MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ
PEDAGOGICKÁ FAKULTA
KATEDRA RUSKÉHO JAZYKA A LITERATURY
Семантический анализ любовных песен русских бардов В. Высоцкого и Б. Окуджавы
Bakalářská práce
Brno 2009
Vedoucí bakalářské práce: Vypracovala: PhDr. Simona Koryčánková, Ph. D. Veronika Ukropová
Na tomto místě bych ráda poděkovala PhDr. Simoně Koryčánkové, Ph. D. za podnětné připomínky a cenné rady, které mi v průběhu tvorby této práce poskytla.
Prohlašuji, že jsem bakalářskou práci zpracovala samostatně a použila pouze prameny uvedené v poznámkách pod čarou.
…………………….
podpis
Содержание
Введение 5
I ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 6
1 Определение понятий – авторская песня и бард 6
1.1 Авторская песня и ее отличительные черты 6
1.2 Бард 9
2 Авторская песня в России (СССР) и Чехии (Чехословакии) 9
2.1 Возникновение и развитие авторской песни в России 9
2.2 Возникновение и развитие авторской песни в Чехии 10
2.2.1 Барды и Порта 11
2.2.2 Яромир Ногавица в отношении к русским 12
бардам – Булату Окуджаве и Владимиру Высоцкому
II ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 14
1 Биография Владимира Семeновича Высоцкого 14
1.1 Тема любви в песнях Владимира Высоцкого 16
1.2 Баллада о любви 16
1.3 Любовь к женщине в песнях В. Высоцкого 19
1.3.1 Высоцкий и Марина Влади 19
1.4 Анализ темы любви в песнях Высоцкого 25
1.5 Чувство любви через образы человеческих ощущений 26
2 Булат Шалвович Окуджава – биография 27
2.1 Булат Окуджава и тема любви в его песнях 29
2.1.1 Любовь к жизни в песнях Окуджавы 29
2.2 Чувство любви в песнях Окуджавы 30
2.3 Любовь к женщине в песнях Булата Окуджавы 34
2.4 Анализ темы любви в песнях Окуджавы 39
2.5 Мотив коня как образ любви 41
3 Выводы и сравнительный анализ темы любви в песнях 42
Владимира Высоцкого и Булата Окуджавы
Библиография 46
Resumé 49
Приложения 52
Введение
Настоящая работа посвящена исследованию отдельных аспектов в творчестве российских бардов – Владимира Высоцкого и Булата Окуджавы. Нам представляется интересным и возможным в рамках бакалаврской работы прикоснуться к части любовной лирики поэтов. Работа имеет своей целью рассмотреть и сравнить поэтическое воплощение темы любви на примере отдельных, выбранных нами песен любовной лирики Владимира Высоцкого и Булата Окуджавы.
Работа состоит из двух частей – теоретической и практической. Первая глава теоретической части содержит изложение понятий „авторская песня“ и „бард“. Вторая глава данной части посвящена развитию авторской песни в бывшем СССР и в Чехословакии. В этой главе мы сочли необходимым подробнее упомянуть о Яромире Ногавице, который был в числе первых переводчиков и исполнителей песен как Владимира Высоцкого, так и Булата Окуджавы. Поэзия этих авторов служила также источником вдохновения для собственного творчества Яромира Ногaвицы.
Во второй, практической части разработан семантический анализ песен и стихотворений Высоцкого и Окуджавы. Мы делаем акцент именно на тему „чувство любви“ и „любовь к женщине“, и объясняем, как авторы тему любви понимают. Первая глава практической части посвящена Владимиру Высоцкому, вторая – Булату Окуджаве. Мы приводим отдельные факты биографии поэтов и рассматриваем, как тема любви воплощена в творчестве каждого из авторов. Третья глава посвящена сравнительному анализу и выводам об отмеченных нами основных сходных чертах и различиях в любовной лирике поэтов.
В процессе работы в качестве первоисточников были использованы Интернет-журналы, Интернет-сайты, а также доступная печатная литература. Информация об использованных источниках указана в сносках на каждой странице. В приложениях приведены все нами анализированные песни и стихотворения Владимира Высоцкого и Булата Окуджавы, фотографии бардов, а также список переведенных Ногавицой песен Высоцкого и Окуджавы.
I ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
1 Определение понятий – авторская песня и бард
В нашей работе, по теме „Семантический анализ любовных песен русских бардов – Владимира Высоцкого и Булата Окуджавы“, в которой говорится об авторах песенных и стихотворных текстов, необходимо обратить внимание на некоторые понятия из области музыкального искусства, тесно связанные с творчеством приведенных авторов.
1.1 Авторская песня и ее отличительные черты
Авторская[1] песня – современный жанр устной поэзии („поющаяся поэзия“), сформировавшийся в период с 1950 по 1960 годы в неформальной культуре студенчества и молодых интеллектуалов. «Неслучайно представителей авторской песни часто называют „бардами“, сравнивают с древнегреческими лириками, русскими гуслярами, украинскими кобзарями и т. п., исходя, прежде всего, из того, что современный бард, как и древний поэт, обычно сам поет свои стихи под собственный аккомпанемент на струнном инструменте (чаще всего гитаре). Однако это все же внешние, и к тому же не всегда обязательные, признаки жанра.»[2] Ведь собственные песни под собственный аккомпанемент поет сегодня почти каждая рок - или поп-группа и многие эстрадные певцы и певицы, чтобы попробовать свои силы в творчестве. Однако всю эту продукцию нельзя отнести к собственно авторской песне[3] – фактически сам термин и был введeн (как говорят – В. Высоцким[4]) как раз для того, чтобы отделить еe, с одной стороны от песен, поставляемых профессиональной эстрадой (кто бы ни был их автором), а с другой – от скромных „самодеятельных“ песен, сочиняемых „по случаю“ для „своей компании, своего института“ и мало кому интересных за пределами узкого круга.[5]
Существо АП вовсе не в авторском праве на стихи, мелодию и исполнение, а скорее в праве на утверждение жизненной позиции с помощью авторской (т. е. самостоятельной, от греч. autos – сам) песни, и в праве самому, без посредников и потерь, донести смысл высказывания до слушателя, используя весь спектр средств устного общения – слово, музыкальную интонацию, тембр голоса, артикуляцию, мимику, жест и т. п. Каждой такой песней автор как бы говорит: это – я, это – мое, сокровенное, никем не внушенное, „это – мой крик, моя радость и моя боль от соприкосновения с действительностью“ (Б. Окуджава).[6] По мнению Левина: „Такие песни рождаются спонтанно, как свободная реализация потребности высказаться, поделиться тем, что наболело.“ Как поет в одной песни тот же Окуджава: „каждый пишет... как он дышит... не стараясь угодить...“[7] Cовременная поющаяся поэзия – искусство глубоко интимное, даже исповедальное. Песни такого рода поначалу исполнялись в дружеских компаниях, в туристских походах и геологических экспедициях, они предназначались для относительно узкого круга, и прямой контакт между исполнителями и слушателями создавал неповторимую, неформальную и доверительную атмосферу.[8] Без сомнения такая песня, в отличие от массовой продукции, адресована далеко не всем и каждому.
Отношения между автором и слушателями здесь почти нельзя назвать концертными. Бард не изолирует себя от аудитории, он не „исполняет“ песню, не „демонстрирует“ себя и свое творчество слушателям, а ведет с ними доверительный разговор по душам, рассчитывая на ответную реакцию. Атмосфера взаимного доверия и взаимопонимания, которая возникает в ходе такого „разговора“, переживаемое всеми присутствующими чувство общности, сопричастия („Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались“ – песня О. Митяева) является основным признаком АП, позволяющим видеть в ней особую „форму духовного общения единомышленников“ (Б. Окуджава[9]).[10]
Обостренно-личностный характер АП, присущий ей нонконформизм, ее неангажированность, неуправляемость, а также способность объединить вокруг себя обширный круг неравнодушных к жизни, „думающих“ людей – все это сделало ее не столько художественным, эстетическим, сколько социо-культурным явлением и предопределило ту особую роль, которую АП сыграла в глобальном процессе смены ценностных ориентаций, характерном для 50-70-х гг. АП и была порождена этим процессом, став одной из наиболее действенных форм самосознания и самовыражения „шестидесятников“ – того социально-активного поколения молодых интеллектуалов, которое в этот период вступало в жизнь. На Западе взрыв творчества „поющих поэтов“ (Жорж Брассенс, Жак Брель, Боб Дилан, Джоан Баэз, Джон Леннон и др.) совпал с ростом „антибуржуазных“ настроений, студенческими волнениями и антивоенными выступлениями 60-х гг.[11]
К отличительным чертам авторской песни относятся:
· смысловая и качественная нагрузка на поэтический текст
· напевность
· естественность
· мелодичность и гармоническая функциональность музыкального материала
· настроение доверительного общения
· камерность исполнения
· идеалистическая направленность[12]
1.2 Бард
Слово бард происходит от кельтского bardos – певец, восходит к праиндоевропейскому *gwerh – провозглашать, петь. Конкретное значение меняется в зависимости от страны и эпохи. У кельтских народов в древности бардами называли представителей одной из категорий друидов – историков и поэтов. В середине XV века слово бард из гэльского языка вошло в шотландский диалект английского языка в значении бродячий музыкант (по-видимому, с пренебрежительным оттенком).[13] В современном мире можно бардом назвать такого человека, который является одновременно автором стихов, автором музыки, а также исполнителем собственных песен.
2 Авторская песня в России (СССР) и Чехии (Чехословакии)
2.1 Возникновение и развитие авторской песни в России
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |


