Элемент 6 объясняет, как судовые операторы могут достичь данной цели.

ГРУЗ, БАЛЛАСТ И ШВАРТОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Судовые операторы разрабатывают, отслеживают и осуществляют процедуры планирования и эксплуатации, гарантирующие сохранность судна, груза, безопасность экипажа и окружающей среды.

СИСТЕМЫ И ПРОЦЕДУРЫ

Береговое управление устанавливает процедуры, соблюдение которых гарантирует:

§  последовательное планирование в полном объеме всех операций в отношении груза и балласта, включая действия в аварийных ситуациях, для составления подробного карго плана для использования всеми членами экипажа в соответствии с рекомендациями ISGOTT;

§  согласованную работу компьютеров, контролирующих загрузку, в соответствии с условиями испытания, а также регистрацию любых неисправностей и предоставление информации о таковых в береговое управление;

§  проведение непрерывного наблюдения за состоянием и эксплуатацией ответственного грузового оборудования, энергетической установки, стационарного оборудования, регистрацию неисправностей и предоставление информации о таковых в береговое управление;

§  проведение капитанами судов непрерывного наблюдения за планированием и осуществлением грузовых операций, выявление недостатков и принятие необходимых мер по их устранению;

§  наличие определенных требований для проверки состояния параметров оборудования до начала, во время проведения и по окончании любых грузовых операций не менее, чем двумя членами экипажа. Данная проверка включает проверку фиксации всех клапанов, вентилей и отливных насосов, независимо от их использования при осуществлении грузовой операции, а также проверку их правильного положения;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

§  наличие минимальных требований для регистрации и наблюдения за ходом всех грузовых операций, включая утечки и объемы утечек, а также проведение правильной и непрерывной регистрации таковых;

§  наличие инструкций по осуществлению швартовных операций, разработанных на основе главных отраслевых принципов, отраженных в публикациях OCIMF в отношении эффективного проведения швартовных операций и соблюдении инструкций по эксплуатации швартовного оборудования, включая информацию, касающуюся правильной эксплуатации швартовного оборудования, установленного на борту судна и обеспечения наличия соответствующих запасных частей.

6А ГРУЗОВЫЕ И БАЛЛАСТНЫЕ ОПЕРАЦИИ

ЦЕЛЬ: Судовые операторы устанавливают, отслеживают и обеспечивают

планирование и проведение грузовых и балластных операций и правильную

эксплуатацию оборудования и гарантируют эффективное применение

соответствующих инструкций.

Уровень. Ключевые эксплуатационные

показатели

Меры по осуществлению

1. Наличие отраженной в документах системы, подтверждающей осуществление компанией наблюдения за грузовыми и балластными планами.

Отчеты суперинтендантов или отчеты, составленные на берегу, подтверждающие соблюдение правил сезонной работы в зонах погрузки, ограничений порта и судна, включая максимальную грузовместимость и нормы погрузки.

Наличие представителя старшего комсостава, отвечающего за соблюдение процедур в отношении груза и балласта.

Пункт об ответственности за проведение грузовых и балластных операций включен в описание должностных обязанностей членов старшего комсостава. Правильный подбор персонала гарантирует эффективное соблюдение условий грузового/ балластного плана.

Наличие отраженной в документах процедуры по планированию грузовых и балластных операций и одобрению их капитаном судна.

Предварительное планирование до прибытия в порт гарантирует стабильность проведения указанных операций

на всех этапах, включая любое ограничение количества и расположения отстойных танков. Дополнительная информация включает все детали, относящиеся к нормам загрузки/ разгрузки, балластным операциям, утечкам, дифференту, хранению груза и дегазации танка. Указанные документы разрабатываются на совместном собрании представителей комсостава судна и берегового управления в соответствии с рекомендациями ISGOTT, где также обсуждаются вопросы связи и координирования действий между судном и берегом.

2. Действия по осуществлению балластных операций включают составление полных и подробных планов работы в условиях балласта в сложных погодных условиях в отношении обозначенных грузовых танков танкеров с раздельным балластом.

Указанные планы включают обсуждение балластировки до ухудшения погодных условий. Прочие факторы включают, но не ограничены, доступ к палубе в ходе проведения грузовых операций, наблюдение представителя комсостава и связь его с мостиком и персоналом палубы, параметры трубопровода и клапанов, вентиляцию танков и наблюдение за утечкой.

Целостность грузовых и балластных танков проверяется регулярно. Отчеты составляются в соответствии с назначением танка по форме, предоставляемой компанией, с приложением фотографий.

Компания обеспечивает поддержку посредством публикаций в соответствии с отраслью промышленности и классом судна с предоставлением соответствующих фотографий и плана расположения каждого танка для обеспечения информированности и помощи при составлении отчетов.

Отчеты составляются с целью демонстрации точности эксплуатации грузового компьютера (если таковой установлен), с использованием сведений об испытаниях в соответствии с одобренным классом.

Частота проведения испытаний определяется в рамках системы планового технического обслуживания. При отсутствии компьютера демонстрацию точности можно провести при помощи руководства по оценке устойчивости на примере конкретного груза.

Соблюдение инструкций гарантирует независимое наблюдение за уровнем наполнения танков в дополнении к основной измерительной системе.

Соответствующие методы оценки стоимости могут включать использование независимых систем сигнализации с градацией верхнего и критического уровней.

3.В случае если система измерения уровня содержимого танков, подключаемая к трубопроводу, не установлена, процедуры требуют регулярного усовершенствования грузового компьютера для регулирования наблюдения.

Это позволяет сравнить фактическую и расчетную осадку и дифферент для разработки прогнозов ухудшения или любых внеплановых или неожиданных отклонений от плана.

Существует отраженная в документах система, позволяющая констатировать факт активного вовлечения членов младшего комсостава в процесс планирования, регулирования грузового трубопровода, и проведение грузовых и балластных операций.

Отчеты о сертификации персонала подтверждают регулярное участие в поддержке организации обучения членов комсостава и процессе развития их профессиональных навыков.

4. Компания активно вовлечена в развитие инновационных технологий и сотрудничество с производителями оборудования.

Члены комсостава посещают береговые курсы, предоставляющие интерактивные компьютерные модели для ознакомления с процедурами работы в условиях обычной и аварийной эксплуатации.

Программа указанных курсов включает компьютерный тренинг, охватывающий последовательность переполнения, обеспечения устойчивости отстойных танков с особым вниманием к судам с двойным корпусом с неразделенными танками, имеющими полную ширину; недостаточную вентиляцию; структурные повреждения; мониторинг газа и другие критические условия в танках. Профилактическое планирование и операции затем обновляются и модернизируются.

6В Швартовные операции

ЦЕЛЬ: Судовые операторы устанавливают, проводят наблюдение и разработку

планирования всех эксплуатационных инструкций с целью получения

гарантии эффективного управления швартовным оборудованием

и операциями.

Уровень. Ключевые эксплуатационные

показатели

Меры по осуществлению

1. Наличие документально оформленной процедуры, позволяющей проверить проведение ежегодного технического обслуживания швартовного оборудования.

Специальные судовые наборы и методы тестирования гарантируют соблюдение инструкций OCIMF. Особое внимание, уделяемое сокращению количества разрывов швартовной лебедки, позволит снизить риск повреждений при грубой швартовке.

Судовой оператор располагает документально оформленной инструкцией, позволяющей подтвердить, что наблюдение за техническим обслуживанием швартовного оборудования в обычных условиях проводится в рамках системы планового технического обслуживания.

ПТО охватывает все швартовное оборудование и включает описание и метод проведения технического обслуживания в соответствии с задачей, опись запасных частей и пополнения запасов использованных частей.

Судовой оператор располагает документально оформленной инструкцией, позволяющей определить, что швартовное оборудование соответствует рекомендациям OCIMF и предписанными законом инструкциями.

Руководство гарантирует защиту персонала и безопасную эксплуатацию оборудования.

2. Судовой оператор располагает документально оформленной инструкцией по осуществлению наблюдения за непредсказуемыми изменениями условий окружающей среды и движения судов во избежание столкновения судна.

Необходимо наличие процедур для получения и записи соответствующей информации всеми доступными средствами, касающейся погоды, силы течений и потоков, а также прогноза погоды и движения судов.

Судовой оператор располагает документально оформленной инструкцией, отражающий течение и наблюдение за ходом швартовных операций во время работы в порту.

Информированность о начале швартовки и ее мониторинг включает соответствующее наблюдение, компетентность персонала, согласованные действия команды и знание специфических береговых требований в отношении береговых швартовных сооружений, движении судов и проходящих течениях.

Судовой оператор располагает документально оформленной инструкцией по составлению отчетов, отражающих факт проведения осмотров судна и дату замены тросов, канатов и талей.

Сертификаты на канаты и тросы должны содержать дату выдачи и указание типов лебедок, для которых они подходят, и срок годности. Канаты и тросы должны иметь специальные крепления на концах. Необходима дополнительная длина для интенсивной швартовки. При интенсивном характере работы судна может понадобиться более частая замена талей, чем это предусмотрено в руководстве OCIMF.

3. Наличие отчета по обычной оценке риска гарантирует, что все соответствующее швартовное оборудование и приспособления способны обеспечить безопасность персонала.

План размещения оборудования позволяет минимизировать риск травм. Лебедки с канатоукладчиком, управляемые дистанционно, снижают риск травматизма.

Наличие документально оформленных инструкций в отношении эксплуатации якоря.

Данные процедуры имеют отношение ко всем руководствам отрасли

4. Компания располагает процессом документального подтверждения достаточного объема подачи электропитания на швартовное оборудование, включая соответствующую защиты системы подачи пара, систем гидравлического и электрического оборудования

Защитный экран против разбрызгивания защищает персонал и примыкающее оборудование/ моторы от протечек. Если энергетическая установка представлена однофазным гидравлическим двигателем, возможно применение альтернативных двигателей (запасной двигатель или подсоединение на носу и корме). Дополнительное детекторное оборудование огня/газа и противопожарные системы установлены соответствующим образом с целью наблюдения за закрытыми пространствами, содержащими оборудование подачи электропитания на швартовное оборудование.

ЭЛЕМЕНТ 7

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13