Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Существует несколько классификаций культурно-маркированной лексики: например, тематическая, синтаксическая и др. Тематическая классификация (см., например, С.Г. Томахина) «опирается на семантический фактор»1 и включает в себя такие разделы, как географические реалии, общественно-политические и этнографические. К географической подгруппе относятся названия объектов физической географии, названия животных, растений (lo stretto di Messina, il Vesuvio, il bucaneve). К группе общественно-политических реалий принадлежат названия органов и носителей власти (i carabinieri, il primo ministro), административно-политического устройства (il comune, la regione), явлений общественно-политической жизни (il telefono blu, il contratto a tempo determinatо). В этнографическую группу входит лексика из сферы быта: названия еды (il minestrone, i cannoli, la pasta), напитков (il limoncello, la granita), одежда, жилье, мебель, предметы обихода (la tapparella, il patio), общественные заведения (la scuola elementare, il bar, la trattoria, l’osteria), транспорт (il treno regionale, l‘Eurostar, la navetta), сфера культуры и искусства (la maturitа, il carnevale, la commedia dell’arte), единицы измерения и валюта (il piede, la lira).
Синтаксически КМЛ можно разделить на слова (pizza, bocce), устойчивые словосочетания (santo subito, capelli d’angelo), фразеологизмы (rendere pan per focaccia).
Кроме того, культурно-маркированную лексику принято делить на реалии и фоновую лексику, в зависимости от сопоставляемых языков. Существуют также различные классификации культурно-маркированной лексики в переводоведении, культурологии, лексикографии, в зависимости от объектов и предметов изучения, а также конкретных задач, которые ставят перед собой упомянутые науки. Но данный пласт лексики, безусловно, заслуживает более подробного рассмотрения.
В нашем исследовании мы предлагаем применить к изучению культурно-маркированной лексики несколько лингвистических теорий. Некоторые их них, как, например, теория лакунарности и теория культурем, непосредственно связаны с лингвокультурологией и достаточно популярны в современной науке, а другие, как, например, теория поля, до сих пор не рассматривали данный раздел языкознания. Применение комплексного подхода к изучению культурно-маркированной лексики объясняется необходимостью рассмотреть данный пласт языка с разных точек зрения, с тем, чтобы более четко определить его границы и найти способы разрешения тех практических трудностей, которые возникают в процессе его использования.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


