Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

1. Что такое омонимы? 什么是同音词?

2. Являются ли омонимами слова, совпадающие по смыслу? 意思相符的是不是同音词?

3. Чем отличаются омонимы и многозначные слова? 同音词和多义词的区别在哪?

4. Как различать омонимы и многозначные слова? 如何区分同音词和多义词?

5. Почему появляются омонимы в русском языке? 俄语中为什么会出现同音词?

Задания для самостоятельной работы 独立作业

Задание 1. Докажите, что данные слова – омонимы, а не многозначные слова.

证明下列词是同音词而不是多义词。

Образец доказательства омонимии:

1.У данных слов не совпадают значения下列词不是同义:

Кокетка¹ – женщина, стремящаяся своим поведением, нарядом понравиться кому-либо, заинтересовать собой.

Кокетка² – закрывающая верх груди и спины отрезная часть платья или кофты.

2. Слова входят в разные лексические парадигмы词是不同的词形变化 (группы слов): женщина, красавица, прелестница, кокетка – синонимическая парадигма;

3. Оба слова сочетаются с разными прилагательными两个词和不同形容词结合:

известная кокетка, юная кокетка, черноглазая кокетка (кокетка – женщина);

кружевная кокетка, пришить кокетку к кофте, выкроить кокетку (кокетка – деталь одежды).

4. Слова образуют разные словообразовательные гнезда词构成了不同的词根 (группы однокоренных слов): кокетка 1. – кокетливый, кокетливость, кокетство; кокетка 2. – кокеточка.

Лом¹ – заостренная металлическая палка, которой разбивают что-либо твердое.

Лом² – ломаные или годные только для переработки металлические предметы (лом черных или цветных металлов).

Липа¹ – лиственное дерево с желтоватыми душистыми медоносными цветками.

Липа² – фальшивый документ, фальшивка.

Интенсивный тренинг по активизации актуальной лексики

积极实用词汇强化训练

ВЕЩЬ东西,;物品 - ПРЕДМЕТ物质;对象

Задание 2. Прочитайте предложения. Обратите внимание, что слова предмет и вещь могут обозначать конкретное материальное тело. При этом слово предмет выражает лишь общее представление о конкрет­ном материальном явлении как таковом. А слово вещь употребляется, когда говорящий воспринимает данный предмет как принадлежащий человеку, имеющий определённое назначение, используемый человеком, созданный или приспособленный для использования (чаще всего о предметах личного пользования, домашнего обихода: мебели, одежде и т. д.). Обратите внимание на определения к словам вещь и предмет.

读句子,注意两动词都表示具体物质,предмет只是表示出现的共同具体物质现象,而вещь使用在人们给出的物质,属于人的固定用途,随着人的需要而变化/注意选用符合вещь предмет的 定语。

1. В квартире стояло много новых вещей: радиола, телевизор и только что купленный магнитофон. 2. Учитель сказал: «Назовите все предметы, которые вы видите в аудитории». 3. Он протянул мне какой-то небольшой предмет неправильной формы и спро­сил: «Что это?» 4. Собака держала в зубах какой-то странный предмет. 5. Светало, и в предутренних сумерках стали видны очертания от­дельных предметов: кустов, деревьев, столбов. 6. Особенно памят­на рабочему первая вещь, сделанная своими руками. 7. Вещи, которые будут нужны нам в дороге, уже приготовлены. 8. Издалека мы увидели какой-то блестящий предмет и решили рассмотреть его поближе. 9. Чтобы бумага не разлеталась, поставьте на какой-нибудь тяжёлый предмет. 10. Он упал и ударился о какой-то твёрдый предмет. 11. Дети любят смотреть на яркие предметы. 12. Сестра любит яркие вещи: платья, посуду, украшения. 13. магазине я видел какую-то странную вещь, никак не пойму её назначения. 14. Эта вещь нам будет очень нужна во время похода. 15. В комнате был беспорядок, повсюду была разбросана одежда и другие вещи. 16. Трудно было понять, что это за комната. Нас ок­ружали какие-то странные предметы, к которым мы боялись даже прикоснуться.

