Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

И уже подлинный приход Ирины в его потемневшую комнату в алом полусвете зари трудно отделить от видения: «Вдруг Литвинову почудилось, как будто дверь растворилась за ним тихо и быстро, и так же быстро затворилась снова... у двери, закутанная в черную [тоже траурную] мантию стояла женщина...» (7, 351).

Писатель идет еще дальше в размывании конкретности, живой определенности облика Ирины: Литвинову она является не только в зрительном видении, но и в ощущении или предвестии своего присутствия. Встретив на вокзале Татьяну с тетушкой, он, мучимый совестью, заходит в свою комнату: «Затихшее на миг очарование овладело им немедленно, как только он вступил в нее». Здесь в этой комнате, со вчерашнего дня царствовала Ирина; «все говорило о ней, самый воздух, казалось, сохранял тайные следы ее посещения. Литвинов опять почувствовал себя ее рабом. Он выхватил ее платок, спрятанный у него на груди, прижался к нему губами, и тонким ядом разлились по его жилам знойные воспоминания» (7, 354). И далее: «Но вот что-то повеяло на него, что-то неосязаемое и несомненное; если бы дуновение шло от падающей тени, оно бы не было неуловимым, но он тотчас почувствовал, что это приближалась Ирина» (7, 374).

Но рядом с этими проявлениями образа сверхчувственной стихии Любви — удивительно живые вспышки ее мгновенной красоты и очарования: «Она встала с кресла и посмотрела на Литвинова сверху вниз, чуть улыбаясь и щурясь и обнаженною до локтя рукою отводя от лица длинный локон, на котором блистали две-три капли слез. Богатая кружевная косынка соскользнула со стола и упала на пол, под ноги Ирины. Она презрительно наступила на нее. — Или я тебе не нравлюсь сегодня? Подурнела я со вчерашнего дня? Скажи мне, часто видал ты более красивую руку? А эти волосы? Скажи, любишь ты меня? <...> гребень ее зазвенел и покатился, и рассыпавшиеся волосы обдали его пахучею и мягкою волной» (7, 387).

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

В такие мгновения любовь как чувство и как переживание бессмертия души сливаются воедино. «Красоте не нужно быть вечной, — ей довольно одного мгновения», — начинает Тургенев в «Довольно», словно в преддверии будущего романа. Мгновения света и упоения любовью, и роса слез на локоне волос, и звенящий гребень... все это скоро пройдет, дальше последует разрыв и расставание навсегда героя и героини. Но сейчас — ситуация, объясняющая парадокс смертной бессмертности Любви и Красоты. И очень подходит для ее передачи стихотворение в прозе Тургенева «Стой» (1879):

«Стой! Какою я теперь тебя вижу — останься навсегда такою в моей памяти! <...> Какой свет, тоньше и чище солнечного света, разлился по всем твоим членам, по малейшим складкам твоей одежды!? <... > Его лобзание горит на твоем, как мрамор, побледневшем челе! Вот она — открытая тайна, тайна поэзии, любви! Вот оно, вот оно бессмертие! Другого бессмертия нет — и не надо. В это мгновение ты бессмертна.

Оно пройдет <...> Но что тебе за дело! В это мгновение ты стала выше, ты стала вне всего преходящего, временного. Это твое мгновение не кончится никогда» (10, 170).

А. Л. Фокеев

ФОЛЬКЛОРНО-ЭТНОГРАФИЧЕСКИЕ ТЕНДЕНЦИИ

В «ПУТЕШЕСТВИИ ИЗ ПЕТЕРБУРГА В МОСКВУ»

А. Н. РАДИЩЕВА

Наиболее характерным для рассмотрения фольклорно-этнографических тенденций в литературе XVIII века является жанр путешествий.

Для литературы жанра путешествий прежде всего характерны: фактологический, документальный характер повествования; конкретное, датированное изображение событий (пересказ фактов); насыщенность этнографическим материалом — наблюдениями, знаниями о предмете изображения, обычаях, сведениями о жизни народа, этнографическими деталями и понятиями, отраженными в сознании автора; освещение этно-психологических свойств народа; описание его материальной и духовной культуры. В то же время — это художественное произведение, жанр которого определяется литературной традицией. Свободное изложение событий по ходу развития действия, субъективное отношение к изображаемому, высказывание впечатлений, излияние чувств, лирические отступления соответствуют жанровой природе писем, дорожных заметок, составляющих композицию путешествия. Отдельные элементы жанра получают индивидуальное выражение в зависимости от целей и задач автора, его художественной системы, а также от характера литературного направления в целом, в связи с чем жанр путешествий приобретает свою устойчивую определённость и специфику в творчестве разных писателей.

Обратимся к «Путешествию из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева[246]. Это своеобразный тип путешествий, к которому не могут быть полностью отнесены признаки, характеризующие этнографическую литературу путешествий.

Художественно-публицистическая специфика произведения Радищева придаёт своеобразие жанру. Разумеется, не этнография, а социальный анализ действительности, политических, экономических, юридических, моральных сторон жизни общества составляет одну из основных структурных компонентов «Путешествия». Однако, произведение — форма обобщения, типизация жизни русского общества последних десятилетий XVIII века — воспроизводит подлинный быт русского народа, тяготеет по структуре к социальному и бытописательному очерку с реалистическими тенденциями в изображении действительности, и этнографизм как элемент реализма также заметен в нём.

В «Путешествии» воспроизводится этнография крестьянской деревни, скрывающая социальные отношения и конфликты крестьян и помещиков. Это внешний народный быт, уклад жизни крестьянства: этнографические детали в описании крестьянского подневольного труда на господина и труда земледельца на себя, когда «он пашет с великим тщением», «соху перевёртывает с удивительной лёгкостью». Писатель рассказывает о видах эксплуатации: «барщине» и «месячине»; о крестьянской пище — пустых щах, хлебе, состоящем «из трёх четвертей мякины и одной части несеяной муки», устами крестьянки замечает, что «сахар — боярское кушанье».

К внешнему народному быту относится описание одежды и жилья крестьян. Путешественник обращает внимание на то, что летом крестьяне ходят босяком, «обувь для зимы, то есть лапти делают сами, онучи получают от господина своего». Радищев приводит описание крестьянского жилища — избы, и, как говорит сам писатель, «утвари» (гл. «Пешки»). «Я обозрел в первый раз внимательно всю утварь крестьянской избы. Четыре стены, до половины покрытые так как и весь потолок сажею; пол в щелях на вершок по крайней мере поросший грязью; печь без трубы, но лучшая защита от холода, и дым, всякое утро зимой и летом наполняющий избу; окончины, в коих натянутый пузырь смеркающийся в полдень пропускал свет; горшка два или три (счастлива изба, коли в одном из них всякий день есть пустые шти!»). Деревянная чашка и кружки, тарелками называемые; стол, топором срубленный, которой скоблят скребком по праздникам. Корыто кормить свиней или телят, буде есть, спать с ними вместе, глотая воздух, в коем горящая свеча как будто в тумане или за завесою кажется»[247]. Здесь же кадка с квасом на уксус похожим. На дворе баня, в коей «коли не парятся, то спит скотина». Этнографические элементы отражаются и в одежде крестьян: «посконная рубаха, обувь, данная природой, онучки с лаптями для выхода».

Деревенская этнография драматична, быт крестьян — это и «торжища» — продажа крепостных, и рекрутский набор, и издевательство помещиков (гл. «Медное» и «Городня»). В этнографические материалы включается и крестьянский фольклор. Этнография и фольклор инкорпорируются здесь как элементы социального быта, создавая реалистические картины. Так, рекрутские причитания, два плача (матери и невесты) представляют картины жизни крестьян, полные драматизма. Вопли жён, детей, старцев, рыдания и слёзы многих толпящихся «пронизывают сердце» путешественника[248].

«В одной толпе старуха лет пятидесяти, держа за голову двадцатилетнего парня, вопила: — Любезное моё дитетко, на кого ты меня покидаешь? Кому ты поручаешь дом родительский? Поля наши порастут травою, мохом — наша хижина. Я, бедная, престарелая мать твоя, скитаться должна по миру. Кто согреет мою дряхлость от холода, кто укроет меня от зноя? Кто напоит меня и накормит? Да всё то не столь сердцу тягостно: кто закроет мои очи при издыхании? Кто примет моё родительское благословение? Кто тело придаст общей нашей матери сырой земле? Кто придёт воспомянуть меня над могилою? Не канет на неё твоя горячая слеза; не будет мне отрады той. Подле старухи стояла девка уже взрослая. Она также вопила: «Прости, мой друг сердечный, прости, моё красное солнушко. Мне, твоей невесте наречённой, не будет больше утехи, ни веселья. Не позавидуют мне подруги мои. Не взойдёт надо мною солнце для радости. Горевать ты меня покидаешь, ни вдовою, ни мужнею женою…» (С. 161).

Причитания, полные чувства боли, безысходности, тоски, воссоздают не только быт крестьян, но и помещичьи нравы, социальные конфликты, причины крестьянских бедствий, а также внутреннюю жизнь народа, его миропонимание, сложную противоречивую психологию. На фоне помещичьих нравов, помещичьего быта создается картина забитой крепостнической России и во всей полноте восстанавливается этнографическая правда.

С другой стороны, Путешественник не просто потусторонний наблюдатель. Встречи с рабски закабаленным народом рождают отклик в его душе. Он сочувствует, печалится, страдает: «Я взглянул окрест меня — душа моя страданиями человечества уязвлена стала». Автор восклицает: «Сколь сладко неязвительное чувствование скорби!... Я рыдал вслед за ямским собранием» (С. 172). Из его уст вырываются страстные публицистические монологи, обращенные к тиранам: «Звери алчные, пиявицы ненасытные… Страшись, помещик жестокосердный... Правосудие! — где обвиняемый не имеет почти власти оправдаться» (С. 15, 34).

Стиль «Путешествия» получает сентиментальную окраску. Публицистические монологи могут являться в художественной системе структурным элементом жанра путешествий и займут впоследствии своё место в путевых очерках этнографической литературы 60-х годов XIX века.

Народная же поэзия является и выражением народного социального сознания. Фольклорная фразеология, пословицы и поговорки становятся стилеобразующим элементом «Путешествия». Их произносят крестьяне, например: «Всяк пляшет, да не как скоморох», — говорит ямщик в главе «Едрово», заканчивая рассказ о крестьянке Анюте. Стилеобразующими элементами являются и устойчивые фольклорные фразеологизмы, такие как: «слыхом не слыхано и видом не видано», «не житьё, а масленица», «куда глаза глядят». В отдельных главах Радищев обращается к сказовой манере повествования: «Жил-был... Итак, жил-был где-то государь наместник». Все эти художественные компоненты придают бытописательный характер «Путешествию». В этом плане, по-видимому, можно считать его началом крестьянских очерков, распространившихся столетие спустя в литературе 1860-х годов.

«Путешествие из Петербурга в Москву» выходит за пределы литературного жанра в сферу социально-публицистического трактата. Радищев наблюдает не ландшафт, не природу, не исторические памятники, а жизнь крепостной России с её социальным укладом и общественными противоречиями. Писатель свободно использует жанр путешествия. В его произведении время и пространство не характеризуются этнографически точными, хронологическими, конкретно датируемыми рамками. Последовательность эпизодов и глав, как отмечает В. А. Западов, полностью определяется публицистической мыслью писателя: «<...> Именно развитие публицистической мысли влечёт для писателя необходимость постановки данного эпизода в том и не ином месте книги»[249]. Событийный сюжет (случайные всевозможные встречи с крестьянами, ямщиками, народом в собирательном смысле, слушающим слепого певца, народом во время продажи крепостных, рекрутского набора, на почтовых станциях, постоялых дворах, в поле, крестьянской избе) способствует этому.

Однако отдельные элементы этнографизма в «Путешествии» могут быть названы. Это описание деталей отдельных мест и даже исторических памятников. В главе «Новгород» Путешественник обращается к истории города, привлекает сведения из летописи. Он грустит об утрате Новгородом былой «вольницы», наслаждается зрелищем течения Волхова. Эти элементы этнографии даны не сами по себе как фактические сведения, а вплетены в повествовательный сюжет. В главе «Бронницы» писатель посещает высокую гору и рассказывает легенду о храме, стоящем на ней, «славившемся тогда издаваемыми в оном прорицаниями, для слушания коих многие северные владельцы прихаживали» (С. 67). Писатель сообщает, что на месте нынешнего села стоял известный в северной древней истории город Холмоград.

В главе «Валдай» приводятся легенды о валдайских нравах (С. 99, 100). В этих частях произведения повествование приобретает характер путевых заметок. Этнографические элементы отражаются и в портретах крестьян, их одеждах. В главе «Едрово» описывается праздничная одежда крестьянок: «шеи голые, ноги босые, локти наруже, платье, заткнутое спереди за пояс, рубахи белые…на устах улыбка, зубы белее чистейшей слоновой кости» (С. 102–104).

Отдельными деталями рисуются портреты крестьян. Так, ямщик, рассказывая Путешественнику о крестьянке Анюте, замечает: «Какая мастерица плясать! Всех за пояс заткнёт, а хотя бы кого. Как пойдет в поле жать… загляденье» (С.110).

Для литературы путешествий характерно и обращение к картинам природы не только как к явлению окружающего мира, но и как к средству воздействия на человека, его чувства, переживания.

Природе также отводится некоторое место в «Путешествии». В главе «Чудово» автор, как он пишет, «вознамерился в пользу употребить благость природы и насладиться …великолепным зрелищем восхождения солнца… Ночь была тихая, светлая» (С. 35). Здесь же дано описание начавшейся бури и ощущение человека в самом её центре. Радищев передаёт его психологическое состояние: «Небо от густоты непрозрачных облаков совсем померкло. Сильное стремление валов отнимало у кормила направление, и порывистый ветер, то вознося нас на мокрые хребты, то низвергая в утёсистые рытвины водяных зыбей, отнимал у гребущих силу шественного движения. Следуя поневоле направлению ветра, мы носилися наудачу… Наконец, начали мы все предаваться отчаянию, ибо судно наше более половины водою натекло и мы стояли все в воде по колено» (С. 37–38).

Таким образом, фольклорно-этнографические тенденции своеобразно проявляются в «Путешествии из Петербурга в Москву». Этнографические материалы в книге Радищева не носят точного фактологического, документального характера. Они присутствуют в качестве вставных эпизодов, отдельных сведений и могут быть рассмотрены как элемент художественной этнографии. Художественно-публицистическая специфика произведения писателя придаёт своеобразие и индивидуальное выражение жанру путешествий.

СПРАВКА ОБ АВТОРАХ

Баскаева

Жанна Хасанбековна

Северо-осетинский государственный университет, зав. кафедрой методики начального обучения, доцент, кандидат педагогических наук.

Бронникова

Юлия Олеговна

Саратовский государственный университет, доцент кафедры начального языкового и литературного образования, кандидат филологических наук.

Ванягина

Ольга Владимировна

Саратовский государственный университет, магистрант кафедры начального языкового и литературного образования.

Головина

Любовь Сергеевна

Псковский государственный университет, ассистент кафедры теории и методики гуманитарного образования.

Гусакова

Ольга Яковлевна

Саратовский государственный университет, доцент кафедры начального языкового и литературного образования, кандидат филологических наук.

Жидкова

Марина Александровна

Саратовский государственный университет, магистрант кафедры начального языкового и литературного образования.

Захарова

Ирина Сергеевна

Институт филологии и журналистики Саратовского государственного университета, соискатель кафедры русского языка и методики его преподавания.

Зимина

Лариса Владимирована

Институт филологии и журналистики Саратовского государственного университета, доцент кафедры литературы и методики ее преподавания, кандидат филологических наук.

Зиновьева

Мария Павловна

Саратовский государственный университет, доцент кафедры методологии образования, кандидат педагогических наук.

Золотухина

Наталия Юрьевна

Саратовский государственный университет, аспирант кафедры литературы и методики ее преподавания.

Иванкина

Надежда Константиновна

Саратовский государственный университет, доцент кафедры начального языкового и литературного образования, кандидат педагогических наук.

Крючков

Владимир Петрович

Саратовский государственный университет, зав. кафедрой логопедии и психолингвистики, профессор, доктор филологических наук.

Мережко

Елена Геннадьевна

Саратовский государственный университет, доцент кафедры начального языкового и литературного образования, кандидат педагогических наук.

Мокина

Наталья Васильевна

Институт филологии и журналистики Саратовского государственного университета, профессор кафедры литературы и методики ее преподавания, доктор филологических наук.

Недовесова

Александра Владимировна

Муниципальное общеобразовательное учреждение СОШ № 83, учитель начальных классов высшей категория, магистрант кафедры начального языкового и литературного образования.

Смирнова

Анна Ювенальевна

Институт филологии и журналистики Саратовского государственного университета, преподаватель кафедры английского языка и межкультурной коммуникации, аспирант кафедры литературы и методики её преподавания.

Смирнова

Вера Владимировна

Институт филологии и журналистики Саратовского государственного университета, доцент кафедры литературы и методики ее преподавания, кандидат филологических наук.

Тарасова

Ирина Анатольевна

Саратовский государственный университет, профессор кафедры начального языкового и литературного образования, доктор филологических наук.

Фирсова

Татьяна Геннадьевна

Саратовский государственный университет, доцент кафедры начального языкового и литературного образования, кандидат филологических наук.

Фокеев

Александр Леонидович

Институт филологии и журналистики Саратовского государственного университета, профессор кафедры литературы и методики ее преподавания, доктор филологических наук.

Черемисинова

Лариса Ивановна

Саратовский государственный университет, зав. кафедрой начального языкового и литературного образования, профессор, доктор филологических наук.

Шумкова

Юлия Викторовна

Муниципальное общеобразовательное учреждение «СОШ с углубленным изучением отдельных предметов № 56», учитель начальных классов.


ОГЛАВЛЕНИЕ

ВОПРОСЫ НАЧАЛЬНОГО ЯЗЫКОВОГО И ЛИТЕРАТУРНОГО

ОБРАЗОВАНИЯ

Баскаева Ж. Х. Сопоставление фонологических систем осетинского и русского языков как основа обучения фонетике в условиях двуязычия

3

Гусакова О. Я. Сопоставительный анализ в изучении произведений литературы………………………………………………………………

13

Жидкова М. А. Формирование филологической компетентности младших школьников в процессе работы над текстами-описаниями

19

Зиновьева М. П., Фирсова Т. Г. Развитие критического мышления младших школьников (образовательная область «Филология»)……

23

Иванкина Н. К. Обучение грамоте в современной начальной школе

35

Иванкина Н. К, Недовесова А. В. Учебники нового поколения в структуре предметных учебно-методических компонентов………….

40

Мережко Е. Г. О требованиях к отбору языкового материала для словообразовательного анализа в начальных классах…………………

49

Тарасова И. А. Формирование картины мира на уроках литературного чтения (программа «Литературное чтение» В. Ю. Свиридоновой, Н. А. Чураковой)………………………………..

52

Фирсова Т. Г., Шумкова Ю. В. Технологическая карта урока литературного чтения………………………………………………….....

61

Черемисинова Л. И., Ванягина О. В. К вопросу об изучении лирики в начальной школе……………………………………………………….

70


СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ПРЕПОДАВАНИЯ СЛОВЕСНОСТИ

В ШКОЛЕ И ВУЗЕ

 О. Проблемы культуры речи и ее совершенствование в молодежной среде…………………………………………………

78

 С. Функциональные и лингвокультурологические аспекты вариантности онимов (на материале учебников русского языка как иностранного)………………………………………………..

82

 Я. Чтение молодежи и школьников как социо-психологический феномен: методология и проблематика исследования……………………………………………………………………….

87

 Ю. О Чернышевском на двух языках…………………

100

 Г. Читательская некомпетентность как фактор социального риска……………………………………………………………….

103

 И. Диагностика читательской компетентности и литературного развития студентов-первокурсников……………….

112

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ ФИЛОЛОГИИ

 С. Концептуальная значимость понятия «свет» в современной публицистике……………………………………………

127

 В. Художественная стратегия А. Слаповского в контексте современного литературного процесса………………………………

131

 Ю. Имена собственные в мемуарной книге А. А. Фета «Ранние годы моей жизни»………………………………

139

 П. Смысл названия и поэтика имен в повести В. Г. Распутина «Живи и помни»…………………………………….

150

Мокина елового венка в романе А. Белого «Серебряный голубь»………………………………………………………………….

155

Смирнова начало в романе И. С. Тургенева «Дым» (образ Ирины)…………………………………………………………..

161

 Л. Фольклорно-этнографические тенденции в «Путешествии из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева…………

170


[1] Потье Б. Типология // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. М., 1989. С. 187–189.

[2] Дженкинс Д. Меморандум о языковых универсалиях // Новое в лингвистике. Вып. 5. М., 1970. С.31.

[3] Научные основы координации работы по овладению консонантизмом русского языка в условиях осетинско-русского двуязычия. Владикавказ, 1998. С. 22.

[4] К понятию «силы» фонологической оппозиции // Фонетика, фонология, грамматика. М., 1983. С.114–124.

[5] Руководство к преподаванию по «Родному слову» // Избранные педагогические сочинения. М., 1968.

[6] Методика сравнительного анализа художественных произведений в школе: Учебное пособие для студентов и учителей-словесников. Смоленск, 1976.

[7] Мацыяка анализ в изучении литературно-художественных произведений. Сопоставление как инструмент анализа художественного текста [Электронный ресурс]. Режим доступа: www. *****/communities. aspx? cat_no=2168&d_no...ext... См. также: , Мацыяка . Книга для преподавателя. Методическое пособие. М., 2008.

[8] Киселев А. К. Сопоставление как прием активизации эмоционального восприятия и интеллектуальной деятельности старшеклассников в литературном образовании. Автореф. дис.… канд. пед. наук. М.,1989.

[9] Зинин С. А. Внутрипредметные связи в изучении школьного историко-литературного курса. М., 2004.

[10] Зуева Т. В. Художественная структура поэмы А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан» // Идейно-эстетическая функция изобразительных средств в русской литературе XIX века. Сб. научных трудов. М., 1985.

[11] Зуева Т. В.  С. Пушкина. М., 1989. С. 91.

[12] Подробно о результатах сопоставления сказки с ее немецким и другими фольклорными источниками см.: Указ. соч. С. 94–99.

[13] Там же. С. 104.

[14] Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://standart. *****/.

[15] Саломатина Л. В. Теория и практика обучения младших школьников созданию письменных текстов различных типов (повествование, описание, рассуждение). М., 2010.

[16] Жинкин Н. И. Механизмы речи. М., 1958.

[17] Леонович Е. Н. Предмет русского языка и задачи развития речи. К вопросу об интеграции на уроках русского языка // Начальная школа. 2000. №4. С. 97–104.

[18] Использован материал исследования: Цукерман Г. А. Оценка читательской грамотности. Презентация и обсуждение первых результатов международной программы PISA-2009. М., 2010.

[19] Заир-Бек С. И. Развитие критического мышления на уроке: Пособие для учителей общеобразовательных учреждений. М., 2011. С. 4.

[20] Кубышева М. А. Реализация технологии деятельностного метода на уроках разной целевой направленности. М., 2005. С. 7.

[21] Учимся успешному чтению. Портфель читателя. 1 класс: пособие для учащихся общеобразоват. учреждений / Т. Г. Галактионова, С. О. Савинова, Я. Г. Назарова, С. Г. Жук. (Работаем по новым стандартам). М., 2012; Учимся успешному чтению. Портфель читателя. 2 класс: пособие для учащихся общеобразоват. учреждений / Т. Г. Галактионова, С. О. Савинова, Я. Г. Назарова, С. Г. Жук. (Работаем по новым стандартам). М., 2012; Учимся успешному чтению. Портфель читателя. 3 класс: Пособие для учащихся общеобразоват. учреждений / Т. Г. Галактионова, С. О. Савинова, Я. Г. Назарова, С. Г. Жук. (Работаем по новым стандартам). М., 2012; Учимся успешному чтению. Портфель читателя. 4 класс: пособие для учащихся общеобразоват. учреждений / Т. Г. Галактионова, С. О. Савинова, Я. Г. Назарова, С. Г. Жук. (Работаем по новым стандартам). М., 2012.

[22] Планируемые результаты обучения в начальной школе. М., 2010.

[23] Учимся успешному чтению. Портфель читателя. 4 класс: пособие для учащихся общеобразоват. учреждений / Т. Г. Галактионова, С. О. Савинова, Я. Г. Назарова, С. Г. Жук. (Работаем по новым стандартам). М., 2012. С. 27.

[24] Учимся успешному чтению. Портфель читателя. 2 класс: пособие для учащихся общеобразоват. учреждений / Т. Г. Галактионова, С. О. Савинова, Я. Г. Назарова, С. Г. Жук. (Работаем по новым стандартам). М., 2012. С. 22.

[25] Учимся успешному чтению. Портфель читателя. 3 класс: пособие для учащихся общеобразоват. учреждений / Т. Г. Галактионова, С. О. Савинова, Я. Г. Назарова, С. Г. Жук. (Работаем по новым стандартам). М., 2012. С. 26.

[26] Сильченкова Л. С. Обучение русской грамоте: традиции и новации. М., 2006.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16