Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

лексикография общая普通词典学 занимается изучением словарного состава различных языков.

лексикография частная专门词典学 изучает словарные проблемы конкретного языка.

лексикография сопоставительная 对比词典学изучает лексическую систему или ее отдельные элементы в сопоставлении с подобными фактами других языков.

Литературный язык标准语 – высшая форма русского национального языка. Его отличительные признаки: обработанность, широкое применение, общеобязательность для всех членов коллектива, узаконенность, наличие установленных норм.

М

Материальность слова 词的物质性 – существование слова в звуковой (графической) форме.

Межстилевая лексика语体通用词 (общеупотребительная, общенародная) – слова, известные всему русскому народу, нейтральные, употребляемые всеми: красный, голубой, земля, окно, десять, читать, идти, река, просто, тепло, солнце и др.

Н

Национальный русский язык 民族俄语это совокупность всех слов, всех грамматических форм, всех особенностей произношения всех говорящих на русском (как на родном) языке людей образованных и необразованных, всех возрастов и профессий, жителей сел и городов.

Неологизмы新词 – новые слова, новизна которых ощущается всеми говорящими на русском языке: луноход, прилуниться (сделать посадку на Луне), примарситься (сделать посадку на Марсе), спонсор, штрих – «паста для исправления ошибок» и др.

О

Омонимы同音词 (греч. homos – одинаковый, onyma – имя) – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению, т. е. совпадающие по форме, но не имеющие ничего общего по смыслу.

Однозначные слова单义词 – слова, имеющие одно лексическое значение. Чаще всего однозначными являются термины, некоторые слова с конкретным значением и собственные наименования.

Ономасиология (греч. onoma – имя и logos – учение) - наука о теории номинации名称学, исследует процесс называния – от вещи (явления действительности) к мысли об этой вещи и далее к обозначению их языковыми средствами (словом, словосочетанием или предложением).

Ономастика专名学 (греч. onomastike – искусство давать имена) – наука, изучающая имена собственные в широком смысле слова: географические наименования изучает топонимика, имена и фамилии людей - антропонимика.

П

Парадигматические отношения聚合关系это отношения, возникающие между словами на основе общности или противоположности по их основному значению. Выделяют следующие типы парадигм (группировок слов):

омонимическая

синонимическая

антонимическая

тематическая

родо-видовая

Паронимы 形似词 – (греч. para - возле, onyma - имя) – это слова, близкие по звучанию, но разные по форме и значению или частично совпадающие в своем значении: жалостный и жалостливый, абонент и абонемент, вираж и витраж и др.

Полисемия (многозначность) 多义性наличие у слова более одного значения – двух или нескольких.

лексическая полисемия 词的多义性 способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности: 1. Жаркий (дающий сильный жар, знойный, горячий) – жаркий день; 2. Жаркий (пылкий, страстный) – жаркий поцелуй; 3. Жаркий (южный, тропический) – жаркие страны.

С

Семасиология 语义学 (греч. semasia – значение и logos – учение) – наука, изучающая значение слов и словосочетаний. Семасиология исследует смысловую сторону языковой единицы путем сопоставления ее с другими единицами того же уровня.

Семема义素,义位 – план содержания (значения); имеет свою структурную организацию, объединяя в своем составе простейшие значимые единицы – семы, т. е. минимальные предельные единицы плана содержания. Совокупность сем в их иерархической организации образует смысловую структуру семемы.

Различают семы:

гиперсема (архисема, родовая сема);

дифференциальная сема (видовая сема);

эмоционально-оценочная сема

(оценочная, эмоциональная, экспрессивная).

Семантическая структура слова词的语义结构 – это смысловые связи внутри слова, совокупность значений – лексических и грамматических.

Синонимы同义词 (<греч. synonymos – одноименный) – это слова одной и той же части речи, полностью или частично совпадающие по значению, но разные по написанию и звучанию: идти, шагать, вышагивать, ступать, шествовать, переть (прост.), переться (прост.), топать (прост.); известный, популярный, знаменитый, именитый, прославленный, славный, знатный.

Синонимический ряд同义词列– ряд, образуемый синонимами из двух и более слов: врач – доктор – лекарь; подарок – дар – подношение – преподношение – презент (разг.) – гостинец (прост.).

Словарь 词典 – это книга, в которой по алфавиту дается перечень слов:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

словари академические 科学院词典– изданные Академией наук;

словари аспектные 专门词典– посвященные рассмотрению той или иной области лексики: словарь синонимов, словарь антонимов, диалектные словари, фразеологические словари и т. д.;

словари лингвистические语言词典 – содержат описание самих слов, их строения и семантики;

словари толковые详解词典 – в них объясняются основные значения слов;

словари учебные 教学词典– предназначенные для обучения;

словари школьные学校词典 – предназначенные для учащихся школ;

словари энциклопедические 百科词典– содержат описание предметов, вещей, явлений, обозначаемых словами.

Слово – единица наименования, называющая предмет, явление, действие: книга, дождь, гроза, идет.

Служебные слова 虚词– не называют предметы, признаки, действия, а служат для выражения различных отношений между словами, предложениями, членами предложений (на столе, около стола, читает и пишет, хорошо говорит по - русски, потому что много учит его).

Старославянизмы 古斯拉夫词 - слова, заимствованные из старославянского языка, имеющие определенные фонетические, словообразовательные и семантические признаки.

Старославянский язык古斯拉夫语– древнейший южнославянский язык, созданный Кириллом и Мефодием и их учениками во второй половине 19 века на основе солунского диалекта болгарского языка (поэтому его называют еще древнеболгарским языком).

Современный русский язык现代俄语 национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры с конца 19 века до наших дней (от Пушкина – до наших дней). Объединяет всю совокупность языковых средств русского языка, все русские говоры и различные жаргоны.

Современный русский литературный язык现代俄语标准语 – высшая форма национального языка; обработанный, нормативный язык образованной части российского общества.

Т

Термины术语词слова и словосочетания, являющиеся названиями понятий науки, техники, сельского хозяйства: лексема, семема, сема, синоним, антоним, фразеологизм (термины лексикологии).

Терминология 术语– совокупность, система терминов какой-либо области науки, техники или искусства.

Топонимика地名学 – раздел ономастики, изучающий географические названия (топонимы).

Ф

Фразеология 熟语学 (греч. – phrasis - выражение и logos - учение) – раздел языкознания, изучающий устойчивые словосочетания, их структуру, происхождение и употребление в языке, т. е. фразеологический состав языка, природу фразеологизмов, их типы, категориальные признаки, особенности функционирования в речи.

Фразеологизмы熟语 – это сочетания слов, в которых лексемы тесно связаны между собой и образуют единое смысловое целое: семи пядей во лбу, вывести на чистую воду, ни рыба ни мясо и др. некоторые ученые к фразеологизмам относят также пословицы, поговорки, крылатые выражения, афоризмы.

Фонетика语音– (греч. phone – звук) - раздел языкознания, изучающий способы образования слов из звуков и акустические свойства звуков человеческой речи.

Фонетическая структура слова词的语音结构- организованная совокупность звуков, образующих звуковую оболочку слова.

Э

Экспрессивность表现力выразительность.

Этимология词源学 (греч. etymologia – etymon – истинное значение и logos – учение) – наука, изучающая происхождение слов, процесс формирования словарного состава языка древнейшего (обычно до письменного) периода.

Этимология проясняет первичную форму и значение слова, когда, в каком языке, по какой модели возникло слово, каково было его первоначальное значение, какие исторические изменения оно претерпело и т. д.

Краткий словарь паронимов русского языка

俄语形似词总汇

Абонемент有效期 – абонент用户

Абонемент – право пользования чем-нибудь в течение определенного срока, предоставляемое отдельному лицу или группе лиц (абонемент на посещение бассейна); документ, удостоверяющий это право. Обычно о местах в театре. Абонемент сроком на месяц.

Абонент – лицо, имеющее абонемент. Абонент телефонной сети.

Адресант发货人адресат收货人

Адресант – лицо, посылающее почтовое отправление. Адресант неизвестен.

Адресат – лицо, которому адресовано почтовое отправление. Адресат выбыл.

Аффект 激动的情态 – эффект印象;影响

Аффект – сильное душевное возбуждение, бурное проявление чувства, состояние чрезвычайного раздражения. Совершил преступление в состоянии аффекта.

Эффект – сильное впечатление, производимое кем-либо или чем-либо. Произвести эффект на присутствующих своим внешним видом.

Безответный 得不到答复的 – безответственный无责任的

Безответный – не получающий, не дающий ответа, отклика. Безответная любовь.

Безответственный – не несущий или не сознающий ответственности. Безответственное отношение к работе.

Бережный 爱护的 – бережливый节约的

Бережный – заботливый, внимательный, осторожный. Бережное отношение к природе.

Бережливый – бережно относящийся к имуществу, расчетливый, экономный. Бережливый человек.

Ближний 近距的 – близкий亲近的

Ближний – 1. Наиболее близкий по расстоянию. Ближний путь. 2. Всякий человек по отношению к другому. Любить ближнего своего.

Близкий – 1. Находящийся на небольшом расстоянии; отделенный небольшим промежутком времени. Близкий отъезд. 2. Связанный кровно, тесным общением, дружбой, любовью. Мой самый близкий человек – мама.

Бродяжий 流浪的– бродячий漂流不定的

Бродяжий – относящийся к бродяге; принадлежащий, свойственный бродяге. Бродяжъи привычки.

Бродячий – беспрестанно передвигающийся с места на место, странствующий, кочующий; связанный с постоянной переменой местожительства, с постоянными переездами. Бродячая труппа артистов.

Болотистый泥泞的 – болотный褐绿色的

Болотистый – избыточно увлажненный участок земли со стоячей водой. Болотистая местность.

Болотный – о цвете: коричневато - зеленый. Пальто болотного цвета.

Вина 错误– виновность过失

Вина – 1. Проступок, преступление. Загладить свою вину. 2. Причина, источник чего-либо неблагоприятного. По чьей вине произошла авария?

Виновность (офиц.) – наличие вины, участие в преступлении. Установить виновность подозреваемого.

Внимание 关注– внимательность细心

Внимание – сосредоточенность мыслей или зрения, слуха на чем-либо. Окружить гостей вниманием. Слушать лекцию с большим вниманием.

Внимательность – сосредоточенность, чуткость. Дело требует большой внимательности.

Выборный 选举的– выборочный挑选的

Выборный –замещаемый по принципу выборности. Выборная должность.

Выборочный – не сплошной, частичный. Выборочное обследование.

Вдохнуть吸入 – вздохнуть叹一口气

Вдохнуть – 1. Вобрать, втянуть внутрь при вдохе. Вдохнуть побольше воздуха. 2. Внушить что-либо, заставить проникнуться чем-либо. Вдохнуть силы.

Вздохнуть – 1. Испустить вздох. Тяжело вздохнуть. 2. Немного отдохнуть, передохнуть. После экзаменов студенты могут вздохнуть свободно.

Воспоминание 回忆 – напоминание提醒

Воспоминание – то, что сохранилось в памяти; мысленное воспроизведение пережитого, возобновление представлений о чем-либо. Воспоминание о детстве.

Напоминание – 1. Действие, явление, состоящее в том, что приходит на память что-либо. Напоминание о собрании. 2. Извещение, обращение, напоминающее о чем-либо, побуждающее к какому-либо действию. Он зашел к нему лишь по второму напоминанию.

Высокий 高的 – высотный高层的

Высокий – Большой по протяженности снизу вверх или далеко расположенный в таком направлении. Человек высокого роста.

Высотный – 1. Производящий, осуществляющийся на большой высоте. Высотные работы. 2. Об архитектурных сооружениях: очень высокий, многоэтажный. Высотное здание.

Гарант保证人 – гарантия保单

Гарант - лицо, дающее гарантию в чем-либо, поручитель. Он выступит твоим гарантом.

Гарантия – ручательство, обеспечение, порука в чем-либо. Гарантия на купленный товар – один месяц.

Генеральный主要的 – генеральский将军的

Генеральный – 1. Главный, основной; ведущий. Генеральный секретарь. 2. Общий, всеобщий; коренной. Генеральный план реконструкции.

Генеральский – относящийся к генералу, свойственный, принадлежащий генералу. Генеральские погоны.

Главный 主要的 – заглавный标题的

Главный – самый важный, основной; старший по положению. Главная мысль статьи. Главный человек в моей жизни.

Заглавный – относящийся к заглавию (роль действующего лица, именем которого названа пьеса, фильм). Заглавную роль сыграл известный актёр.

Гнилой 腐烂的 – гнилостный 起腐烂作用的

Гнилой – испорченный или разрушенный гниением. Гнилой овощ.

Гнилостный – производимый, вызываемый гниением; вызывающий, производящий гниение. Гнилостный запах.

Годовалый 一年的 – годовой年度的

Годовалый – в возрасте одного года. Годовалый малыш.

Годовой – продолжающий год, рассчитанный на год. Годовой отчет.

Голосистый 嗓音高的 – голосовой同意的

Голосистый – 1. Обладающий сильным, звучным голосом, сильным звучанием. Голосистый петух.

Голосовой – относящийся к голосу. Голосовые связки.

Гордый 自豪的 – горделивый傲慢的

Гордый – обладающий чувством собственного достоинства, самоуважения; испытывающий чувство удовлетворения от сознания достигнутых успехов, превосходства в чем-либо. Гордый вид. Гордый взгляд.

Горделивый – исполненный гордости, сознания своей ценности, важности, превосходства. Горделивая осанка.

Гористый多山的 – горный山区的

Гористый – покрытый горами, возвышенный. Гористая местность.

Горный – 1. Относящийся к горам. Горный перевал. 2. Предназначенный для гор, используемый в горах. Горная артиллерия. 3. Входящий в состав земной коры, добываемый из недр земли. Горные породы.

Гуманистический 人道主义的 – гуманный仁慈的

Гуманистический – человечный в общественной деятельности, в отношении к людям. Гуманистическая педагогика. Гуманистический подход в обучении.

Гуманный – направленный на благо других; человеколюбивый и отзывчивый. Гуманные цели.

Двойной孪生的 – двойственный两重的

Двойной – 1. Состоящий из двух однородных или подобных предметов, частей. Чемодан с двойным дном. Двойной удар. 2. Вдвое больший, увеличенный в два раза. Двойная работа.

Двойственный – содержащий в себе два различных качества, часто противоречащих друг другу. Двойственное чувство.

Деловитый求实的 – деловой 公务的 - дельный能干的

Деловитый – 1. Умелый и предприимчивый в работе. Деловитый инженер. 2. Выражающий занятость делом. Вид у него был деловитый.

Деловой – связанный с делом, работой, службой, занятием. Деловая переписка.

Дельный – 1. Способный к работе, серьезно относящийся к делу. Он был хорошим и дельным хозяином. 2. Практически полезный, касающийся существа чего-либо. Дельная мысль. 3. Хорошо сделанный, хорошего качества. Дельный лес.

Дефективный不健全的 – дефектный有毛病的

Дефективный – имеющий физические или психические недостатки. Дефективный человек.

Дефектный – имеющий изъяны, дефекты. Дефектное изделие.

Динамичный 动作感强的 – динамический富有动感的

Динамичный – богатый движением, действием, внутренней силой. Динамичное исполнение пьесы.

Динамический – 1. Относящийся к динамике, связанный с движением, с действием силы. Динамическая нагрузка на рельсы. 2. Богатый движением, действием, внутренней силой. Динамическая сторона его характера.

Дипломант获奖者 – дипломат外交官

Дипломант, или дипломник – лицо, выполняющее дипломную работу, лицо, награжденное дипломом. Дипломант международного конкурса.

Дипломат – должностное лицо, уполномоченное правительством одного государства для отношений или переговоров с другим государством. Дипломат Российского посольства.

Дипломатичный圆滑的 – дипломатический外交官的

Дипломатичный – тонко рассчитанный, ловкий, уклончивый. Дипломатичный ответ.

Дипломатический – относящийся к дипломатии, дипломату. Дипломатический прием по случаю национального праздника.

Дискредитация损坏威信 – дискриминация歧视;判别

Дискредитация – подрыв авторитета, умаление чьего-либо значения, достоинства. Дискредитация органов власти.

Дискриминация – лишение равноправия, ограничение прав какой-либо группы населения по национальному, расовому, религиозному или какому-либо другому признаку. Расовая дискриминация.

Доверие 信任 – доверчивость轻信

Доверие – убежденность в чьей-либо искренности, честности, добросовестности и основанное на ней отношение к кому-, чему-либо. Взаимное доверие.

Доверчивость – склонность легко доверяться. Доверчивость ребенка.

Дождевой带雨的 – дождливый多雨的

Дождевой – относящийся к дождю. Дождевая туча.

Дождливый – обильный дождями. Дождливая осень

Доказанный 证件的 – доказательный 信物的

Доказанный – подтвержденный какими-либо положениями, фактами или доводами. Доказанная невиновность.

Доказательный – убедительный, представляющий собой ясное доказательство. Доказательный пример.

Дружеский 友谊的 – дружный和睦的 – дружественный亲善的

Дружеский – 1. Относящийся к другу, друзьям, принадлежащий им. Дружеское рукопожание. 2.Основанный на взаимном расположении, дружбе, приятельский, товарищеский, свойственный друзьям. Дружеские чувства.

Дружный – связанный дружбой, взаимным согласием, единодушный. Дружный коллектив.

Дружественный – основанный на дружбе, выражающий дружбу; взаимно благожелательный (преимущественно о государствах и отношениях между ними). Дружественный народ.

Дымный烟的 – дымовой出烟的 – дымчатый烟色的

Дымный – Источающий дым, состоящий из дыма, пахнущий дымом. Дымный воздух.

Дымовой – относящийся к дыму. Дымовой столб.

Дымчатый – пепельно-серый, цвета дыма. Кольцо с дымчатым камнем.

Единый 一个的 – единственный唯一的

Единый – 1. Один. 2. Цельный, нераздельный. 3. Один и тот же, общий, одинаковый. Единые требования к работе.

Единственный – только один. Единственный ребенок в семье.

Жесткий 硬的 – жестокий残酷的

Жесткий – твердый, плотный, грубый на ощупь, при прикосновении. Жесткий матрац.

Жестокий – крайне суровый, безжалостный, беспощадный. Жестокие нравы общества. Жестокая головная боль.

Журнальный 杂志的 – журналистский新闻的

Журнальный - относящийся, связанный с журналом. Журнальная статья.

Журналистский – связанный, относящийся к журналистике. В журналистских кругах.

Защитительный辩护的 – защитный防御的

Защитительный служащий для защиты чьих-либо интересов. Защитительная речь в суде.

Защитныйслужащий для охраны, предохраняющий от чего-либо. Защитное приспособление.

Значимый 有意的 – значительный巨大的

Значимый – выражающий что-л., имеющий какое-л. значение. Значимые слова.

Значительный – имеющий большое значение, важный; очень выразительный. Значительные события. Играть значительную роль.

Зубы牙齿 – зубья 锯齿

Зубы – костное образование, орган во рту для схватывания, откусывания и пережевывания пищи. У ребенка выпал молочный зуб.

Зубья (ед. ч. зубец)– выступ, обычно острый, на чем-либо (инструменте, орудии, части машины). Зубья расчески.

Искусный 内行的– искусственный人造的

Искусный – умелый, хорошо знающий свое дело. Искусный портной.

Искусственный – не природный, сделанный наподобие подлинного. Искусственный жемчуг.

Исполнительный 执行的– исполнительский表演的

Исполнительный – 1. Связанный с исполнением. Исполнительная власть. 2. Официальный документ, по которому совершается исполнение судебного решения (юрид.). Исполнительный лист.

Исполнительский – относящийся к исполнению, - например, на музыкальном инструменте. Исполнительское мастерство.

Командированный 派出差去的 – командировочный出差的

Командированный – человек, получающий командировку. Командированный на совещание.

Командировочный – относящийся к командировке. Командировочное удостоверение.

Конъектура结膜 – конъюнктура局势

Конъектура – 1. Восстановление испорченного или не поддающегося прочтению текста какого-либо памятника на основе различных догадок, восстановленный текст. 2. Догадка, предположение.

Конъюнктура – стечение обстоятельств, обстановка, положение вещей в какой-либо области, способные влиять на исход, ситуация. Международная конъюктура.

Короткий 短的 – краткий简短的

Короткий – небольшой в длину; непродолжительный по времени. Короткая юбка.

Краткий – сжатый, коротко изложенный. Краткий словарь синонимов. Краткий конспект лекции.

Косный保守的 – костный骨制的

Косный – тяготеющий к чему-л. привычному, невосприимчивый к новому, консервативный. Косный ум. Косный человек.

Костный – относящийся к кости, являющийся костью, состоящий из кости. Костные болезни.

Красочный颜料 – красящий着色的

Красочный – исполненный красками, яркий. Красочное описание.

Красящий – служащий для окрашивания чего-либо. Красящее вещество.

Криминальный 犯罪的 – криминогенный导致犯罪的

Криминальный – уголовный, преступный. Криминальное дело. Криминальный авторитет.

Криминогенный – способствующий возникновению криминальной ситуации, порождающей криминальную обстановку, чреватую преступлением. Криминогенная обстановка в городе.

Ласкательный 温柔的 – ласковый亲切的

Ласкательный – нежный, ласковый. Ласкательные слова.

Ласковый - выражающий ласку, любовь, нежность. Ласковый ребенок. Ласковая улыбка.

Лесистый 多林的 – лесной森林的

Лесистый – обильно поросший лесом, богатый лесом. Лесистая местность.

Лесной – относящийся к лесу, находящийся в лесу. Лесные звери.

Мандант 律师 – мандат委任状

Мандант – лицо, дающее кому-либо поручение, мандат на что-либо (юрид.).

Мандат – 1. Документ, удостоверяющий права и полномочия предъявителя. Депутатский мандат. 2. В юриспруденции – поручение, полномочия. Мандат на вывоз ценностей.

Мелкий小的 – мелочный气量小的

Мелкий - 1. Состоящий из небольших по величине однородных частиц. Мелкий дождь. 2. Небольшой, незначительный по величине. Мелкие камешки.

Мелочный – 1. Придающий значение пустякам, мелочам. Мелочный человек. 2. Пустяковый, ничтожный, мелкий. Мелочные обиды.

Методический 教学法的 – методичный 有条理的

Методический – относящийся к методике. Методические рекомендации.

Методичный – строго последовательный, систематический, точно следующий плану. Методичная однообразная работа.

Надеть穿戴 – одеть 穿盖上

Надеть – 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол), покрывая, облекая. Надеть платок. 2. Приладить, укрепить, прикрепить какой-нибудь предмет на чем-либо, на что-либо. Надеть очки.

Одеть – кого (что) во что или чем. Покрыть кого-нибудь какой-нибудь одеждой. Одеть ребенка в пальто.

Натуральный自然的 – натуралистский自然流派的

Натуральный – настоящий, подлинный, природный, не искусственный. Натуральный шелк.

Натуралистский – относящийся к натурализму. Натуралистская фотография.

Невежа没有教养的 – невежда无知

Невежа – грубый, невоспитанный человек. Невоспитанный невежа.

Невежда – малообразованный человек, а также человек, несведущий в какой-либо области. Невежда в физике.

Освоить掌握 – усвоить接受

Освоить – вполне овладеть чем-либо, научившись пользоваться, распоряжаться. Освоить передовую технологию.

Усвоить – 1. Сделать свойственным, привычным для себя. Усвоить новый обычай. 2. Поняв, запомнить как следует. Усвоить новый материал.

Педагогичный 有教育意义的 – педагогический师范的

Педагогичный – соответствующий правилам педагогики. Педагогичный поступок.

Педагогический – использующий методы педагогики. Педагогический коллектив.

Политический 政治的– аполитичный非政治的

Политический – 1. Относящийся к деятельности органов государственной власти и государственного управления, отражающий общественный строй и экономическую структуру страны, а также деятельность партий и других организаций, общественных группировок. Политический кругозор. 2. Государственно-правовой. Политический режим.

Аполитичный – безразличный к вопросам политики, характеризующийся аполитизмом. Аполитичный человек.

Проступок行为、作法 – поступок过失

Поступок – действие, совершенное кем-либо. Геройский поступок.

Проступок – поступок, нарушающий обычный, признанный обязательным порядок, какие-либо нормы, правила поведения; провинность. Сделать замечание за мелкий проступок.

Предоставить提供 – представить提交,呈报

Предоставить – дать возможность кому-либо обладать, пользоваться, распоряжаться чем-либо. Предоставить слово. Предоставить отпуск.

Представить – 1. Дать, вручить для ознакомления. Представить отчет. 2. Познакомить с кем-либо. Представить своего друга. 3. Выделить, послать в качестве представителя. Представить делегатов на съезд.

Согласование协调 – согласованность 一致性

Согласование – приведение в соответствие с чем-либо. Согласование решений.

Согласованность – достижение единства, согласие. Согласованные действия.

Сытый 吃饱的 – сытный使人吃饱的

Сытый – вполне утоливший свой голод. Сытый ребенок.

Сытный – питательный, хорошо насыщающий. Сытный обед. Сытное блюдо.

Тяготеть ---吸引 – тяготиться而感到苦恼

Тяготеть – испытывать влечение, стремление к чему-л. Тяготеть к точным наукам.

Тяготиться – чувствовать тягость от кого-чего-л. Тяготиться одиночеством.

Усложнить 弄得太复杂 – осложнить使复杂化

Усложнить – сделать сложным, сложнее или слишком сложным. Усложнить построение фразы.

Осложнить – сделать сложным, сложнее. Осложнить отношения.

Экономный 节省的 – экономичный 经济的 – экономический经济学的

Экономный – 1. Бережливо расходующий что-л., соблюдающий экономию. Экономная хозяйка. 2. Скупой, точно рассчитанный. Экономные выверенные движения. 3. Требующий умеренных затрат, способствующий экономии. Установить экономные в смысле топлива печи.

Экономичный – дающий возможность что-л. сэкономить, выгодный в хозяйственном отношении. Экономичное строительство.

Экономический – относящийся к экономике, к ее организации и ведению. Экономическое сотрудничество.

Эффектный感人的 – эффективный有效的

Эффектный – производящий сильное впечатление, эффект; рассчитанный на то, чтобы произвести эффект. Эффектная поза.

Эффективный – 1. Приводящий к нужным результатам, действенный. Наиболее эффективное дело. 2. Дающий наибольший эффект, результат; более совершенный, производительный. Эффективные материалы.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12