудиторной работы | Всего часов | |
очная форма обучения | заочная форма обучения | |
Общий объем дисциплины | 108 | 108 |
Аудиторная работа | 36 | 24 |
в том числе: | ||
Лекции | 18 | 12 |
Лабораторные | – | – |
Практические (семинарские) | 18 | 12 |
Самостоятельная работа обучающихся | 72 | 84 |
Контрольная работа | 1 семестр | 2 семестр |
Иные виды работы | – | – |
Виды промежуточной аттестации: | ||
Курсовое проектирование | – | – |
Зачет | 1 семестр | 1 семестр |
Курсовая работа | – | – |
Экзамен | 2 семестр | 2 семестр |
5. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Разделы дисциплины
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


