и признательные расточаем улыбки,
но они очень скромно садятся в углу,
извлекают свои допотопные скрипки,
расправляют помятые сюртучки,
поднимают над головами смычки,
распрямляют свои вдохновенные усики...
что за дом,
если в нем
не пригреты сверчки
и не слышно их музыки!..
Строгая женщина щурится из-под очков,
по столу громоздит угощенье...
Вот и я приглашаю заезжих сверчков
за приличное вознагражденье.
Я помятые им вручаю рубли,
их рассаживаю по чину и званию,
и играют они вечный вальс по названию:
„Может быть, наконец, повезет мне в любви...“
3
Я люблю эту женщину. Очень люблю.
Керамический конь увезет нас постранствовать,
будет нас на ухабах трясти и подбрасывать...
Я в Тарусе ей кружев старинных куплю.
Между прочим, Таруса стоит над Окой.
Там торгуют в базарные дни земляникою,
не клубникою, а земляникою, дикою...
Вы, конечно, еще не встречали такой.
Эту женщину я от тревог излечу
и себя отучу от сомнений и слабости,
и совсем не за радости и не за сладости
я награду потом от нее получу.
Между прочим, земля околдует меня
и ее и окружит людьми и деревьями,
и, наверно, уже за десятой деревнею
с этой женщиной мы потеряем коня.
Ах, как гладок и холоден был этот конь!
Позабудь про него. И, как зернышко – в борозду,
ты подкинь-ка, смеясь, августовского хворосту
своей белой пригоршней в красный огонь.
Что ж касается славы, любви и наград...
Где-то ходит, наверное, конь керамический
со своею улыбочкой иронической...
А в костре настоящие сосны горят!
4
Вокзал прощанье нам прокличет,
и свет зеленый расцветет,
и так легко до неприличья
шлагбаум руки разведет.
Не буду я кричать и клясться,
в лицо заглядывать судьбе...
Но дни и версты будут красться
вдоль окон поезда, к тебе.
И лес, и горизонт далекий,
и жизнь, как паровозный дым,
все – лишь к тебе, как те дороги,
которые когда-то в Рим.
1962
Приложение 3
Фотографии бардов
Владимир Семенович Высоцкий

<http://www. bards. ru/person. php? id=78> [2009-12-05]
Булат Шалвович Окуджава

<http://www. bards. ru/person. php? id=257> [2009-12-05]
Приложение 4
Список песен переведенных Яромиром Ногавицой:
Булата Окуджавы
Balada o hlupácích/ Песенка о дураках (2004/1960-61)
Bitevní plátno/ Батальное полотно (nedatováno/1973)
Černý kocour/ Песенка про Черного Кота (1983/1957-59)
Loučení s Polskem/ Прощание с Польшей (2004/1966)
Malíři/ Живописцы (nedatováno/1959)
Naše eskadrona/ Старинная солдатская песня (2004/1973)
O Vladimíru Vysockém/ О Володе Высоцком (1987/1980)
Píseň amerického vojáka/ Песенка американского солдата (1982/1960-61)
Píseň o mém životě/ Песенка о моей жизни (2004/1957-61)
Písnička o moskevském metru/ Песенка о метро (1983/1957-61)
Píšu historický román/ Я пишу исторический роман (2004/1975)
Před sochou Puškina/ Приезжая семья фотографируется (У Памятника Пушкину) (1987-88/1970)
Půlnoční trolejbus/ Полночный троллейбус (1990/1957)
Služba v dubnu/ Дежурный по апрелю (1987-88/1960)
Úvěr času/ Опустите, пожалуйста, синие шторы (2004/1959)
Владимира Высоцкого
On nevrátil se z boje/ Он не вернулся из боя (1984/1969)
Píseň o převtělování/ Песенка о переселении душ (1984/1969)
Píseň o příteli/ Песня о друге (1984/1966)
Ranní rozcvička/ Утренняя гимнастика (1984/1968) Tam na Kočárové/ Большой Каретный (nedatováno/1962) Ten kdo přede mnou s ní žil/ Тот, кто раньше с нею был (1985/1962) Vězeňská/ „За меня невеста отрыдает честно...“ (2004/1963) Vrchol/ Вершина (1984/1966) Žirafák/ Про Жирафа (1984/1969)
[1] иначе – бардовская, поэтическая, самодеятельная
[2] ЛЕВИН, Л. И. Авторская песня : Эстрада в России. ХХ век. Энциклопедия. Москва : Олма-Пресс, 2004. с. 8-13. Dostupné z WWW: <http://ec-dejavu. ru/a/Author_song. html>
[3] далее только АП
[4] Однако утверждает, что термин авторская песня использовался уже в 1966 году, т. е. во время, когда сам Высоцкий пользовался термином самодеятельная песня.
[5] Смотри подробнее: ЛЕВИН, Л. И. Авторская песня : Эстрада в России. ХХ век. Энциклопедия. Москва : Олма-Пресс, 2004. с. 8-13. Dostupné z WWW:
<http://ec-dejavu. ru/a/Author_song. html>
[6] Смотри подробнее: там же
[7] В песне Я пишу исторический роман (1975)
[8] Смотри подробнее: НОВИКОВ, В. И. Авторская песня. Москва : Олимп, 1998. 510 с.
[9] ШИПОВ, Р. А. Наполним музыкой сердца. Москва : Советский композитор, 1989, с. 3-4
[10] Смотри подробнее: ЛЕВИН, Л. И. Авторская песня : Эстрада в России. ХХ век. Энциклопедия. Москва : Олма-Пресс, 2004. с. 8-13. Dostupné z WWW:
<http://ec-dejavu. ru/a/Author_song. html>
[11] Смотри подробнее: там же
[12] Смотри подробнее: belozir. ru [online]. Официальный сайт Владимира Белозира
[cit. 2009-11-08] <http://belozir. ru/>
[13]Смотри подробнее: dic. academic. ru [online]. Academic dictionaries and encyclopedias : Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера : Бард [cit. 2009-11-10] Dostupné z WWW: <http://dic. academic. ru/dic. nsf/vasmer/36603>
[14] Сравни: НОВИКОВ, В. И. Авторская песня. Москва : Олимп, 1998. 510 с.
[15] Смотри подробнее: slovoa. narod. ru [online]. ГРАЧЕВ, А. П. Путь песенной поэзии. Построение нового уровня авторской песни [cit. 2009-11-08]. Dostupné z WWW: < http://slovoa. narod. ru/pespoez/index. htm>
[16] ЛЕВИН, Л. И. Авторская песня : Эстрада в России. ХХ век. Энциклопедия. Москва : Олма-Пресс, 2004. с. 8-13. Dostupné z WWW: <http://ec-dejavu. ru/a/Author_song. html>
[17] Смотри подробнее : там же
[18] Смотри подробнее: slovoa. narod. ru [online]. ГРАЧЕВ, А. П. Путь песенной поэзии. Построение нового уровня авторской песни [cit. 2009-11-08]. Dostupné z WWW: < http://slovoa. narod. ru/pespoez/index. htm>
[19] В начале 60-х годов
[20] MERTA, V.; DOBIÁŠ, J. Brnkání na duši : Vladimír Merta, Stanislav Wabi Daněk, Karel Plíhal, Marek Eben, Dagmar Andrtová-Voňková, Pavel Žalman Lohonka, Jaromír Nohavica. 1. vyd. Praha : Práce, 1990. 254 s.
[21] Смотри приложение 4, страница 62
[22] Смотри подробнее: MERTA, V.; DOBIÁŠ, J. Brnkání na duši : Vladimír Merta, Stanislav Wabi Daněk, Karel Plíhal, Marek Eben, Dagmar Andrtová-Voňková, Pavel Žalman Lohonka, Jaromír Nohavica. 1. vyd. Praha : Práce, 1990. s. 226.
[23] Во время Великой Отечественной войны два года жил с матерью в эвакуации в городе Бузулук.
[24] Французская актриса, дочь эмигрантов из Полякова.
[25] Смотри подробнее: ВЛАДИ, М. Владимир, или Прерванный полет. Москва : Прогресс, 1989. с. 164
[26] Смотри приложение 1, страница 52
[27] Комсомольская правда [online]. ВЕЛИГЖАНИНА, А. Кому Высоцкий посвящал свои песни [cit. 2009-11-15]. Dostupné z WWW: <http://www. kp. ru/daily/24135.3/354156/print/> Статья была опубликована 24-07-2008.
[28] Там же
[29] Там же
[30] Смотри приложение 1, страница 53
[31] Смотри приложение 1, страница 54
[32] Смотри приложение 1, страница 54
[33] Смотри подробнее: [online]. ЕМЕЛЬЯНОВ, В. СПОРТЛОТО, или МИРОЗДАНИЕ ПО ВЫСОЦКОМУ . Лебедь, № 000 [cit. 2009-11-15]. Dostupné z WWW: <http://www. /2003/art3434.htm> Статья была опубликована 27-07-2003.
[34] ЕВТУШЕНКО, Е. Строфы века. Антология русской поэзии. Минск : Полифакт, 1995 г. 1056 с.
[35] magazines. russ. ru [online]. ШВАРЦ, И. : Заряд любви. Журнальный зал, № 1(277), 2001 г. [cit. 2009-11-12]. Dostupné z WWW: <http://magazines. russ. ru/slo/2001/1/>
[36] Смотри приложение 2, страница 56
[37] Смотри приложение 2, страница 57
[38] Смотри приложение 2, страница 57
[39] Смотри подробнее: bokudjava. ru [online]. Булат Oкуджава, стихи и песни [cit. 2009-11-12]. Dostupné z WWW: <http://www. bokudjava. ru/>
[40] Смотри приложение 2, страница 58
[41] Смотри приложение 2, страница 58
[42] В песнях – „Два великих слова“, „Часовые любви“ и „Дорожная песня“
[43] В песнях – „Баллада о любви“, „Нет рядом никого, как ни дыши!...“
[44] „Дорожная песня“, „Часовые любви“, „Надя, Наденька“
[45] ВЫСОЦКИЙ, В. С. Поэзия и проза. Москва : Книжная палата, 1989. 447 с.
[46] ВЫСОЦКИЙ, В. С. Избранное. Москва : Советский писатель, 1988. 508 с.
[47] ОКУДЖАВА, Б. Стихотворения. Москва : Советский писатель, 1985. 270 с.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |


