ЦЕЛЬ: Менеджмент определяет определенное количество основных задач
технического обслуживания и контролирует их быстрое и эффективное
решение.
Уровень. Ключевые эксплуатационные показатели | |
1. Ежегодно к определенному сроку - более 10% , но менее 15% первостепенных задач. | Количество первостепенных задач планового технического обслуживания в масштабах флота компании выражается в процентном отношении к общему количеству ежемесячных задач планового технического обслуживания. Сведения о проведенном техническом обслуживании регистрируются ежемесячно в соответствии с текущим показателем. |
2.Ежегодно к определенному сроку - более 6%, но менее 10% первостепенных задач. | |
3.Ежегодно к определенному сроку - более 2%, но менее 6% первостепенных задач. | |
4. Ежегодно к определенному сроку – менее, чем 2% первостепенных задач. |
Элемент5
Безопасность мореплавания
ОСНОВНАЯ ЦЕЛЬ
Разработка и последовательное применение правил по осуществлению навигации и связанных с ней процедур в соответствии с инструкциями и политикой компании.
Соблюдение высоких стандартов мореплавания является основным условием для обеспечения безопасности судов, экипажей и грузов, а также охраны окружающей среды. Главным лицом, несущим ответственность за безопасность мореплавания, является капитан, при этом береговое управление должно установить стандарты компании и гарантировать их соблюдение.
Элемент 5 устанавливает меры, необходимые для достижения данных стандартов.
БЕЗОПАСНОСТЬ МОРЕПЛАВАНИЯ
Судовые операторы устанавливают, определяют и разрабатывают процедуры, касающиеся навигации и содержания судна, выполнение которых обеспечивает сохранность судна, окружающей среды и груза.
СИСТЕМЫ И ПРОЦЕДУРЫ
Береговое управление определяет указанные процедуры в целях обеспечения гарантии
§ наличия плана действия в аварийных ситуациях(contingency plan) в отношении мостика и машинного отделения, во время действия которого судно эксплуатируется в дежурном режиме;
§ использования современных навигационных технологий, таких как параллельное индексирование, радиолокационная съемка и электронное вычерчивание диаграмм;
§ наличия стандартов для осуществления обмена информацией и в отношении действующих средств связи с лоцманами, включая отчеты о любых возможных изменениях в плане рейса;
§ наличия четких требований в отношении спуска и выборки якорей (основанных на отраслевых правилах и инструкциях), включая соблюдение сроков их технического обслуживания;
§ наличия экземпляров современных публикаций по вопросам мореплавания, включая публикации, посвященные осмотру судна, и коррекции карт;
§ осуществления непрерывного наблюдения за работой оборудования мостика и своевременного отчета о неисправностях и надежности его эксплуатации;
§ осуществления наблюдения за эффективностью работы команды мостика для выявления необходимости проведения дополнительного обучения (особенно в отношении младшего комсостава), а также проведения необходимых приготовлений для организации обучения в случае необходимости;
§ предоставления регулярных отчетов капитанами судов о соответствии бортового оборудования навигационным планам и процедурам;
§ осуществления контроля персонала берегового управления над отчетами по процедурам навигации и рейсовым планам.
5А БЕЗОПАСНОСТЬ МОРЕПЛАВАНИЯ
ЦЕЛЬ: Установить и постоянно применять процедуры по навигации, процедуры,
касающиеся работы мостика и профессионального обучения
судоводительского комсостава в соответствии с основными инструкциями и
политикой компании
Уровень. Основные эксплуатационные показатели | Меры по осуществлению |
1. Проведение навигационных проверок на борту судна береговым управлением с составлением соответствующей документации | Определяется частота проверок, проводимых персоналом соответствующей квалификации, а также осуществляется наблюдение за их проведением. Действия при проверке включают как минимум проверку планов рейса, коррекцию карт, управление навигацией и соответствие вышеуказанного инструкциям компании. |
Судовым оператором произведено назначение представителей берегового персонала, ответственных за разработку стандартов мореплавания, действующих на борту судна. | Ответственные работники должны иметь непосредственный доступ к представителям верхних эшелонов управления и органов власти для обеспечения соответствующего контроля. |
Система безопасного управления включает разработку навигационных инструкций. | Данные процедуры включают, но не ограничены таковыми, коррекцию карт, планирование рейса, контроль глубин, навигацию с лоцманом на борту, тяжелые погодные условия, ограниченную видимость и вызов капитана. |
Разработка документированной процедуры по проверке наличия всех скорректированных карт для предстоящего рейса. | |
2.Все навигационное оборудование установлено и находится в рабочем состоянии. | Компания имеет в штате в полной мере обученный персонал по обслуживанию электронного навигационного оборудования или пользуется услугами специалистов по договору. Компания имеет процедуры по осуществлению навигации в условиях поломки ответственного оборудования. |
Судовой оператор определяет и документирует процедуры по проведению проверок и использует данную информацию в целях улучшения стандартов мореплавания. | Компания определяет действия, цели по улучшению стандартов и контролирует их выполнение. |
Процедуры по осуществлению навигации включают требование проведения проверок капитаном с составлением официальных отчетов с целью убедиться, что действия всех членов комсостава выполняются в соответствии с инструкциями. | Определяется частота проведения проверок и осуществляется наблюдение за их проведением. Береговой персонал осуществляет проверку отчетов во время посещений судна. Бортовые проверки включают выборочные проверки коррекции карт или проверку соответствия планов рейса. |
Процедуры прилагаются агентом по составлению карт автоматически в соответствии с условиями контракта. | Компания автоматически осуществляет публикацию измененных карт. |
3. На судах компании используются электронные карты. | Компания имеет систему, позволяющую проследить поступление исправленных карт на борт судна в полном объеме. |
Судовой оператор имеет официальную программу, контролирующую получение членами старшего комсостава дополнительной подготовки в отношении управления судном до повышения на должность капитана. | Перевод на должность капитана судна осуществляется с учетом практического опыта работы на судах одноименного типа в соответствии с инструкциями службы кадров, после прохождения соответствующего тестирования, обучения на тренажерах, а также с использованием других методов развития профессиональных качеств. |
Судовые операторы обеспечивают организацию курсов для судоводителей с учебным планом в рамках установленного формата. | Преподаватели курсов имеют соответствующую квалификацию. Повышение квалификации проводится по мере необходимости. Результаты обучения персонала отражаются в соответствующих документах. |
Судовой оператор имеет соответствующие процедуры для осуществления эффективного управления командой мостика. | Данные процедуры могут включать такие перечня. Как обмен информацией капитан- лоцман, несение вахты и навигация в условиях ограниченной видимости. Имеются в наличии планы действия в аварийных ситуациях в случае нарушения правил навигации или выхода из строя оборудования. |
4. Отчеты о проведенных проверках в отношении судов флота анализируются и предпринимаются соответствующие меры по улучшению ситуации. | Компания производит анализ отчетов с целью определения недостатков навигационных инструкций и принятия необходимых мер по решению возникших проблем. |
Судовой оператор выборочно проводит классификацию независимых отчетов по инспекции судов флота с целью проверки общей навигационной компетенции. | Компания привлекает внешнюю компания, обладающую соответствующей квалификацией, для проведения проверок на судах в установленные сроки. |
Судоводители проходят периодическое обучение на тренажерах судоводителей в указанном береговом учебном пункте. | Компания использует соответствующую программу для организации обучения для всех судоводителей в определенные сроки. |
ЭЛЕМЕНТ 6
Груз, балласт и швартовные операции
ОСНОВНАЯ ЦЕЛЬ
Разработать и непрерывно применять процедуры и процедуры планирования и эксплуатации, поддерживающие инструктивную базу и политику компании.
Высокие стандарты наблюдения над планированием и осуществлением грузовых операций имеют первостепенное значение для обеспечения сохранности судна, безопасности экипажа и защиты окружающей среды. Одновременно с капитаном, несущим основную ответственность за проведение грузовых операций, береговое управление отвечает за разработку стандартов и обеспечение гарантии их выполнения.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |


