Эффективное управление безопасностью требует проведения систематического определения вреда и мер по оценке или снижению риска на самом низком уровне управления. Элемент 9 определяет требования по оценке риска на судах и в береговых подразделениях. Он также представляет описание дополнительных мер по предотвращению осуждения и повышении мотивации персонала, которые гарантируют полное понимание указанных мер по осуществлению безопасной эксплуатации.
БЕРЕГОВОЙ МОНИТОРИНГ
Судовые операторы разрабатывают процедуры для берегового мониторинга с целью
- выработки официальной программы оценки риска с целью определения размеров потенциального вреда и вредных воздействий, а также оценки эксплуатационных рисков, включая относящиеся к здоровью и гигиене; проведения периодического обзора и модернизации точности параметров оценки риска и их применения на судах флота; проведения регулярных осмотров судна для наблюдения за соблюдением стандартов безопасного управления и разработки рекомендаций для старшего комсостава, основанных на полученных данных; проведение эффективных компаний по вопросам безопасного управления (например, по составлению отчетов о случаях опасного сближения).
СУДОВОЙ МОНИТОРИНГ
Судовые операторы разрабатывают процедуры по обеспечению на судах условий для
§ проведения оценки вреда и вредных последствий;
§ соответствующего обучения использованию технологий оценки вреда и вредных последствий;
§ проведению инспекций по соблюдению стандартов безопасного управления в соответствии с графиком, с составлением отчета о результатах инспекций;
§ предоставления немедленного отчета в береговое управление о недостаточном соблюдении параметров безопасного управления или любых неисправностях, которые не подлежат устранению силами экипажа;
§ подтверждение соответствия действий членов экипажа инструкциям.
9А УПРАВЛЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТЬЮ – БЕРЕГОВОЙ МОНИТОРИНГ
ЦЕЛЬ: Судовой оператор применяет полный и эффективный подход к определению
потенциального вреда и привлечению берегового управления к оценке
эксплуатационного риска.
Уровень. Ключевые эксплуатационные показатели | Меры по осуществлению |
1. Представители берегового управления осуществляют регулярные посещения судна для наблюдения за соблюдением стандартов безопасности и организации обучения на судах флота. Официальный отчет о проведенной инспекции хранится в офисе компании. | Посещения морских суперинтендантов или представителей берегового управления проводятся ежегодно с целью установления и осуществления связи судна с берегом. |
После посещения судна рекомендации по улучшения предоставляются в высшие органы управления. | Во время посещений необходимо использовать все возможности для демонстрации высокой степени соблюдения стандартов безопасности на всех судах флота. |
Официальные собрания по вопросам безопасности проводятся для членов комсостава и экипажа. | Существует процесс, гарантирующий использование полученной на собрании информации для улучшения инструкций компании по соблюдению стандартов безопасности. |
Судовой оператор имеет в наличии официальную систему документов, разрешающих проведение судовых работ. | Данная система включает разрешение на управления любыми работами повышенной опасности на борту судна, а также требования одобрения проведения данных работ сотрудниками управления компании с целью оценки риска при их проведении. |
2.Судовой оператор имеет в наличии официальную программу оценки риска для проведения систематической оценки потенциального вреда и учета эксплуатационного риска в масштабах флота. Данная программа включает охрану здоровья членов экипажа и соблюдение гигиены. | В соответствии с данной программой береговое управление гарантирует соблюдение инструкций по оценке риска в случае непредвиденного ремонта (после выхода из строя оборудования или потенциального риска при таковом) или при выполнении других потенциально опасных операций. |
Отчеты о проведенной оценке риска хранятся на борту судна и в береговом управлении. | Официальные отчеты о проведенной оценке риска проверяются представителями компании, имеющими соответствующие полномочия (обладающими соответствующими техническими знаниями в области судоходства в необходимом объеме и имеющими соответствующее образование для проведения должной оценки и инструктажа членов экипажа) в береговом управлении и хранятся в офисе компании. |
Программа оценки риска также включает условия для оценки риска при выполнении новых внеплановых заданий в будущем. | |
Предупредительные меры и альтернативные методы разрешения безопасное завершение судовых работ определяются и документируются к программе оценки риска. | Все определенные потенциальные риски при выполнении нежелательных операций на судне тщательно документируются в рамках программы оценки риска и используются для улучшения инструкций по эксплуатации в системе безопасного управления. |
Достижимые цели предупредительных мер определяются при оценке риска. | Все усилия направлены на скорейшую реализацию предупредительных мер. Береговое управление осуществляет контроль, расследует случаи задержек и предотвращает их. |
3. Береговое управление регулярно осуществляет проверку правильности проведения оценки риска и гарантирует проведение оценки любого риска на судах флота. | Программа оценки риска регулярно проверяется и модифицируется в соответствии с требованиями. Соответствующие документы, касающиеся отчетов, переиздаются частично или в полном объеме, если это необходимо. |
Процесс оценки риска включает применение ответных действий с целью ограничения последствий любой незапланированной ситуации. | Компания разрабатывает план действия в аварийных ситуациях для безопасной ликвидации последствий ситуации. |
Главное управление разрабатывает и поддерживает проведение кампаний по вопросам безопасности. | Данные кампании обеспечивают внедрение культуры строгого соблюдения стандартов безопасности внутри компании. Например, вводятся программы по составлению отчетов о случаях опасного сближения с целью снижения эксплуатационных рисков. |
Соответствующие представители компании осуществляют посещения судов по расширенной программе с целью наблюдения за соблюдением стандартов безопасности и прохождением персоналом обучения по вопросам безопасности. | Представители компании (обладающие соответствующими техническими знаниями в области судоходства в необходимом объеме и имеющие соответствующее образование для проведения должной оценки и инструктажа членов экипажа) осуществляют кратковременные посещения судов ежегодно для проведения наблюдения и предоставления отчета высшим органам управления о необходимости проведения улучшений и корректирующих действий. |
4. Представители берегового управления проводят проверку оценки риска, произведенную на судне и ее соответствие установленным стандартам. | Компания определяет наиболее эффективные способы оценки риска и предоставляет их для ознакомления членами судовых экипажей и комсостава. |
Компания осуществляет ежеквартальную публикацию периодических материалов по вопросам безопасности. | Периодические материалы по вопросам безопасности информируют весь персонал о произошедших случаях отказа оборудования и аварийных случаях и содержат их анализ, а также анализ потенциальных ситуаций получения травм в результате таковых, а также о предупредительных мерах, предпринятых с целью предотвращения повторного возникновения подобных ситуаций. Они также включают алгоритмы действий и анализ аварийных случаев, представленных в публикациях отрасли. Представители судового персонала также публикуют свои материалы. |
9В УПРАВЛЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТЬЮ – СУДОВОЙ МОНИТОРИНГ
ЦЕЛЬ: Судовой оператор применяет полный и эффективный подход к определению
потенциального вреда и управлению процессом оценки эксплуатационного
риска, осуществляемому на судах компании.
Уровень. Ключевые эксплуатационные показатели | Меры по осуществлению |
Члены комсостава, отвечающие за безопасность, проводят осмотры судна в установленные сроки с составлением отчетов об их проведении. | Отчеты о проведенных осмотрах предоставляются для проверки в береговое управление. |
Отчет о существенных отклонениях в соблюдении стандартов безопасности немедленно предоставляется в береговое управление. | Компания располагает письменными инструкциями, требующими проведение полной оценки ситуации представителями комсостава и берегового управления до возобновления эксплуатации. |
Собрания членов экипажа проводятся ежемесячно, а также незамедлительно после наступления любого серьезного случая отказа оборудования или аварийной ситуации на судне компании. | Составляется официальный протокол собрания. |
Наличие системы определения вреда при проведении планирования судовых работ. | Необходимая информация представлена в отраслевых публикациях. |
2. Ежемесячные собрания, посвященные вопросам безопасности, повестка которых включает наблюдение за соблюдением параметров безопасности и подтверждение выполнения операций в соответствии с инструкциями компании. | Компания располагает системой, гарантирующей демонстрацию судовым экипажем и береговым управлением полного соответствия действий судового экипажа инструкциям компании, касающимся безопасности. Любое отклонение от принятых правил регистрируется, и отчет предоставляется в компанию для принятия дальнейших действий, если это необходимо. |
Компания определяет потребности в обучении по вопросам безопасности в отношении каждого работника в процессе осуществления им профессиональной деятельности и проводит соответствующее обучение на борту судна. | Компания составляет перечень знаний и навыков, необходимых при эксплуатации оборудования безопасности. В процессе осуществления профессиональной деятельности и обучения раскрываются индивидуальные потребности персонала в обучении. Компания обеспечивает проведение индивидуального обучения в добавление к программе ознакомления в соответствии с требованиями ПДМНВ 1978/ 1995. |
Судовой оператор располагает официальной системой оценки риска на борту судна, при этом соответствующие члены экипажа прошли обучение по определению вреда и оценке риска. | Компания устанавливает способы определения и ограничения вреда до приемлемого уровня, применяя процесс оценки риска. Экипаж получает руководство по проведению оценки небезопасных действий и условий, предоставляет отчет о полученных данных и принятии соответствующих корректирующих действий. |
3. Команда управления судном осуществляет распространения четкой и эффективной политики безопасности на борту судна, и все члены экипажа привлекаются к участию в этой кампании по соблюдению стандартов безопасности и применению соответствующих методов работы. | Независимо от каких - либо инициатив берегового управления представители высших органов берегового управления активно участвуют в процессе улучшения параметров безопасности, реализации политики охраны здоровья и соблюдения мер гигиены на судне. Примерами вышеуказанного являются отчеты о случаях опасного сближения, определение вреда и использование персоналом соответствующего защитного оборудования (средств защиты) PPE. |
Политика безопасности компании гарантирует, что члены старшего комсостава всегда являются примером в отношении соблюдения стандартов безопасности. | Члены старшего комсостава и представители берегового управления, посещающие судно, подают хороший пример членам экипажа использованием средств защиты в соответствии с инструкциями. |
Компания направляет представителей комсостава и членов экипажа для обязательного прохождения обучения на курсах по вопросам безопасности в соответствии с требованиями. | |
4. Действия по осуществлению безопасной эксплуатации, разработанные на каждом судне, распространяются на остальные суда флота. | Компания гарантирует применение системы координации действий по осуществлению безопасной эксплуатации в масштабах флота и обмен существующей практикой между всеми судами флота. |
Существует система обмена опытом между представителями судового персонала и берегового управления для улучшения параметров безопасности. | Компания приветствует выдвижение экипажем идей, касающихся безопасной эксплуатации и предоставление их в управление компании. |
Компания проводит активный поиск учебного материала, и программ обучения для использования на борту судна и на берегу. |
ЭЛЕМЕНТ10
Управление состоянием окружающей среды
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |


