Принятые руководства TSMA становятся основой системы управления судами. Они обеспечивают постоянное измерение и обратную связь, осуществляют продолжение устойчивых улучшений в ключевых процессах управления, и ведут к выработке долгосрочных стандартов соответствия в области эксплуатационной и экологической безопасности.
РУКОВОДСТВО OCIMF ДЛЯ ОЦЕНКИ СОСТОЯНИЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ КОМПАНИИ
ИЗМЕРЕНИЯ, ПРОВОДИМЫЕ СУДОВЫМИ ОПЕРАТОРАМИ
Судовые операторы, возможно, имеют в пользовании систему проведения полного измерения в составе систем управления. Они могут обнаружить, что они уже используют некоторые Ключевые эксплуатационные показатели, содержащиеся в элементах.
В случае если показатели являются незнакомыми, судовые операторы могут применить соответствующие процессы мониторинга в имеющихся в их распоряжении системах управления. На рисунке представлена структура систематического руководства для использования процессов управления.
КЛЮЧЕВЫЕ ШАГИ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОЦЕССОВ УПРАВЛЕНИЯ
Чтение инструкций о видах деятельности и относящимся к ним Ключевым эксплуатационным показателям потребует от судовых операторов определенного количества времени. В содержание настоящего руководства включен небольшой глоссарий (часть 4 настоящего документа), дающий определения ключевым терминам и фразам, относящимся к данной отрасли.
Ключевые эксплуатационные показатели в составе каждого подэлемента помогает судовым операторам оценить уровень, которого достигли их компании.
Внутри каждого элемента виды деятельности группируются по четырем уровням. Работа внутри каждого уровня позволяет произвести оценку текущего состояния системы управления, и результаты данной работы указывают на то, что необходимо сделать для перехода на следующий уровень.
Работники, ответственные за внедрение руководства TMSA в практику, должны определить, круг обязанностей каждого подразделения внутри компании и все ли процессы и процедуры имеют место. Работая с людьми, отвечающими за ту или иную деятельность, они должны определить степень качества выполнения работы на судах флота, при этом особое внимание уделяется последовательному внедрению руководства по измерению и контролю понимания текущего положения.
После завершения каждого уровня подготавливается документальное подтверждение и предоставляется старшему управляющему. Данный документ подтверждает выполнение процессов и процедур внутри систему управления безопасностью должным образом.
Оценка достигнутого уровня соответствия KPI должна быть точной и независимой.
Приукрашивание положения системы управления компании может привести к получению неверной информации, которая затем может быть использована при проведении дальнейших улучшений.
Судовые операторы могут использовать результаты измерений, приведенные в диаграмме (ниже) при осуществлении процесса непрерывных улучшений (см. в Части 3 подробнее).
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
12 ЭЛЕМЕНТОВ РУКОВОДСТВА TMSA
ЭЛЕМЕНТ 1
Управление, руководство и отчетность
ОСНОВНАЯ ЦЕЛЬ
Обеспечить руководство и четко определить ответственность и отчетность на всех уровнях внутри организации.
Эффективная система управления качеством требует соответствия на высочайшем уровне организации, а также четкого разделения ролей и ответственности от каждого представителя органов управления. Элемент 1 устанавливает принципы системы управления.
ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО ЭКСПЛУАТАЦИОННОЙ И ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Концепция высокого качества эксплуатационной и экологической безопасности должна быть принята на всех уровнях организации, активно внедряться через руководство, и ее использование в системе управления должно иметь документальное подтверждение.
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ
Судовые операторы должны ввести и установить задокументированную систему управления качеством, которая отражает заявленную политику управления флотом и ее цели. В добавление, все управляющие должны предоставлять отчет о выполнении целей и задач, поставленных перед ними.
Управленческая деятельность, требующая выполнения соответствующих инструкций и
соблюдения определенных процедур, должна быть систематизирована. При необходимости применения специальных инструкций и процедур, таковые должны соответствовать цели и быть легко доступными для понимания и выполнения. По возможности к составлению данных инструкций должны быть привлечены работники, к которым таковые относятся или для которых таковые составляются.
Система управления должна предоставлять обратную связь и соответствующий путь ответа при обмене информацией внутри компаний судовых операторов. Она также должна предоставлять информацию по случаям аварий, судовых инспекций, эксплуатации флота, серьезных упущениях и совершенных выводах. Данная информация должна быть доступна для фрахтователей.
РОЛИ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Судовые операторы должны гарантировать, что управленческие обязанности и индивидуальная ответственность четко определены, закреплены за соответствующими работниками, понятны им и имеют документальное подтверждение.
СВЯЗЬ
Судовые операторы должны установить и обеспечить возможность эффективной связи между береговым управлением и флотом. Она включает связь системы управления качеством со всеми подразделениями компании.
1А Управление, руководство и отчетность
ЦЕЛЬ: Через уверенное руководство, управление содействует реализации концепции соответствия высоким стандартам качества эксплуатационной и экологической безопасности.
Уровень. Ключевые эксплуатационные показатели | Меры по осуществлению |
1. Обязательства управления четко определены в соответствующей документации, включающей описание миссии, политики и инструкций. | Описание миссии включает указание долгосрочных целей на самом высоком уровне управления и стремление компании, такие как безаварийная эксплуатация судов и исключение случаев разлива нефти. |
Высшее управление демонстрирует наличие четких обязательств по внедрению управления системой безопасности. | Представители высшего управления демонстрируют обязательство по составлению отчетов по управлению, проверке отчетов о несоответствиях и оценке прогресса в соответствии с планом. Компания ведет отчетность, иллюстрирующую расширенное внедрение управления в деятельность компании. |
2. Концепции высокого качества и безопасности и защиты окружающей среды понимаются персоналом в полной мере, и их реализация поддерживается работой судового и берегового управления. | Компания проводит линии связи для обеспечения обмена информацией. Лучшие стандарты распространяются в масштабах флота. Компания отражает полученные выводы в соответствующих документах, затем распространяет их по всему флоту. При необходимости представители управления распространяют рекомендации с целью получения гарантии проведения всех необходимых изменений. |
Все члены персонала компании могут описать применение концепций безопасности и высокого качества защиты окружающей среды на практике. | Каждый работник компании понимает концепцию безопасной эксплуатации. Лучшие стандарты распространяются посредством внедрения соответствующего руководства и практики управления. Представители управления проводят контроль понимания персоналом данной концепции при посещениях судов, проведении неофициальных собраний и семинаров. |
Линии связи судно - берег и процедуры используются для распространения лучших стандартов и полученных выводов при расследовании случаев опасного сближения. | Управление стремится к повышению качества эксплуатации в районах плавания судов в отношении эксплуатационной и экологической безопасности на всех уровнях компании. |
3. Береговое управление устанавливает стандарты и производит оценку их выполнения. | Типичные меры по их осуществлению (KPI) включают, но не ограничены, загрязнение, количество решенных проблем, выявленных в результате проведенных проверок, количество отчетов о случаях опасного сближения, а также количество принятых мер по улучшению стандартов. |
Меры, необходимые для достижения высоких стандартов эксплуатационной и экологической безопасности, четко определены. | Ключевые меры четко определены и отражены в документах в рамках системы управления. Определены четкие временные рамки и цели в отношении каждой меры. |
Команды судового и берегового управления реализуют концепцию высокого качества безопасности и защиты окружающей среды на практике. | Руководство прослеживается на каждом уровне компании, начиная от главного менеджера до рядового суперинтенданта. Сильное, эффективное руководство необходимо для установления и укрепления долгосрочных улучшений качества безопасности и защиты окружающей среды. |
4. Прогресс в достижении целей высокого качества безопасности и защиты окружающей среды выносится на обсуждение ежеквартально на собраниях представителей управления, проводимых на борту судов и на берегу. | Отчеты о достигнутом прогрессе обсуждаются на ежеквартально на собраниях представителей высшего уровня управления, проводимых на борту судов, В случае если достигнутый уровень прогресса ниже планируемого, персонал перестраивает свою деятельность в соответствии с изменившимися целями. |
Осуществляется наблюдение за целями деятельности в соответствии с KPLs. | Компания устанавливает официальные цели деятельности внутри целей деловой деятельности. Цели деятельности обсуждаются на регулярно проводимых собраниях, в которых принимают участие представители берегового управления. |
Все суда и береговой персонал понимают и открыто поддерживают концепции высокого качества и безопасности и защиты окружающей среды | Представители управления и суперинтенданты дают четкие указания и своим поведением демонстрируют стремление к достижению высокого качества и безопасности и защиты окружающей среды. |
1В УПРАВЛЕНИЕ, РУКОВОДСТВО И ОТЧЕТНОСТЬ
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |


