activists urging a divestment

(74) активистов,

трансформация: замена

from coal (75) and other fossil

настаивающих на уходе

части речи, перевод

fuels, but also had obligations

от использования угля

предикативной

to shareholders.

(75) и других

структуры глаголом

ископаемых видов

(75) добавление,

топлива, также были и

необходимость

обязательства перед

добавления слов во

акционерами.

избежание дословного

перевода, неуместного

для ПЯ

They needed assurances (76)

Инвесторам нужна была

(76) Замена

that stepping out of investments

уверенность (76) в том,

множественного числа

in coal or oil would be wise.

что уход от вложений в

единственным,

уголь или нефть, будет

обусловленная

разумным.

различиями лексических

систем ИЯ и ПЯ

Now, finally, they know (77).

И сегодня, наконец, они

(77) Лексическая

обрели эту уверенность

трансформация:

(77).

смысловое развитие для

связи с предыдущим

предложением. Know

(знать) предполагающее,

что инвесторам известно

о разумности вложений,

в следствие чего есть

уверенность

"What they wanted was a signal

«Им нужен был знак,

(78) Грамматическая

about the way the future

который бы показал,

трансформация: замена

economy would be shaped

каким будет (78)

пассивной конструкции

45



(78)," says Michael Jacobs, a

экономическое

активным залогом в ПЯ

political scientist with New

будущее», — говорит

Climate Economy, which works

политолог Майкл

with the World Bank and others

Джейкобс из комиссии

to push for a transition to

«Новая климатическая

renewables.

экономика», которая

совместно со

Всемирным банком и

другими организациями

работает над переходом

к возобновляемым

источникам энергии.

"This is a signal that the world

«Это и есть знак того,

(79) Опущение во

is on an irreversible, irrevocable

что мир неизбежно и

избежание избыточной

downward trend in emissions. I

необратимо движется в

для ПЯ информации

think (79) this is remarkable."

направлении к

снижению выбросов.

Это потрясающе».

Germany got 44 percent of its

За прошлый год

electricity from coal last year—

Германия получила 44%

about 26 percent from lignite,

электроэнергии из угля:

or brown coal.

около 26% из лигнита

или бурого угля.

This mine, the Welzow-Sьd

Шахта в карьере

(80) Добавление,

opencast mine, has been mining

Вельцов-Зюд добывает

обусловленное

lignite since 1959 (80).

лигнит с 1959 года (80).

требованиями к текстам

формального регистра в

ПЯ

The use of hard coal has

Использование

(81) Лексико-

46



НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

declined substantially, but not

каменного угля

грамматическая

the use of lignite (81). That’s a

постепенно снижается, в

трансформация:

major reason Germany isn’t on

то время как лигнит

антонимический

track to meet its own

широко используется до

перевод, добавление

greenhouse gas target (82) for

сих пор (81). Это

(82) Грамматическая

2020.

основная причина, по

трансформация:

которой Германия не

добавление, greenhouse

может приступить к

gas target (досл. «план по

выполнению плана по

парниковым газам»)

снижению выбросов

необходимо выразить

парниковых газов (82) к

полно в ПЯ, «план по

2020 году.

снижению выбросов

парниковых газов»

The French Government

Правительство

Франции

Throughout the week, delegates

В течение недели члены

(83) Лексическая

and negotiators (83) continually

делегации (83)

трансформация, delegates

praised President Francois

беспрестанно давали

(делегаты), negotiators

Hollande (84) and Foreign

положительную оценку

(участники переговоров)

Minister Laurent Fabius for the

тому, как Франсуа

– синонимичные слова,

way they led the negotiations.

Олланд (84) и министр

для ПЯ такая

иностранных дел Лоран

синонимичность

Фабиус ведут

избыточна

переговоры.

(84) опущение, при

повторном упоминании

государственного

деятеля в ПЯ нет

необходимости снова

47



повторять название его

должности

Where other negotiations failed,

Там, где у других

(85) Лексическая

the French repeatedly found

переговоры срывались,

трансформация:

ways to make even the most

французы всегда

конкретизация, countries

frustrated countries (85) feel

находили способы

(страны) по условиям

empowered.

воодушевить даже самых

сочетаемости ПЯ

недовольных участников

переведено как

переговоров (85).

«участники

переговоров»

But they also pushed and

Но французы также

(86) Лексическая

pushed (86) everyone for a deal,

давили на участников и

трансформация:

even warning early on Saturday

подталкивали (86) их к

компенсация, повтор в

that their children and

заключению соглашения,

ИЯ (pushed and pushed)

grandchildren would remember

даже заявив в субботу

передан на ПЯ двумя

this day (87) if they failed to

утром, что этот день

разными словами со

come together.

станет черным днем (87)

схожей семантикой. Так

для следующих

как подобные повторы в

поколений, если страны

ИЯ для языка прессы ПЯ

не смогут договориться.

не свойственны

(87) смысловое развитие,

would remember this day

(досл. «они запомнят

этот день»), чтобы

передать негативную

коннотацию в ПЯ, была

выбрана фраза «этот

день станет (запомнится)

черным»

48



Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10