30. Очертя голову - 1) безрассудно, не думая о последствиях 2) очень быстро, стремглав
31. Сложить голову - умереть, погибнуть во имя чего-л.
32. С головы - с каждого
33. С головой погрузиться - полностью, целиком отдаться чему-л.
34. С ног до головы - целиком, полностью
35. С повинной головой - испытывать чувство вины за что-то, раскаиваться
36. Сваливать с больной головы на здоровую - перекладывать свою вину на других
37. Склонять голову - признавать себя побежденным; преклоняться перед кем-л.
38. Ходить на голове - очень шалить, шуметь, озорничать (обычно о детях)
Галава
1. Галава астыла – перастаць гарачыцца, супакоіцца.
2. Галава баліць – турбавацца, непакоіцца.
3. Галава варыць – разумны, кемлівы, знаходлівы.
4. Галава гарыць – моцна хвалявацца, перажываць.
5. Галава забіта – хто-н. увесь у клопатах, думках пра каго-н.
6. Ручацца галавой – браць на сябе адказнасць.
7. Галава закружылася – зазнавацца, пераацэньваць свае магчымасці.
8. Галава занята – увесь у клопатах.
9. Галава два вухі – нездагадлівы, прастакаваты чалавек.
10. Галава ідзе кругам – траціць здольнасць цвяроза разважаць.
11. Галава гуза шукае – хто-н. сваімі паводзінамі напрошваецца на непрыемнасці.
12. Галава трашчыць – траціць здольнасць цвяроза разважаць.
13. Галава не на вошы – хто-н. разумны, кемлівы, знаходлівы.
14. Галава садовая – нездагадлівы, няўважлівы чалавек.
15. Галава ходырам ходзіць – траціць здольнасць цвяроза разважаць.
16. Галава тлуміцца – хто-н. уводзіцца ў зман, заблытваецца кім-н.
17. Галава яловая – бесталковы, дурны чалавек.
18. Гарачая галава – нястрымны, неразважлівы чалавек.
19. Дзіравая галава – хто-н. забыўчывы, мае кепскую памяць.
20. Дубовая галава – тупы, неразумны чалавек.
21. Ёсць свая галава на плячах – дастаткова разумны і кемлівы.
22. Курыная галава – нездагадлівы, прастакаваты чалавек.
23. Не галава, а дом саветаў – вельмі разумны, ясна і лагічна мысліць, разважае.
24. Светлая галава – вельмі разумны чалавек.
25. Усяму галава – самае галоўнае, найбольш важнае.
26. Без клёпкі ў галаве – прыдуркаваты, з дзівацтвамі чалавек.
27. Вецер у галаве – вельмі легкадумны, несур’ёзны.
28. Мякіна ў галаве – бесталковы, някемлівы.
29. Хадзіць на галаве – вельмі сваволіць, дурэць.
30. Хоць кол на галаве чашы – немагчыма перакнаць каго-н.
31. Акунуцца з галавой – поўнасць прысвяціць сябе чаму-н.
32. Выдаваць сябе з галавой – поўнасцю выяўляць сваю прысутнасць.
33. Ручацца галавой – браць на сябе поўную адказназць.
34. Хмары над галавой – пагражае небяспека, бяда.
35. Хоць галавой аб сцяну біся – выказванне безнадзейнасці зрабіць што-н.
36. Адарваць галаву - забіць, знішчыць каго-н.
37. Хмель ударыў у галаву – ап’янеў.
38. Выліваць бруд на галаву – несправядліва абвінавацваць, незаслужана зневажаць.
39. Галаву ў заклад аддаваць – рапучацца у чым-н., браць на сябе адказнасць за што-н.
40. Дурыць галаву – знарок падманваць.
41. Звалівацца на галаву – нечакана.
42. Зламаць галаву – скалечыцца, загінуць, пацярпець поўную няўдачу.
43. Яечка з галавы не скоціцца – вельмі роўна, стройна.
44. На сваю галаву – сабе нашкоду, на турботы.
45. Пасыпаць галаву попелам – глыбока смуткаваць, бедаваць з якой-н. прычыны.
46. Садзіцца на галаву – поўнасць падпарадкаваць сабе каго-н.
47. Хаваць галаву ў пясок – палохаючыся, ухіляцца ад чаго-н.
48. Як снег на галаву – нечакана.
49. Без галавы – неразумны, тупаваты.
50. Волас з галавы не ўпадзе – ніхто не кране, не зробіць шкоды каму-н.
51. Ад галавы да ног – з усіх бакоў, поўнасць, цалкам.
52. З хворай галавы на здаровую – з вінаватага на невінаватага.
53. Карона з галавы не ўпадзе – нічога асабліва не здарыцца з кім-н., аўтарытэт не паменшае.
54. Са сваёй галавы – складзеная, прыдуманая кім-н самім.
55. Шастом галавы не дастаць – хто-н вельмі ганарыцца, фанабэрыцца, да каго не падступішся.
Французский язык
Avoirunepetitetкte – бытьнедалекогоума
Se mettre а la tкte de – возглавитьчто-либо
Avoir les yeux hors de la tкte – глазаналобвылезли
Se mettre la tкte sous l’aile – прятатьсяотопасности
Se mettre la tкte sous le couperet – лезтьвпекло
Avoir la tкte prиs du bonnet – бытьвспыльчивым
Tenirtкte – не сдаваться
Ноги
В данную подгруппу вошли следующие фразеологизмы:
1. Без задних ног - не в состоянии двигаться от усталости
2. Быть на короткой ноге - быть в дружеских, коротких отношениях
3. В ногах правды нет - приглашение сесть
4. Валиться с ног - чувствовать себя обессиленным
5. Вертеться под ногами - быть назойливым, надоедать
6. Встать с левой ноги - быть в плохом настроении, раздраженном состоянии
7. Вставать на ноги - улучшать свое физическое состояние или материальное положение
8. Едва держаться на ногах - с трудом ходить, двигаться
9. Еле ноги волочить - 1) идти медленно, с трудом 2) быть больным или старым
10. Идти нога в ногу - не отставать от кого-л., чего-л. в каком-л. отношении
11. На ногах – 1) в стоячем положении 2) в бодрствующем состоянии, без сна 3) в работе, движении, в постоянных хлопотах
12. На ногах не стоит - слаб, пьян
13. На широкую ногу - богато, широко, не считаясь с затратами
14. На равной ноге - вести себя как равный
15. Не чуять под собой ног – 1) очень быстро (идти, бежать) 2 очень устать, 3) быть в приподнятом, восторженном настроении
16. Ни ногой - не бывать где-л., не ходить к кому-л.
17. Ноги в руки - незамедлительно что-л. сделать
18. Ноги не держат - о сильной слабости от усталости, плохого состояния здоровья или дряхлости
19. Ноги моей не будет - не буду приходить к кому-л., не буду бывать где-л.
20. Ноги подкосились - кто-то, испытав сильное потрясения, не может держаться на ногах
21. Ноги сами несут – 1) направляться куда-то без определенных целей 2) идти куда-то с радостью, испытывая эмоциональный подъем
22. Одна нога здесь, другая там - очень быстро
23. Откуда только ноги взялись - о ком-л., спасающимся бегством
24. Поставить на ноги – 1) вылечить 2) вырастить, воспитать
25. Сбиться с ног - изнемочь от хлопот, хождения, непосильной работы
26. Слетать на одной ноге - очень быстро сбегать, сходить куда-л.
27. Со всех ног - очень быстро, стремительно
28. Вставать на ноги - 1)выздоравливать 2) приобретать независимое положение 3) поправлять свое материальное положение
29. Одной ногой в могиле - быть близким к смерти
30. У ног быть - находиться возле кого-л. в знак преклонения, преданности
31. Уносить ноги - поспешно уходить, убегать
32. Хромать на обе ноги – 1) делать значительные промахи, быть недостаточно осведомленным в каком-л. деле 2) идти плохо, с перебоями (о каком-л. деле)
Ногі
1. Адна нага тут другая там – вельмі хутка схадзіць, збегаць.
2. Нага не была – не бываў дзе-н.
3. Каб і нага не была – выказванне катэгарычнага патрабавання, каб хто-н. перастаў заходзіць да каго-н.
4. Нага за нагу – вельмі марудна, павольна.
5. Нага не ступіць – хто-н. не з’явіцца дзе-н.
6. Хоча левая нага – пра недарэчныя, безразважлівыя ўчынкі.
7. Як сабаку пятая нага – зусім не, ніколі не патрэбны.
8. Не сваімі нагамі – стомлена, зморана.
9. На нагах – у руху, у рабоце, у пастаянным клопаце; здаровы, нен хворы.
10. У нагах – унізе.
11. З нагі на нагу – вельмі марудна ісці, плесціся.
12. Ні нагой – зусім не хадзіць куды-н.
13. На адну нагу – вельмі дружна, у поўнай згодзе.
14. На блізкую нагу – быць вельмі блізка, у блізкіх, сяброўскіх адносінах.
15. На босую нагу – без панчохаў, шкарпэтак быць абутым у што-н.
16. На кароткую нагу – жыць вельмі блізка, па-сяброўску.
17. На роўную нагу - як роўны з роўным.
18. На шырокую нагу – багата, раскошна жыць.
19. На ўсю нагу – шырокім, хуткім крокам ісці.
20. У нагу – мерна, рытмічна, адначасова з другімі ступаючы.
21. Без задніх ног – вельмі моцна апаць.
22. З усіх ног – вельмі хутка, імкліва.
23. Адкуль ногі растуць – ведаць, у чым сутнасцьсправы, з-за чаго пачалося што-н.
24. Дзе ўзяліся і ногі – хто-н. знайшоў у сабе сілы і спрыту, каб лёгка і хутка пабегчы.
25. Куды ногі вядуць – у няпэўным напрамкуу, не выбіраючы дарогі ісці.
26. На ўсе ногі – вельмі хутка, імкліва бегчы.
27. Ногі кормяць - чыя-н. плённая праца патрабуе бегатні.
28. Ногі не носяць – хто-н. не можа хадзіць, рухацца ад стомленасці, хваробы.
29. Валіцца з ног – моцна стаміцца.
30. З ног да галавы – поўнасцю.
31. Зямля паплыла з-пад ног – хто-н. пачынае траціць упэўненасць у сваіх сілах.
32. Не чуць ні рук ніног – вельмі стаміцца.
33. Біць ногі – хадзіць куды-н. доўгі час.
34. Выцягнуць ногі - памерці.
35. Кланяцца ў ногі – прыніжана прасіць.
36. Падымаць на ногі – расціць, выхоўваць.
37. Паказаць адкуль ногі растуць – жорстка пакраць, правучыць.
38. Ставіць з галавы наногі – вяртаць належны парадак, стан.
39. Адмахвацца рукамі і нагамі – рашуча, наадрэз адмаўляцца ад чаго-н.
40. Блытацца пад нагамі – замінаць, перашкаджаць.
41. Грунт пад нагамі – пэўная падстава, упэўненасць у сабе.
42. Зямля гарыць пад нагамі – хто-н. у небяспечным становішчы.
43. Звязваць па руках і нагах – пазбаўляць магчымасці свабодна дзейнічаць.
44. Устаць з левай нагі –быць у дрэнным настроі.
45. Нагой адчыняць дзверы – свабодна, бесперашкодна заходзіць куды-н., да каго-н.
46. Чорт ногу зломіць – цяжка ці немагчыма разабрацца ў чым-н.
Французский язык
Bкtecommesespieds – круглыйдурак
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