Задание 3. Вставьте вместо точек слова вещь или предмет. Из скобок выберите соответствующее определение и поставьте его в нуж­ной форме.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

вещь или предмет变成适当的形式填空,并选择适当的定语。

1. — Не трогай чужие..., — строго сказала мама. 2. Я заметил (какой-то тёмный, какую-то) ... и нагнулся, чтобы поднять на­ходку. 3. В комнате из моих... остались только диван, шкаф и два стула. 4. Проходя по набережной, мы обратили внимание на (ка­кой-то, какую-то) ..., (белевший, белевшую) на пляже. 5. С... надо об­ращаться бережно. 6. У него была нехорошая привычка: разговари­вая, он обязательно вертел в руках какие-нибудьБыло видно, что в комнате давно никто не живёт. Все... были покрыты пылью.

Задание 4. Прочитайте предложения. Заметьте, что в значении «багаж» и «платье» слово вещь обычно употребляется во множествен­ном числе. Составьте несколько предложений со словом вещи.

вещь的复数形式替换 «багаж» и «платье» 造几个句子。

1. Вещи, забытые в метро, сдают в стол находок. 2. Сейчас придёт машина за вещами. 3. Хозяин квартиры гостеприимно ска­зал: «Устраивайтесь, пожалуйста, раскладывайте вещи». 4. Помо­гите мне донести вещи до такси. 5. Мать уговаривала сына взять в поездку тёплые вещи.

Задание 5. Прочитайте и запомните словосочетания со словом предмет. Составьте с ними предложения. Запомните, что с несогласо­ванными определениями в родительном падеже употребляется только слово предмет.

记住词组并造句,предмет.只用非一致定语。

Предмет(ы) личного обихода, первой необходимости, роско­ши, широкого потребления, торговли, импорта, экспорта, про­изводства.

Тесты текущего контроля по усвоению основных понятий темы

运用概念规则做实际检测文章

Инструкция. Отметьте цифру, соответствующую, по вашему мнению, верному ответу. Обратите внимание! Тест может содержать 1-2 правильных ответа.

根据基本概念作检测性文章。选择符合意见的正确答案,注意文章可能包括1-2个正确答案。

Омонимы – это...

1) слова, разные по звучанию, но сходные по значению;

2) слова, одинаковые по звучанию и написанию, но не совпадающие по лексическому значению;

3) слова, совпадающие по форме, но не имеющие ничего общего по смыслу;

4) слова с противоположным значением.

Найдите слова-омонимы:

1) счастливый брак (супружество), брак на производстве (испорченная продукция);

2) свесить (узнать вес товара), свесить – опустить ткань так, чтобы один конец висел;

3) большой – маленький, веселый – грустный;

4) паркетный пол, женский пол.

Найдите слова-омонимы:

1) высокий, рослый, длинный, долговязый;

2) кудрявые волосы, вьющиеся волосы;

3) на стройке работает кран, в кухне подтекает кран;

4) печь раскалилась от угля; хозяйка начала печь пироги.

Тема 11. ПАРОНИМЫ

形似词

Основные понятия темы

基本概念

Паронимы形似词

Паронимы – (греч. para - возле, onyma - имя) – это слова, близкие по звучанию, но разные по форме и значению или частично совпадающие в своем значении (形似词是一些意义相近,但形式和词义不同或意义部分相同的词): вираж弯道витраж花玻璃; скрытый暗中的 – скрытный不坦率的; одинарный单的 – ординарный平凡的; экономный节省的 – экономичный经济的, длинный长的 – длительный长期的,持久的.

Обычно к паронимам относятся однокорневые слова с ударением на одном и том же слоге, принадлежащие к одной части речи, одному роду или виду (для глаголов) (通常具有相同词根的、重音在同一音节,属于同一个成分、同一性、同一体的都属于同根词): диктант – диктат, здравица – здравница, водный – водяной, доходный – доходчивый, сытно – сыто, темнеть – темнить, холодеть – холодить и др.

Сходство звучания слов-паронимов часто приводит к их ошибочной взаимозамене и неправильному употреблению в устной и письменной речи (发音相似的形似词经常被错误地运用在口语和书面语上) :

невежа没有教养的人 (грубый, невоспитанный, невежливый человек) и невежда无知的人 (малообразованный человек, неуч);

дипломат外交官 (лицо, занимающееся дипломатической деятельностью) – и дипломант获得奖状者 (лицо, награжденное дипломом за успешное выступление на конкурсе, фестивале);

жалостный怜惜的 (вызывающий к сочувствию, состраданию, возбуждающий их у других) и жалостливый忧伤的 (проявляющий, выражающий жалость, сострадание к другим);

швейцар看门人 (сторож при подъездах гостиниц, учреждений, жилых домов) и швейцарец瑞士人 (житель Швейцарии);

китайка 小果的等次 (сорт мелких яблок) и китаянка中国女人 (женщина Китая).

Паронимы различаются не только по смыслу, но и по сочетаемости с другими словами. Часто ошибочно говорят одел пальто вместо надел пальто. Между тем глаголы надеть и одеть различаются по смыслу следующим образом: надевают что? надевают что? (надеть пальто, шапку – одеть ребенка, больного). (形似词不仅意义不同,而且和其它词的结合上也有差别。经常надел пальто说成одел пальто而动词надеть 和 одеть的意义区别是надевают что穿什么?одевают что给谁穿什么。)

Экономный хозяинрачительный хозяин尽心的主人; прилагательному экономичный (экономичный способ литья) больше подходит определение выгодный; прилагательному экономический соответствует хозяйственный (экономический кризис – хозяйственный кризис, экономическая жизнь страны – хозяйственная жизнь страны).

Часто паронимы используются для выразительности речи, подчеркивания какой-либо мысли: Служить бы рад – прислуживаться тошно! (); Одно дело – слушать, а другое слышать (). (形似词经常用于语言表现生动、突出某一思想。)

Неразличение паронимов приводит к речевым ошибкам, к неточности выражения. (形似词的近似性经常导致言语错误和不准确的表达。)

Вопросы для самоконтроля自测题

1. Что называется паронимами? 什么是形似词?

2. Могут ли паронимы частично совпадать в своем значении? 在词义中形似词能否部分一致?

3. Какие слова обычно относят к паронимам? 通常那些词属于形似词?

4. Какое свойство паронимов приводит к их ошибочному употреблению в речи? 形似词的哪些性质属于错误的用法?

5. С какой целью используются паронимы в художественной речи? 在文学语言中使用形似词的目的是什么?

6. К чему приводит смешение паронимов в речи? 语言中形似词的替换会导致什么?

Задания для самостоятельной работы 独立作业

(при выполнении упражнений обращайтесь к краткому словарю паронимов в конце книги. 做作业的时候,查本课本附加上的形似词精选词典。)

Задание 1. Определите различия в значениях прилагательных. Составьте с ними предложения и переведите на китайский язык.

判断形容词意义上的区别,造句并译成汉语。

Искусственные цветы – искусные мастера.

Интеллигентный человек – интеллигентская слабость.

Волчьи зубы – зубья капкана.

Годовалый ребенок – годовая оценка.

Политический деятель – аполитичный человек.

Задание 2. Ответьте на вопросы, используя слова, данные в скобках. Запишите полный ответ.

用括号里的词回答问题,写出完整答案。

Какие растения вам больше всего нравятся? (цвета – цветы)

Мужчины какого роста играют в баскетбол (высокие, высотные)

Какая у вас группа? (дружеская, дружная)

Какой проездной билет действителен для проезда в автобусе? (единый – единственный)

Задание 3. Определите значение данных паронимов, употребите их в предложении.

造句,判断形似词意义。

Абонент – абонемент,

командированный出差的 – командировочный出差费的,

дружеский 友谊的– дружественный友好的,

деловой能干的 – деловитый 认真的– дельный干练的,

сытый饱的 – сытный容易吃饱的

гордый骄傲的 – горделивый傲慢的

явно公开的 – явственно清晰的

Задание 4. Подберите к данным словам паронимы и укажите различие в их значении. Составьте с ними словосочетания или предложения.

写出下列词的形似词,指出它们词义的不同。

Безответный –

Динамичный –

Дипломатичный –

Дождевой –

Журнальный –

Значимый –

Искусный –

Косный –

Криминальный –

Надетый –

Натуральный –

Педагогичный –

Усвоить -

Задание 5. Составьте с приведенными паронимами словосочетания, используя слова, данные в скобках.

用括号里的词或词组造句,用上形似词。

Усложнить使复杂化 – осложнить复杂化 (задание, упражнение, проект, вопрос, доставку чего-либо, заболевание, рисунок, дело, положение).

Короткий短的 – краткий简短的 (рассказ, отчет, данные, ночь, ответ, биография, разговор, прилагательные, месяц, платье, расстояние, день, весна, сведения, радиоволны, визит, гласные, пребывание, лето).

Ближний近程的– близкий近的 (дом, взгляды, отношения, дорога, родственники, путь, село, приятель, объезд, связи, лес, взрыв, весна, озеро).

Бродяжий过漂流生活的 – бродячий漂流的 (нрав, характер, труппа, мастер, обычай, собака, дом, существование, посох, охотник, вид, настроение, облик, счастье).

Мелкий小的 – мелочный零碎的 (обида, интересы, бусинка, побуждения, подробности, счеты, буржуазия, обувь, деньги, черты лица, песок, дрожь, тарелка, почерк, предприятие, человек, служащий, камешки, картофель).

Гнилой腐烂的 – гнилостный起腐烂作用的 (процесс, теория, картофель, климат, запах, осень, бактерии, обстановка, яд, зуб, плоды, лето, испарения, мысли, душа, атмосфера, вода, суждение).

Гордый – горделивый (походка, взгляд, лицо, народ, радость, человек, мечта, натура, осанка, характер, поза, призыв, торжество, создание, скромность, любовь, правда, чувство).

Задание 6. Выберите из предлагаемых паронимов подходящий по смыслу.

选出适当的意义形似词。

Любой (проступок, поступок) заслуживает осуждения.

В городе улучшилась (криминальная, криминогенная) обстановка.

Я прошу дочку, чтобы она (одела, надела) пальто.

Он произвел (эффектное, эффективное) впечатление на окружающих.

Работник нашел более (экономное, экономичное, экономическое) использование инструмента.

Рабочие быстро (усвоили, освоили) новую технологию.

Задание 7. Прочитайте предложения и попробуйте определить, где допущена ошибка. Исправьте ее, составив предложение. Выполните перевод на китайский язык Сделайте вывод: каковы основные причины употребления слова в несвойственном ему значении.

读句子,试着找出错误并改正,翻成汉语,总结一下,词的非固有意义的使用的基本原因是什么?

Меня удивляет, что в кассах московских магазинов никогда нет мелочных денег.

Я получил высокое образование.

Вчера я посмотрела очень тронутый фильм.

Наш профессор – человек высокого интеллектуала.

Мы изучали это правило год назад, а теперь обратно говорим о нем.

Дубленка – это такое пальто, которое сшито из кожуры овцы.

Вообще-то я очень спокойный человек. Единичное, что может вывести меня из себя – глупый звонок телефона в пять часов утра.

Интенсивный тренинг по активизации актуальной лексики

积极实用词汇强化训练

ДЕЙСТВИЕ, ПОСТУПОК

Задание 8. Прочитайте предложения. Определите значение слова действия (мн. ч.). Укажите, где речь идет о совокупности движений при исполнении какого-либо дела; о мерах, направленных на достижение какой-либо цели; о военных операциях.

读句子,判断单词的词义,指出哪里说的是“在完成某项事情时的交通总和,达到某目的的办法、军事行动。

1. Лаборанты склонились над приборами. Их действия казались загадочными и непонятными. 2. Стараясь отвлечься, она занялась делами: убирала комнату, варила обед, но и эти привычные дей­ствия не отвлекали её от тревожных мыслей. 3. Благодаря быстрым и умелым действиям командования враг был отброшен. 4. Все следили за действиями охотника, стараясь не пропустить ни одного движения. 5. Ваши действия не согласованы. Так вы ничего не добьётесь.

Задание 9. Прочитайте предложения. Обратите внимание, что слово поступок (поступки) употребляется, когда речь идет о поведении человека в обществе.

读句子,注意 поступок运用在表示人在社会的行动。

1. Каждый день совершаются благородные, даже героические поступки. 2. Тебе придётся объяснить свой поступок. 3. Он ведёт себя так странно, отдаёт ли он себе отчёт в своих поступках? 4. Его поступки меня часто удивляют. 5. Пожертвовать всем ради другого — такой поступок может совершить только истинно любящий человек. 6. Все говорили о некрасивом поступке студента Иванова. 7. Он уже взрослый человек и сам должен отвечать за свои поступки.

Задание 10. Прочитайте и запомните данные словосочетания.

读词组,记下来。

Героический, патриотический, благородный, жестокий, низкий, позорный, недостойный, некрасивый, хулиганский поступок. Совершить поступок, отвечать за свои поступки, объяснить поступок, похвалить, наказать за (какой-либо) поступок.

Немедленные, срочные, планомерные, целенаправленные, быстрые, умелые, точные, рассчитанные, дружные, разрозненные, молниеносные, активные, военные действия. Приступить, перейти к действиям, начать действия.

Задание 11. Прочитайте данные предложения. Вставьте вместо точек слова поступки или действия.

поступки или действия填入省略号上。

1. Солдаты полагались на командира и уверенно шли за ним. Они знали, что все его... точно рассчитаны и продуманы. 2. Они развели костёр в надежде, что огонь будет заметен издали, стре­ляли в воздух, но в душе было сомнение, что все эти... к чему-нибудь приведут. 3. Человек отвечает перед обществом за своиОбъяснить его ... можно, оправдать их нельзя. 5.... партизан изма­тывали силы противника. 6. За такие... наказывают. 7. Благодаря дружным... всех участников экспедиции, почти всё снаряжение удалось доставить на место вовремя. 8. От разговоров пора перехо­дить кЕсли подобные некрасивые... повторятся, тебе придёт­ся покинуть лагерь. 10. Я его хорошо знаю, он не способен на такой низкийЭто очень медлительный человек, совершен­но не способный на быстрые, энергичные ....

Задание 12. Ответьте на реплики, употребляя в ответах словосоче­тания со словами действия, поступок (поступки).

读句子,用跟действия, поступок (поступки) 的词和词组回答。

Образец: —В газетах писали, что шофёр проявил геро­изм при спасении пассажиров. — Да, он совер­шил героический поступок.

1. Больному стало хуже, необходимо что-то предпринять. 2. Кажется, он отказался объяснить, почему он уехал, не завер­шив работу. 3. Он вёл себя некрасиво и должен ответить за это. 4. Работники музея работали так энергично и быстро, что значи­тельную часть картин удалось спасти. 5. Я думаю, что ждать боль­ше нечего, надо что-то предпринять. 6. Родители были недоволь­ны тем, что он внезапно уехал, никого не предупредив.

Тесты текущего контроля по усвоению основных понятий темы

运用概念规则做实际检测文章

Инструкция. Отметьте цифру, соответствующую, по вашему мнению, верному ответу. Обратите внимание! В тесте может быть 1-2 правильных ответа.

根据基本概念作检测性文章。选择符合意见的正确答案,注意文章可能包括1-2个正确答案。

Паронимы – это...

1) слова, противоположные по значению;

2) слова, близкие по значению, но разные по звучанию;

3) слова, близкие по звучанию, но разные по форме и значению;

4) однокорневые слова с ударением на одном и том же слоге, принадлежащие к одной части речи, одному роду или виду.

Выберите из двух паронимов подходящий по смыслу: 选择意思恰当的形似词:

1) К обеду мама приготовила много (сытной, сытой) еды..

2) Он (тяготеет, тяготится) своей работой.

3) Я получила (абонент, абонемент) на посещение концертов.

4) Ребенка перевели на (искусное, искусственное) вскармливание.

Выберите из двух паронимов подходящий по смыслу: 选择意思恰当的形似词:

1) Все (дипломники, дипломанты) защитили выпускные работы.

2) (защитная, защитительная) речь адвоката произвела хорошее впечатление на судью.

3) В доме сохранилось много хороших вещей, потому что мой дедушка (бережливый, бережный) человек.

4) Любой (проступок, поступок) заслуживает осуждения.

Выберите из двух паронимов подходящий по смыслу:

1) Он привык работать без надрыва, (методично, методически), четко выполняя все (методические, методичные) рекомендации.

2) К нам приехала китайская делегация с (дружеским, дружественным) визитом.

3) Меня потрясло (исполнительное, исполнительское) мастерство пианиста.

4) Она продемонстрировала окружающим (эффективное, эффектное) поведение в экстремальных условиях.

Тема 12. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СИНОНИМЫ

同义词

Основные понятия темы

基本概念

Синонимы同义词

Полные синонимы (абсолютные)绝对同义词

Частичные синонимы (относительные)相对同义词

Синонимический ряд同义词列

Доминанта主要部分

Семантические синонимы语义同义词

Стилистические синонимы修辞同义词

Однокорневые синонимы同根同义词

Разнокорневые синонимы异根同义词

Синонимы (<греч. synonymos – одноименный) – это слова одной и той же части речи, полностью или частично совпадающие по значению, но разные по написанию и звучанию. (同义词是意义绝对相同或部分相同的,但书写和发音完全不同的一类词。)

Одни и те же понятия в русском языке могут быть переданы несколькими словами.(它们在俄语中可以用几个词来表达。)Например, понятие передвигаться, делая шаги, 移动脚步можно выразить словами: идти, шагать, вышагивать, ступать, шествовать, переть (прост.), переться (прост.), топать (прост.).

При характеристике человека, отличающегося выдержкой, способностью сдерживать себя, не проявлять чувств, обычно используются слова(评述自我表现出众、有极强自控力、不外显情感的人时,特别爱用)хладнокровный沉着, выдержанный坚定不移, сдержанный稳重, невозмутимый,镇定уравновешенный稳健的.

Синонимы манера – повадка – замашка – ухватка: все они имеют значение способ действия, закрепившийся в результате привычки, ставшей характерной для кого-либо, или способ поведения. (“习惯“的同义词习性举止举止作风它们都有表示行为方式的意思。)

По степени близости значений синонимы подразделяются на полные (или абсолютные) и частичные (или относительные). (按照意义仪的近似程度,同义词可分为绝对同义词和相对同义词。)

Полные синонимы (или дублеты) – это синонимы, полностью совпадающие по своему значению и употреблению. (绝对同义词就是意义和用法完全一致的词。)

орфография 正字法– правописание,

лингвистика语言学языкознание,

материк 大陆– континент,

дефис连字符 – черточка,

кавалерия骑兵– конница,

бегемот河马– гиппопотам.

Частичными называют синонимы, различающиеся незначительными или существенными оттенками значения. (具有意义上细微或本质上差别的同义词叫相对同义词。)

холод – мороз;

зеленый, травяной, изумрудный, малахитовый;

течь, литься, бежать, идти, катиться, струиться, хлестать.

Два и более синонима, объединенные общим значением, образуют синонимический ряд.两个或更多共同意义相连的同义词构成了同义词列。) Например, синонимический ряд известный, популярный, знаменитый, прославленный, славный, знатный, именитый (разг.), мировой имеет общее значение пользующийся известностью, всеобщим признанием.

Вокруг слова, которое наиболее точно, обобщенно и нейтрально выражает прямо-номинативное значение, группируются все слова в синонимическом ряду. Это слово называется доминантой (< лат. dominans –господствующий). (更准确、更概括、中性地表达直接意义的词就构成了同义词列,这个词叫做主词。)

Доминанта открывает синонимический ряд и является обычно стилистически нейтральным, общеупотребительным словом (主要部分揭开同义词列是普遍使用的中质,是具有共同使用的词): подарокдар, подношение, преподношение, презент (разг.), гостинец (прост.); стойкий正直的стоический, крепкий, непреклонный, непоколебимый, несгибаемый, железный, стальной.

В словарях синонимов стержневое слово (доминанта) всегда ставится первым в синонимическом ряду. Значение каждого синонима сопоставляется со значением доминанты. В нем могут быть не только общеупотребительные, но и просторечные, грубые слова, а также выражения:(在同义词词典里主要词总是同义词列最前面的词。每一个同义词的词义都和主要词一致。它们不仅用法相同,而且俗语、口语,甚至表达形式都相同)сказать, проговорить, произнести, промолвить, утверждать, заявить, тараторить, бубнить, мямлить, рявкнуть, лепетать, разглагольствовать, витийствовать, ораторствовать, держать речь, нести чушь, пороть дичь и др.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12