Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
С Т Е Н О Г Р А М М А
круглого стола «ПУТИ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ «ПАРАЛЛЕЛЬНОГО» ИМПОРТА – ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРАВА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ ДЛЯ ПРИКРЫТИЯ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ МОНОПОЛЬНЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ»
Здание Общественной Палаты Российской Федерации,
Большой конференц-зал
26 апреля 2010 года. 16 часов
Третья секция: Зарубежный опыт саморегулирования деятельности патентных поверенных
Председательствует , советник председателя Подкомитета по экономике и инновациям Комитета Государственной Думы РФ по культуре
Елисеева Мария, адвокат, патетный поверенный США и Канады, Партнер фирмы Houston Eliseeva LLP: Я тогда, может быть, могу начать ответы на какие-нибудь вопросы, а потом перейти к презентации? А то такое молчание наступило…
Мужчина 27: Как погода в Москве?
: Тепло. Я настолько не попала в московскую погоду. Снег вчера пошел, я отвыкла… Нормально, приезжайте.
На INTA в Бостон кто-то едет из здесь присутствующих? Никто не едет?
Мужчина 27: Лучше Вы к нам, на Колыму.
: Уже.
Мужчина 27: Это еще не Колыма.
: Просто если кто-то из Ваших коллег в фирме приезжает, - в мае митинг организации INTA будет в Бостоне. Я совершенно искренне предлагала и предлагаю: если кому-то нужна помощь, в аэропорту встретить, куда-то довезти, подсказать, - никаких проблем. Дайте знать, пусть просто кинут нам электронную почту. Ну, сможем – поможем, нет – просто честно скажем, вот и все.
(Пауза)
Я хотела откомментировать Ваше сообщение про доктрину эквивалентов, потому что в своей презентации я об этом говорить не буду. То, о чем я буду говорить, - это регулирование деятельности патентных поверенных за рубежом, в разных странах.
Относительно доктрины эквивалентов. В патентном законе про доктрину эквивалентов сказано примерно полпредложения – просто о том, что эквиваленты существуют. Больше в патентном законе про эквиваленты ничего не сказано. И вся практика, все законодательство о доктрине эквивалентов - о том, что это такое, как это применяется, как определять, что такое эквивалент, - основано на системе прецедентов, на судебных решениях. Мне кажется, это разумно – может быть, потому, что я просто привыкла к этой системе, я в ней работаю. Но жизнь бесконечно многообразна, поэтому написать в одном законе, как определять, что такое эквивалент, и присутствует он или не присутствует, мне кажется, очень сложно, потому что каждое дело – оно свое, в нем свои факты.
Это я так, про эквиваленты немножко сказала. Просто это не тема моего выступления. Я думаю, что мы просто перейдем к программе.
Председательствующий: Я, на самом деле, полностью «за», что Вы начали. Потому что, действительно, время уже все есть. И Вы, в принципе, наверное, слышали окончание дискуссии второй секции, да?
: Да.
Председательствующий: Так или иначе, видите, мы, в том числе, вопросы по поводу патентных судов, о роли патентных поверенных, о роли объединений патентных поверенных, в том числе в каких-то профессиональных, компетентных вопросах – не праздный звук, и не просто они так активно обсуждаются. Поэтому я искренне надеюсь, что Вы сможете внести ясность хотя бы в нашу чисто образовательную роль, понимание, как это сделано в других странах. Я просто очень прошу приступить.
: Я буду рада, если я Вас не запутаю, на самом деле, я буду считать это успехом.
На самом деле, это вопрос очень непростой, и, конечно же, интересный. Мне кажется, отличие России от многих стран, о которых я сейчас буду говорить, что эта профессия в России молодая, а во многих странах эта профессия уже довольно старая и устоявшаяся. И мне кажется, что это даже неплохо – что у российских патентных поверенных есть возможность сделать хорошо. Потому что исправлять всегда труднее, чем постараться сделать хорошо с самого начала.
Перед тем, как я перейду собственно к тому, что я хотела рассказать, я должна сделать некую дискламацию: я не являюсь российским патентным поверенным, и цель моего выступления сегодня – это просто предоставить фактический материал и попытаться описать, как подобные вещи определяются законодательно или не законодательно в разных странах. Стран, которые я обозрела, не очень большое количество. Я расскажу очень кратко, как это процесс происходил, вообще такого обзора.
Но, конечно, цель моей презентации – это просто предоставить фактическую информацию.
Этот проект оказался на редкость интересным и захватывающим. ОН такой завлекающий – вот его начнешь, а потом из него очень трудно вылезти. Я взяла список вопросов, который Вы мне прислали, их немножко перефразировала более понятным, может быть, для моих зарубежных коллег языком, перевела на английский и разослала. И дальше интересно, как в каждой стране - у них какая-то своя ментальность, свой способ делания разных вещей. Кто-то мне ответил быстро, кто-то ответил попозже, кто-то вообще не ответил. И с каждым ответом люди отвечали: «да», «нет», «да», «нет», но что они имели в виду, совершенно непонятно. Поэтому мне пришлось по каждой стране, которая мне прислала ответ, задавать какие-то дополнительные вопросы, выяснять, а как это, как то. И каждая страна превратилась в некое такое дерево. По разным вопросам у нас были дополнительные обсуждения.
Некоторые мои коллеги (что мне удивительно, с которыми я очень давно работаю) не прислали ответы вообще. Я им где-то неделю назад послала напоминаловку, говорю: «Пожалуйста, мы оценим, если Вы пришлете», - полное молчание. У меня такое ощущение, что, например, Китай ушел писать диссертацию. Вот у них все очень основательно, надолго. Глава фирмы, мой агент, к которому я обратилась, сказал: «Да, Мария, очень хорошо, спасибо, что Вы нас спросили. Я создал комиссию и поручил комиссии заниматься ответами на Ваши вопросы». Вот я думаю, что комиссия до сих пор заседает.
С Индией вообще получилось очень интересно. Они обычно быстро отвечают, а тут тоже ответа не было совершенно никакого. Может быть, кто-то заболел, может быть, кто-то уехал. Я потом другими способами выяснила, что в Индии, насколько я поняла, у них профессиональной патентной ассоциации индийских патентных поверенных, видимо, нету вообще. То есть, там такая довольно молодая профессия, несмотря на то, что это страна большая. По отношению к количеству проживающих в стране у них патентных поверенных очень немного. И, насколько я понимаю, они свою ассоциацию вообще только что создают. Мне почему-то кажется, что они не хотели в этом признаться, но у меня просто такая догадка.
Так что перейдем к теме.
Первый вопрос, который мы рассматривали, - как определяется профессиональный риск профессии патентный поверенный. Как выяснилось, во многих странах юридического определения, что такое профессиональный риск патентных поверенных, нет. Вот нет книжки, нет страницы, которую открыл и прочитал, и там написано: «Риск – это…» - двоеточие, и дальше: один, два, три, четыре, пять. Этого нету что, когда я об этом подумала, на самом деле, видимо, имеет свой смысл, какую-то логику, потому что в разных странах разные национальные законодательства, разная практика, разные стандарты, этические стандарты, этические нормы. И, опять-таки, поскольку жизнь бесконечно многообразно, взять и просто в законе вообще прописать все риски, которые бывают и которые возможны, видимо, и непрактично, и вряд ли можно. Тем не менее, во многих странах – практически, во всех развитых странах – существуют кодексы профессиональной этики. Они могут немножко по-разному называться, но суть их в том, что это кодексы профессиональной этики, которые определяют стандарт «поведения» - я лучше не смогла придумать слова – патентного поверенного. То есть, каких стандартов он должен придерживаться в своей профессиональной деятельности.
Председательствующий: Извините, а вот эти кодексы утверждаются кем?
: Об этом буду говорить. Это дальше будет.
Давайте так: Вы задавайте вопросы, меня прерывайте, на самом деле, потому что не обязательно их записывать. Если этот вопрос будет дальше в презентации освещаться, я просто скажу, если нет, тогда я на него сразу отвечу, чтобы не ждать, не записывать и не забывать.
В тех странах, где существует страхование профессиональной ответственности, можно сказать, что этот риск определен. Но если страховая компания продает мне страховой полис и страхует что-то, то она это «что-то» должна объяснить. То есть, это один из источников, где этот профессиональный риск написан. Потому что если не объяснено, что застраховано, - ну, понятно, такой страховой полис бессмысленный. Часто подобные риски описываются в полисах страховых компаний по страхованию профессиональной ответственности.
Что интересно: вот я специально здесь написала про Европейское патентное ведомство. Я использовала сокращения «ЕПВ» или «ЕПК» («Европейская патентная конвенция»), потому что здесь сидят патентные поверенные, Вы знаете, что это такое, нет смысла расписывать. Что интересно, Европейское патентное ведомство с такими категориями – как определить, что такое профессиональный риск, на самом деле, дела не имеет, поскольку это наднациональное, региональное патентное ведомство, и, как таковое, оно отдает отдельным странам – членам Европейской патентной конвенции, национальным законодательствам этих стран, определять, что такое риск, как Вы имеете дело с определением профессионального риска. есть свод этических норм Европейского патентного ведомства, но вот такой росписи: «Риск – это…» там нету.
Тем не менее, то, что мы понимаем под словами «профессиональный риск», профессия патентного поверенного… Слава, я пришлю копию презентации, сегодня же дам списать с флэшки, так что…
Председательствующий: Обещаю выложить даже на Юрклубе(?).
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |


