Краткое содержание дисциплины
Периодизация литературного процесса. Литература Средних веков. Предвозрождение. Литература Возрождения. Литература XVII в.: барокко, классицизм. Литература XVIII в.: просвещение, предромантизм. Литература XIX в.: романтизм, реализм. Литература рубежа XIX – XX вв. Литература XX в.: реализм, модернизм, постмодернизм. Русско-зарубежные связи.
Общая трудоемкость дисциплины
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры |
Общая трудоемкость | 82 | 7 |
Аудиторные занятия | 44 | |
Лекции | 22 | |
Практические занятия (семинары) | 22 | |
Самостоятельная работа | 38 | |
Вид итогового контроля | экзамен | 7 |
Разработчики рабочей программы дисциплины
, кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка
Коммуникативная грамматика
Цели освоения дисциплины
Основной целью дисциплины «Коммуникативная грамматика » является развитие у студентов следующих умений:
1. Понимать изученные грамматические явления на слух и при чтении тестов различных функциональных стилей.
2. Грамматически правильно формулировать свои устные и письменные высказывания, совершать речевые действия на немецком языке в разных коммуникативных ситуациях с соблюдением соответствующих стилистических норм.
3. Уметь решать вопросы функциональной (синонимической) взаимозаменяемости грамматических форм, отдельных элементов предложения или самих предложений в зависимости от коммуникативной направленности ситуаций.
Требования к результатам освоения дисциплины
В результате изучения дисциплины «Коммуникативная грамматика» студент должен:
иметь представление об основных терминах и понятиях дисциплины, о сущности понятий «морфология» и «синтаксис» и их соотношении, о сущности коммуникативной культуры и её роли в функционировании грамматических структур;
знать теоретические основы изучаемых грамматических явлений;
уметь правильно формулировать свои устные и письменные высказывания;
совершать речевые действия на иностранном языке в разных коммуникативных ситуациях с соблюдением соответствующих грамматических и стилистических норм;
решать вопросы функциональной (синонимической) взаимозаменяемости отдельных элементов предложения или самих предложений.
иметь навыки анализа грамматической структуры развёрнутого высказывания повествовательного, описательного и проблемного характера при их восприятии и порождении.
Краткое содержание дисциплины
Виды номинальной детерминации процессуальной характеристики. Номинальная модификация высказывания. Модальная модификация высказывания. Вариативность высказываний в соответствии с видом грамматического субъекта. Вариативность высказываний в соответствии с видом грамматического предиката. Вариативность высказываний в соответствии с типом адресата высказывания. Вариативность высказываний в соответствии с характеристикой процесса. Вариативность высказываний в соответствии с определением качественной характеристики высказывания. Вариативность высказываний в соответствии с обоснованием причины высказывания. Вариативность высказываний в соответствии с временной модификацией. Вариативность высказываний в соответствии с определением вербальной части предиката. Вариативность высказываний в соответствии с целью высказывания. Вариативность высказываний в соответствии с модификацией ограничения высказывания. Вариативность высказываний в соответствии характеристикой предмета высказывания.
Общая трудоемкость дисциплины
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры | |
5 | 6 | ||
Общая трудоемкость | 184 | 132 | 52 |
Аудиторные занятия | |||
Лабораторные работы | 100 | 72 | 28 |
Самостоятельная работа | 84 | 60 | 24 |
Вид итогового контроля | экзамен | зачёт |
Разработчики рабочей программы дисциплины
, кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка
, кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка
, ассистент кафедры немецкого языка
Язык современных средств массовой информации
Цели освоения дисциплины
Целью курса является дальнейшее формирование лингвистической, социолингвистической, коммуникативной, профессиональной компетенции и обеспечение достаточно свободного, нормативно правильного и функционально адекватного овладения иностранным языком как средством коммуникации.
Требования к результатам освоения дисциплины
В результате изучения учебной дисциплины студент должен
знать:
- общественно-политические термины, клише, фразеологию, страноведческие реалии, эвфемизмы.
уметь:
- вести беседу на любую из пройденных тем, используя слова, словосочетания и фразеологические обороты по теме;
- выразить свое отношение к высказываемому с использованием соответствующих лексических единиц и клише;
- делать сообщения и вести дискуссию на общественно – политическую тему, правильно используя лексический и грамматический минимум I – IV курсов.
- написать аннотацию и резюме, сочинение – рассуждение на предложенную тему.
владеть:
- монологической и диалогической речью;
- различными видами чтения – изучающего, ознакомительного и поискового.
Краткое содержание дисциплины
Общая характеристика СМИ страны изучаемого языка. Язык газеты в системе письменных и устных формах немецкой речи. Жанры и их характеристика. Внутренняя и внешняя политика. Встречи, визиты, конференции, симпозиумы. Проблемы безработицы в Германии и в России. Методы борьбы с безработицей. Проблемы экономики. Военные конфликты и терроризм в современном мире. Европейский союз. Общество и закон. Государственные органы власти Избирательная система в России и в Германии. Проблемы современной молодёжи. СМИ и реклама. Язык радио, телевидения, Интернета.
Общая трудоемкость дисциплины
Вид учебной работы | Всего часов | Семестр | Семестр |
7 | 8 | ||
Общая трудоемкость | 192 | 66 | 126 |
Аудиторные занятия | 102 | 36 | 66 |
Самостоятельная работа | 90 | 30 | 60 |
Вид итогового контроля | зачёт | Экзамен |
Разработчики рабочей программы дисциплины
, кандидат педагогических наук, доцент кафедры немецкого языка
, кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка
Перевод публицистических текстов
Цели освоения дисциплины
Цель курса – формирование у студентов базовой переводоведческой компетенции, т. е. знаний, умений и навыков, позволяющих видеть, вычленять и успешно решать различные переводческие задачи на материале публицистических текстов.
Требования к результатам освоения дисциплины
В результате изучения учебной дисциплины студент должен
знать:
- реалии общественно-политической жизни стран изучаемого языка, общественно-политические термины, клише;
- особенности и современное состоянии политической, культурной, социальной сфер жизни стран изучаемого языка;
- языковые и стилистические особенности текстов различных газетных жанров: новостных, рекламных текстов, интервью.
уметь:
- анализировать способы и языковые особенности представления проблем в разных жанрах информационного стиля;
- делать предпереводческий анализ текста;
- выразить свое отношение к высказываемому с использованием соответствующих лексических единиц и клише;
- эквивалентно и адекватно передавать смысловую и стилистическую информацию при переводе.
владеть:
- навыками устного и письменного перевода публицистических текстов;
- лексическим минимумом по общественно-политической тематике;
- основными понятиями, относящимися к общественно-политической жизни стран изучаемого языка.
Краткое содержание дисциплины
СМИ страны изучаемого языка. Язык газеты в системе письменных и устных формах немецкой речи. Публицистические жанры и их характеристика. Лексический аспект перевода публицистических текстов. Переводческие соответствия (эквиваленты, вариантные соответствия, контекстуальные замены) в публицистических текстах. Грамматическо-морфологический аспект перевода публицистических текстов. Передача эмоциональной информации при переводе публицистических текстов. Перевод синтаксических конструкций в газетно-публицистическом тексте
Общая трудоемкость дисциплины
Вид учебной работы | Всего часов | Семестр | Семестр |
7 | 8 | ||
Общая трудоемкость | 192 | 66 | 126 |
Аудиторные занятия | 102 | 36 | 66 |
Самостоятельная работа | 90 | 30 | 60 |
Вид итогового контроля | зачёт | экзамен |
Разработчики рабочей программы дисциплины
кандидат педагогических наук, доцент кафедры немецкого языка
, кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Цели освоения дисциплины:
Цель освоения дисциплины заключается в формировании у студентов лингвистической, коммуникативной и лингвострановедческой компетенции.
Требования к результатам освоения дисциплины
В результате изучения учебной дисциплины студент должен
знать:
- - системы языка и правила их функционирования в процессе иноязычной коммуникации;
уметь:
- воспринимать и порождать иноязычную речь в соответствии с условиями речевой коммуникации;
- осуществлять свое речевое поведение, опираясь на полученные знания;
- переводить тексты общего содержания;
- вести беседу;
- фонетически и интонационно правильно оформить свою речь (в соответствии с условиями речевой коммуникации, прежде всего, с учетом адресата и характера взаимодействия партнеров);
владеть:
- основами анализа художественного текста (уметь выделять проблемы, содержащиеся в тексте, высказывать собственное мнение по поводу прочитанного)
- навыками аудирования, как при непосредственном общении, так и при прослушивании записей речи носителей языка;
- навыком устной и письменной речи на иностранном языке в рамках лексической тематики программы;
- навыками речевого высказывания в разных формах: повествования, описания, рассуждения, монолога, диалога.
Краткое содержание дисциплины
5-6 семестр
I. ТЕМАТИКА УСТНОГО И ПИСЬМЕННОГО ОБЩЕНИЯ
1. Учеба в университете.
2. Мой рабочий день.
3. Занятия после учебы.
4. Моя семья.
5. Квартира.
6. Достопримечательности. Ориентация в городе.
7. Внешность, характер.
8. Погода. Времена года.
7-8 семестр
I. ТЕМАТИКА УСТНОГО И ПИСЬМЕННОГО ОБЩЕНИЯ
1. Путешествие на поезде, самолете, автомобиле.
2. Покупки. Универмаг. Продовольственный магазин. Рынок.
3. География городов и стран изучаемого языка
4. Библиотека. Книги. Любимый писатель.
5. Здоровый образ жизни. Спорт.
6. Средства массовой информации
9-10 семестр
I. ТЕМАТИКА УСТНОГО И ПИСЬМЕННОГО ОБЩЕНИЯ
1. Выбор профессии.
2. Образование в странах изучаемого языка. Педагогическая практика в школе.
3. Театр.
4. Кино.
5. Искусство.
6. Охрана окружающей среды.
7. Средства массовой информации.
8. Достижения научно-технического прогресса.
Общая трудоемкость дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины – 1354 часа, из них – 718 часов аудиторных (лабораторно-практических занятий), 24 часа – КСР, 612 часов- самостоятельная работа.
Разработчики рабочей программы дисциплины
Составитель: кандидат педагогических наук, доцент кафедры германистики и лингводидактики
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ КУРС ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Цели освоения дисциплины:
Целью освоения дисциплины «Теоретический курс второго иностранного языка» является раскрытие основных особенностей второго немецкого языка по сравнению с родным и первым иностранным языками.
Требования к результатам освоения дисциплины
Студент, освоивший дисциплину, должен:
знать
- основные современные лингвистические теории;
- основные положения теоретической фонетики, теоретической грамматики, лексикологии, стилистики, сравнительной типологии немецкого языка;
- реалии общественно-политической жизни немецкоязычных стран, особенности государственного строя, политические партии, структуру и особенности системы образования;
уметь
- пользоваться справочной литературой;
- анализировать графические схемы, ориентироваться в картах, читать информацию с графических элементов;
владеть
- основными понятиями, относящимися к истории развития немецкоязычных стран, географии, социальным сферам и образованию;
- терминологическим аппаратом лингвистических дисциплин.
Краткое содержание дисциплины
1. История языка
2. Теоретическая фонетика
3. Теоретическая грамматика
3.1. Морфология.
3.2. Синтаксис
4. Лексикология
5. Стилистика
6. Лингвострановедение и страноведение
7. Сравнительная типология
Общая трудоемкость дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины – 76 часов, из них – 40 часов аудиторных (22 часа лекций, 18 часов - лабораторно-практических занятий), 36 часов - самостоятельная работа.
Разработчики рабочей программы дисциплины
Составитель: , кандидат педагогических наук, доцент
ИТОГОВАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АТТЕСТАЦИЯ
Цели освоения дисциплины
Целью итоговой государственной аттестации является определение соответствия уровня и качества подготовки выпускника требованиям государственных образовательных стандартов (включая федеральный и национально-региональный (вузовский) компоненты).
Выполнение квалификационной работы является заключительным этапом обучения студентов в вузе и имеет своими целями:
- систематическое закрепление и расширение теоретических и практических знаний по специальности
- развитие навыков введения самостоятельной работы и овладение методикой исследования
- выяснение подготовленности студентов для самостоятельной творческой работы в условиях современной школы.
Требования к результатам освоения дисциплины
Выпускник должен
знать:
- Конституцию Российской Федерации; законы Российской Федерации, в том числе закон “Об образовании”, решения Правительства Российской Федерации и органов управления образованием по вопросам образования; Конвенцию о правах ребёнка;
- основы общих и специальных теоретических дисциплин в объёме, необходимом для решения типовых задач профессиональной деятельности;
- основные направления и перспективы развития образования и педагогической науки;
- школьные программы и учебники; средства обучения и их дидактические возможности;
- требования к оснащению и оборудованию учебных кабинетов и подсобных помещений;
-санитарные правила и нормы, правила техники безопасности и противопожарной защиты;
- государственный язык Российской Федерации – русский язык;
- свободно владеть языком, на котором ведется преподавание.
уметь
- решать типовые задачи профессиональной деятельности, соответствующие его квалификации, указанной в Государственном образовательном стандарте.
Типовыми задачами по видам профессиональной деятельности для учителя иностранного языка являются:
в области учебно-воспитательной деятельности:
- осуществление процесса обучения иностранному языку в соответствии с образовательной программой;
- планирование и проведение учебных занятий по иностранному языку с учетом специфики тем и разделов программы и в соответствии с учебным планом;
- использование современных научно обоснованных приемов, методов и средств обучения иностранному языку, в том числе технических средств обучения, информационных и компьютерных технологий;
- применение современных средств оценивания результатов обучения;
- воспитание учащихся как формирование у них духовных, нравственных ценностей и патриотических убеждений;
- реализация личностно-ориентированного подхода к образованию и развитию обучающихся с целью создания мотивации к обучению;
- работа по обучению и воспитанию с учетом коррекции отклонений в развитии;
в области социально-педагогической деятельности:
- оказание помощи в социализации учащихся;
- проведение профориентационной работы;
- установление контакта с родителями учащихся, оказание им помощи в семейном воспитании;
в области культурно-просветительной деятельности:
- формирование общей культуры учащихся;
в области научно-методической деятельности:
- выполнение научно-методической работы, участие в работе научно-методических объединений;
- самоанализ и самооценка с целью повышение своей педагогической квалификации;
в области организационно-управленческой деятельности:
- рациональная организация учебного процесса с целью укрепления и сохранения здоровья школьников;
- обеспечение охраны жизни и здоровья учащихся во время образовательного процесса;
- организация контроля за результатами обучения и воспитания;
- организация самостоятельной работы и внеурочной деятельности учащихся;- ведение школьной и классной документации;
- выполнение функций классного руководителя;
- участие в самоуправлении и управлении школьным коллективом.
Краткое содержание дисциплины
I : Практический курс основного иностранного языка
Студентам предлагается проанализировать отрывок художественного произведения французских, британских/американских, немецких авторов XIX-XI в. в.
1.Список французских авторов: Ф. Стандаль, О. де Бальзак, П. Мериме, Г. Флобер, Ш. Бодлер, Г. де Мопассан, Е. Зола, Р. Верлен, А. Рембо, А. Франс, М. Пруст, Л. Арагон, П. Элюар, Ф. Морьяк, А. де Сент-Экзюпери, Ж.-П. Сартр, А. Камюс, Ж.-П. Сартр, Э. Базен, С. Беккет, Е. Ионеско, Ж. Ануй, Ж. Перек, С. де Бовуар, Ф. Саган.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |


