Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Подготовка современного учителя к профессиональному общению с учащимися, их родителями, с коллегами в различных ситуациях учебного и внеучебного времени, когда в обществе наступило, по словам , «функциональное оскудение» русского литературного языка не без помощи средств массовой информации, нарушающих «экологический баланс русского языка», когда «отточенные и отшлифованные стилистические нормы разрушаются широким внедрением вульгарной, субстандартной арготической лексики и фразеологии не только в разговорную, повседневно-обиходную речь наших современников, но и в речь публичную, газетно-публицистическую, художественную, даже научную» ( 2000:71), то вопросы повышения уровня речевой культуры учителя приобретает серьёзное социальное значение. Проф. определил одну из главных словесных доминант нового времени: «Процесс жаргонизации всей страны и её литературного и нелитературного языка» ( 1994:156). И в то же время с горечью отмечают и (г. Петрозаводск, ПГПУ), и (СпбГУ): «явно сокращается число лиц, свободно владеющих высшим («элитарным»…) внутринациональным типом речевой культуры, который призван обеспечивать максимальную целесообразность и выразительность в выборе языковых единиц в зависимости от условий, цели, адресата и смыслового содержания общения» ( 2000:63). А тот среднелитературный язык, которым владеет наша литературная, научная и педагогическая интеллигенция, представляет собой несостоявшийся высший в результате плохого обучения в школе, повседневного общения в речевой среде с носителями грубо-разговорной и просторечной речи и урезанного круга чтения, что привело к неосвоенности норм СРЛЯ, нормы поведения и общекультурных ценностей. В этих условиях возрастает роль речевой культуры школьного Учителя и преподавателей вузов как носителей (в идеале!) образцовой устной и письменной речи и организаторов речевой среды в подвластных им структурах.
Риторическая культура теснейшим образом связана со стилистикой и формированием жанрово-стилистических умений у носителей СРЛЯ, в том числе и в области «высоких» жанров, владение которыми является необходимым профессиональным качеством речевой культуры учителя. Мы часто цитируем хрестоматийные слова , ставшие общенациональным афоризмом: «Учитель! Перед именем твоим позволь смиренно преклонить колени!...», забывая то нравственное воздействие на души учеников, что и является высоким предназначением Учителя, так как в самом корне слова УЧ - заложен высокий смысл его деятельности – «свет», «несущий свет знания, свет истины», что и вызвало к жизни этот бессмертный афоризм Поэта-гражданина: «Как женщину, ты Родину любил, /Свои труды, надежды, помышленья /Ты отдал ей; ты честные сердца ей покорял…». Не в этом ли трагедия современного оскудения речевой культуры наших современников, что мы стыдимся говорить о высоком звании Гражданина Отечества?! О призвании Учителя быть воспитателем нравственных ценностей у своих учеников? Что оскудевает мир духовных ценностей в современном обществе? Не тем ли ценны традиции русского учительства, когда в разные годы отечественной истории именно Учитель, особенно учитель-словесник, был носителем гражданских идеалов и мог зажечь юные сердца святыми словами народного Поэта: «Не может сын глядеть спокойно /На горе матери родной, /Не будет гражданин достойный /К Отчизне холоден душой, /Ему нет горше укоризны…». Некрасова и сегодня звучит настолько актуально, что каждое слово его горьких, порой суровых строк в адрес долготерпения народа, но в то же время и полных надежды на силу и мудрость народного разума обращено к тем из нас сегодняшним, кто ещё откликается на зов величайшего русского Поэта Музы, «сестры народа», «последнего, - по признанию ,- нашего великого поэта»... В своей изумительно честной статье «За что мы не любим Некрасова» он с такой горечью делится своими мыслями о нашем времени, что эпиграф к статье из «Бывали хуже времена, /Но не было подлей» воспринимается как жестокий укор нашему равнодушию к судьбе народа, к судьбе России, к её настоящему и будущему...
В риторике есть важнейшее понятие – воодушевление. Его невозможно воспитать на занятиях риторики: оно идёт из сердца говорящего/пишущего, из его личных нравственных жизненных позиций, из глубины сознания и осознания себя Гражданинм Отечества, наследником великой русской национальной культуры, ощущающим ответственность за «великий, могучий, правдивый русский язык», которая питается призывными, как клятва, высказываниями о родном языке , , К. Бальмонта, блокадными стихами :
«И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесём,
И внукам дадим, и от плена спасём
Навеки!»
Вот почему РИТОРИКА – прежде всего искусство речевого воздействия на ум, чувства и волю слушателей/читателей или участников риторического общения по важнейшим социально-политическим, историко-культурным и нравственно-этическим проблемам. Роль риторики как науки и искусства речи становится поистине одной из важнейших среди учебных школьных дисциплин в борьбе за повышение культуры речи и культуры речевого поведения в современном обществе и за поднятие престижа РУССКОГО СЛОВА в многонациональной России и в мире.
Есть ещё один аспект современной риторики – это активное исследование лингвистами, этнолингвистами, этнопсихологами и культурологами проблемы «язык и культура», приведшее их к понятиям «концепт» и «народная ментальность», обращение к которым требует от ритора не только знания этих важнейших мировоззренческих философских понятий, но и умения использовать прецедентные тексты, в том числе русские паремии как средство выразительности и воздействия на языковое сознание слушателей/читателей. Это и средство установления доверительных отношений с аудиторией в результате «созвучия» мыслей и чувств при восприятии знакомых и понятных с детства народных мудрых мыслей, ставшими крылатыми, раскрывающими мир нравственных ценностей русского народа, его ментальность, передающих наказ своим потомкам из прошлого в будущее…
Всё сказанное позволяет надеяться, что такое понимание риторики найдёт отклик у лингвистов, методистов-словесников и методистов-предметников и риторика займёт достойное место как речеведческая и культурологическая дисциплина в школьных и вузовских стандартах образования, особенно – в педагогических институтах и университетах.
Судебная риторика как компонент профессионально-речевой образованности юристов
Сегодня одновременно с тенденцией к универсальности, риторика как наука и как учебный предмет стремится к специализации. В учебные планы входят дисциплины «Педагогическая риторика», «Судебная риторика», «Гомилетика». Выделение частных риторик закономерно, так как применительно к конкретной коммуникативной практике, определенной в социальном и профессиональном отношении, изменяется характер практических рекомендаций, а, следовательно, определение общих целей и задач. Однако изменение не касается всей системы риторического знания в целом, ядром которого является общая риторика с ее традиционными разделами, а связано с применением общих положений к конкретным речевым ситуациям и жанрам. Так, для гомилетики важнейшими жанрами являются жанры проповеди, исповеди; для педагогической риторике – жанры учебной беседы, лекции; для судебной – обвинительная и защитительная речь.
Реформирование суда, возрождение суда присяжных, публичность процессов – все это предъявляет высокие требования к подготовке специалистов, в связи с этим актуализировался вопрос, связанный с профессионально-речевой образованностью [Сериков 1997: 104] студентов-юристов. Исходя из вышесказанного, появилась необходимость в разработке программы курса «Судебная риторика» (точнее, учебно-методического комплекса) и методиках обучения студентов-юристов для более успешного овладения профессионально-речевой образованностью.
Ораторское искусство является неотъемлемой частью профессионально-речевой образованности, и, безусловно, профессиональной деятельности юриста. Искусство судебного оратора состоит в умении построить речь, способную привлечь внимание судей и удержать его в продолжение всего выступления, полно и объективно проанализировать обстоятельства преступления и причины его совершения, выстроить систему опровержений и доказательств, сделать правильные правовые и процессуальные выводы и убедить в их справедливости судей и аудиторию.
Обязательным условием овладения искусством судебного красноречия является знакомство с теорией общей риторики, дающей представление о закономерностях речевого поведения, действующих в различных ситуациях общения и сферах деятельности, и практических возможностях их использования.
Важнейшая цель курса «Судебная риторика» – помочь студентам в овладении комплексом знаний, умений и навыков, связанных с подготовкой и произнесением публичной судебной речи сообразно с требованиями уголовно-процессуального закона. Поскольку общая риторическая подготовка – основа формирования коммуникативной компетенции юриста в профессионально значимых сферах общения, наряду с информацией, касающейся собственно судебного красноречия, курс содержит сведения традиционных разделов риторики (образ ритора, типы аудитории, монолог, композиция, теория и практика спора). Изложение тем курса строится по дедуктивному принципу: за определением общих закономерностей речевой коммуникации следует их рассмотрение на уровне реализации в практике судоговорения (особенности аудитории на суде, виды судебных монологических выступлений, судебная аргументация, речевые средства воздействия в судебной речи и т. п.).
Изучение курса «Судебная риторика» [Евтюгина 2005: 3] предполагает решение следующих задач:
- познакомить студентов с риторикой как наукой и практической дисциплиной, дать представление об основных понятиях современной общей риторики;
- изложить систему понятий судебного красноречия, познакомить с нормами судебной аргументации, типами судебных выступлений, требованиями к расположению материала в судебной речи;
- на материале образцовых речей различных типов и жанров выработать навыки риторического анализа текста;
- создать предпосылки для формирования речевого мастерства, включающего умение пользоваться риторическими приемами, способствующими интеллектуальному и эмоциональному воздействию на слушателей.
Изучение курса должно способствовать формированию:
- навыков эффективного речевого общения с определением его стратегии и тактики;
- навыков построения высказывания в форме завершенного произведения слова, адресованного определенной публике;
- умений подбирать материал, навыков построения речи и публичного говорения с целью оказать определенное воздействие на слушателей;
- умений доказывать и опровергать в соответствии с нормами публичной аргументации, умений выбирать соответствующий ситуации способ аргументации;
- способности оценивать результаты собственного выступления;
- умения убеждать.
Выполнение контрольной работы является необходимым условием для достижения цели курса «судебное красноречие», состоящей в формировании у студентов профессионально-речевой образованности, которая включает систему знаний, умений и навыков, связанных с подготовкой и произнесением публичной судебной речи. Результаты выполнения контрольной работы должны свидетельствовать о риторической компетенции, приобретенной студентами в ходе изучения дисциплины.
Контрольная работа предполагает риторический анализ одного текста и составление одной судебной (защитительной или обвинительной) речи. Тексты, предлагаемые для анализа, по большей части принадлежат известным юристам ХIХ века и с современной точки зрения не могут рассматриваться как образцовые. С одной стороны, включение их в состав контрольной продиктовано задачей познакомить студентов с выступлениями выдающихся ораторов прошлого. С другой - анализ имеет дидактическую направленность: пункты плана соответствуют основным разделам риторики (аргументация, композиция, тропы и фигуры), в ходе выполнения анализа студенту необходимо продемонстрировать теоретические знания по дисциплине. Текст анализируется в соответствии с планом и опорой на предложенный образец.
Практическая часть контрольной работы заключается в составлении текста обвинительной или защитительной речи. Текст речи должен составляться на основе конкретных материалов – фабул реальных преступлений, изложенных в контрольных заданиях, хотя предлагаемые фабулы не могут заменить реальные материалы дел, фактическая информация содержится в них в достаточном для создания текста количестве. Созданный текст должен быть цельным, связным и обладать качествами точности, логичности, правильности, выразительности. Кроме того, поскольку судебная речь является разновидностью аргументирующей речи, в тексте должны быть представлены такие композиционные элементы, как анализ и оценка собранных по делу доказательств, обоснование квалификации преступления, соображения о мере наказания.
С целью определения уровня профессионально – речевой образованности юристов были проанализированы письменные работы и устные выступления студентов. В результате анализа было установлено, что большинство текстов и выступлений (84%) указывает на средний уровень культурно-речевой образованности их авторов. Требования, касающиеся коммуникативных качеств речи (правильности, точности, доступности и т. п.), а также манеры выступления (владение нормами речевого этикета, оптимальные характеристики образа оратора в устных выступлениях), в основном, соблюдаются (76%).
Ошибки возникают главным образом на уровне построения текста как тематического и композиционного целого. Так, в некоторых работах (45%) допускаются ошибки, связанные с композицией: непропорционально длинное / короткое вступление или заключение, излишне патетическое, стилистически не соответствующее основной части вступление, отсутствие формулировки тезиса, отсутствие выводов или резюме аргументации и т. п.
Особую трудность для студентов составляет аргументативный компонент выступления. В текстах по уголовным делам студентам не всегда удается правильно квалифицировать деяние, привести убедительные аргументы, расположить их в оптимальной последовательности. Не всегда соблюдается требование связности аргументов между собой и с тезисом (нарушение закона достаточного основания) [Зарецкая 1998: 158], наблюдается активное использование нерациональных аргументов в ущерб рациональной аргументации. Некоторые трудности возникают и при построении информирующей части речи (изложение фактических обстоятельств дела): речь не всегда обладает качеством воспроизводимости.
Указанные ошибки и недочеты связаны не только с недостаточной риторической подготовкой некоторых студентов, но и с недостаточной их профессиональной квалификацией. Студенты 2 курса профессионально еще не вполне готовы к тому, чтобы создавать тексты обвинительных и защитительных выступлений по уголовным делам.
Таким образом, уровень профессионально-речевой образованности студентов отличается от требуемого уровня. Для юристапринципиально важно профессиональное владение речью, так как юридическая деятельность принадлежит к сфере повышенной речевой ответственности. профессионально-речевой образованности.
Используемая литература
1. Зарецкая : Теория и практика речевой коммуникации. - М., 1998
2. Рабочая программа по дисциплине «Судебное красноречие»/ сост. , . Екатеринбург, 2005.
3. Сериков : аспекты системного отражения. – Курган, 1997.
Роль курса «Культура речи» в профессиональной подготовке учителя
Проблема развития речевой культуры личности приобретает все большее общественное значение, так как речь является убедительным показателем ее интеллектуального потенциала, духовной культуры.
Современные процессы интеграции, гуманизации в области культуры и образования требуют развития коммуникативных возможностей человека. Обществу необходимы люди, владеющие словом, умеющие отстаивать свою точку зрения, доказывать правильность выдвинутых положений, вести конструктивный диалог, творчески включаться в процесс межличностной коммуникации.
Эта проблема приобретает еще большую значимость, когда рассматривается в контексте совершенствования профессиональной подготовки будущего педагога. Очевидно, что одной из важных характеристик профессионализма учителя на современном этапе является его речевая культура, позволяющая эффективно осуществлять творческий процесс взаимодействия с учащимися в любой коммуникативно-речевой ситуации, практически содействовать формированию грамотной речи школьников. В связи с этим курс «Культура речи», преподаваемый на педагогическом факультете Барановичского государственного университета, имеет своей целью вооружение будущего педагога необходимыми знаниями, практическими умениями и навыками в области речи, позволяющими творчески использовать ее как основное средство педагогического воздействия и одновременно образец для учащихся.
Анкетирование, проведенное среди студентов второго курса педагогического факультета (77 человек), показало, что 96% испытуемых подчеркивают значимость изучаемой дисциплины, в процессе усвоения которой происходит «овладение нормами литературной речи», «формирование умений творческого применения языковых средств в конкретной ситуации педагогической деятельности», «совершенствование навыков речевой деятельности в важнейших профессионально значимых речевых жанрах». Среди предложений студентов по оптимизации процесса обучения культуре речи заслуживают внимания следующие: усиление практической направленности учебных занятий; имитация реальных жизненных ситуаций; преподавание дисциплины на белорусском языке; осмысление специфических речевых явлений, обусловленных влиянием русско-белорусского билингвизма.
Как показывают наблюдения в процессе преподавания курса «Культура речи», а также анализ устных высказываний, письменных работ студентов, их критической самооценки, типичными недостатками речи обучаемых являются:
бедность словарного запаса;
несоблюдение норм литературного языка, особенно под влиянием межъязыковой интерференции;
отсутствие основной мысли высказывания или неумение ее в полной мере раскрыть;
нарушение логичности, последовательности в изложении мысли; повторы;
несоответствие содержания, композиционной формы и отобранных языковых средств задаче коммуникации и адресату высказывания, условиям общения;
нарушение стилевого единства текста;
отсутствие самостоятельности в подготовке выступления; - недостаточное осознание значимости речевой экспрессии как профессиональной особенности речевой культуры будущего педагога;
отсутствие или недостаточный уровень развития риторических навыков и умений, позволяющих чувствовать себя уверенно в различных коммуникативных ситуациях.
Номинативные конструкции – вербальный компонент рекламной риторики
Русский синтаксис отличается богатством и разнообразием стилистических средств. Имеется множество вариантов для выражения той или иной мысли. Однако высказывание можно усилить, придать ей выразительность, актуализировать отдельные ее части. Функциональные стили характеризуются избирательностью употребления различных типов предложений по составу и по цели высказывания, по эмоциональной окраске. Что касается синтаксиса информационно-рекламного текста, в результате анализа синтаксических конструкций было выявлено несколько характерных черт.
Наше внимание привлекло большое количество предложений небольших по объёму и с более простой синтаксической структурой. Действительно в информационно-рекламных текстах сегодня доминируют простые предложения, из которых особую роль играют номинативные, совмещающие в себе в концентрированном виде образ рекламируемого объекта. Они обычно кратки, но семантически очень емки и выразительны. По своей сути они созданы для описания: в них заложены большие изобразительные возможности. Это перекликается с одной из важнейших синтаксических особенностей языка рекламыт – субстантивностью. Имя существительное, образующее главный член номинативного предложения, называет рекламируемый товар и идею его существования, бытия.
Великолепная ткань и эксклюзивный крой!
Прекрасная идея обновить постельный «гардероб» вашей спальни!
Лучшие аксессуары, лучшие идеи!
Восклицательная интонация эмоционально окрашивает утверждение бытия предмета.
Сенсация! Всего за 5 минут в день!
Специальная цена! Специальное предложение!
Около 2 м комфорта и уюта!
В таких предложениях констатируется бытие, и с помощью восклицательной интонации дается его эмоциональная оценка. Называя предметы и явления, свидетельствуя об их наличии, показывая место, время, такого рода предложения сразу же вводят читателя в остановку действия.
В предложениях, распространенных согласованными и несогласованными определениями, значения бытийности сопровождаются и оценкой (естественно только положительной)
Высшее качество... Плотная ткань повышенной прочности, 100% хлопок.
Стойкость цвета…Полная цветовая гамма.
Элегантный ансамбль на каждый день!
Праздничное предложение для наших привилегированных клиентов!
Мягкий шампунь с экстрактом зверобоя с кондиционирующим эффектом для пышных и блестящих волос.
В предложениях с оценочно-бытийным семантическим оттенком констатируется бытие предметов речи и содержится их эмоциональная качественная оценка. Она передается с помощью прилагательных, восклицательных частиц.
Какой обвал цен!
Лучшая модель сезона!
Какой комфорт!
Используемые в них отглагольные существительные позволяют создавать некоторую динамику событий:
Прекрасное сохранение цвета на протяжении многих стирок.
Описательность контекста, констатирующий его характер, по мнению Валгиной, особенно подчеркивается нанизыванием номинативных предложений одно на другое, дающим возможность объединить разрозненные детали в единое целое…и подчас служат единственным средством широких описаний обобщающего характера, поскольку дают возможность сделать это в предельно краткой и штриховой, эскизной форме [1991].
Повествование начинает целая цепь номинативных предложений, помогающих воссоздать полную картину, выделить особо важные детали, опуская все второстепенное. Завершает такое повествование двусоставное предложение обобщающего характера, в котором присутствует сказуемое, вносящее смысловое дополнение:
Полотенца кухонные. Огурчики соленые и яблоки моченые, веселая ярко-желтая клетка. Такими вкусными полотенцами запастись просто необходимо!
Крем-брюле, изумруд, роза, ваниль, незабудка…Великолепные простыни, сотканные из ярких цветов, вдохнут вторую жизнь в ваши комплекты постельного белья!
Для любителей восточной экзотики! Таинственные иероглифы, стилизованные рисунки, белый аист, ярко выделяющийся на алом круге восходящего солнца. Традиционные символы японской культуры преобразят интерьер вашей спальни.
Топ и блуза из мерцающего креп - сатина. Великолепная ткань и эксклюзивный крой. Элегантность и роскошь возвращаются в моду.
, говоря о номинативных предложениях, отмечает логико-психологическую основу бытийных предложений, отражающих связь чувственной ступени познания с логической, делающими их одним из выразительнейших средств художественной речи, так как бытийные предложения могут выполнять роль своего рода опорных вех, вызывающих в сознании читателя наглядно - чувственные представления [Бабайцева]:
Постельный комплект « Гейша».
Белые лилии, нежно-зеленная листва, чистое небо, теплое солнце, и уют мягкой ткани из натуральных волокон. Создайте в спальне атмосферу японского сада!
Салфетки «Лимон». Настоящий фруктовый взрыв!
Нутрикап. Здоровые волосы и ногти!
Многие односоставные неполные предложения в сочетании со следующими за ними односоставными образуют по принципу присоединения полноценные полные двусоставные или эллиптические конструкции. Этот факт, как и предыдущие, обусловлен желанием рекламиста создать в семантически едином высказывании дополнительное логическое ударение, выставляющее в тексте отдельные свойства или возможности товара, придать сообщению экспрессивность за счет разрыва семантически неделимой фразы.
Данное свойство - образовывать семантически полное высказывание путем присоединения отдельных предложений - присуще конструкциям, входящим в состав любого композиционного элемента рекламного текста, однако особенно часто встречается вид присоединения «торговая марка+слоган». Синтаксическую связь между данными элементами можно восстановить путем выключения между ними глагола-связки. Одна из основных функций слогана состоит в создании и закреплении устойчивой ассоциативной связи между торговой маркой и рекламной концепцией, а оформление последнего композиционного элемента рекламного сообщения в виде семантического единства подчеркивает и укрепляет связь такого рода:
Хаггис. Естественная кожа.
Стремление к сжатию информации при помощи простейших синтаксических структур и вместе с тем сохранение своей четкой прагматической направленности подходит для использования их в слоганах. Главным компонентом высказывания является товарный знак. Номинативный слоган по отношению к нему выполняет функцию предиката, создавая новый лексико-семантический вариант значения товарного знака [2001]. Расположение в конце текста, слоганы как бы подводят итог, суммируют все сказанное:
«Комбеллга». Весь мир у Ваших ног.
«Комтек». Красивые товары для красивой жизни.
«Китекэт». Здоровый кот без всяких хлопот.
Преобладающая роль номинативных конструкций в рекламно-информативных текстах объясняется необходимостью создания в слогане ассоциации по отношению к рекламируемому товарному знаку. Являясь наиболее продуктивным способом образования слогана, номинативные конструкции получают свое развитие по трем направлениям. Которые оказываются главными моделями для порождения данной типологической разновидности. Таковыми являются использование препозитивных определений. Постпозитивных конструкций и случаи их совместного употребления с целью более четкого и ярко выраженного указания на целевую аудиторию и возможности конкретизации самой сути уникальности товарного предложения.
Использованная литература
1.Бабайцева ВВ Односоставные предложения в современном русском языке Москва1968,с.27.
2.Валгина современного русского языка. Москва 1991.с189.
3.Полетаева манипуляции в современной англоязычной рекламе. Автореф. канд. дисс. СПб. 2001.
Культура речи как речеведческая дисциплина
В наше время особое внимание следует уделять воспитанию языковой личности. Проблема владения родным языком стала глобальной проблемой, связанной с сохранением культурного и историко-литературного наследия русского народа. К сожалению, мы живем в эпоху, когда не предосудительно писать и говорить неграмотно. Мы привыкли встречать на страницах многочисленных печатных изданий, буклетов, на ценниках в магазинах, на вывесках, в объявлениях, на рекламных щитах грубые ошибки. Мы примирились с тем, что с радио - и телеэфира несется косноязычная, безграмотная речь. Естественно, привычно звучат брань и нецензурные выражения в общественных местах. Нормы, выработанные многовековой общественной практикой, оказались поколеблены, языковой стандарт ослаблен. Резкое падение уровня владения родным языком, безусловно, связано со снижением ценностного отношения к языку и с непоследовательной государственной образовательной политикой.
Курс культуры речи имеет большое значение для общелингвистической подготовки студентов. Культура речи как учебная дисциплина предполагает освоение литературной нормы с учетом закономерностей ее исторического развития, изучение коммуникативных качеств речи, овладение жанрово-ситуативными разновидностями языка.
Литературный язык и его нормы, вариантность языковых норм, типология функциональных разновидностей языка, стилистические ресурсы фонетики, лексики и фразеологии, морфологии и синтаксиса - этим кругом вопросов определяется содержание культуры речи как научной дисциплины.
Культура речи рассматривается нами как самостоятельная языковедческая дисциплина, имеющая собственную научную проблематику. Основным объектом внимания в курсе должны стать кодифицированные нормы литературного языка, вопросы языковой политики, нормализаторской деятельности лингвистов, проблемы лингвоэкологии.
Обучение культуре речи предполагает два основных направления:
1.Изучение теоретических основ культуры речи.
2.Практическое овладение литературными нормами, совершенствование индивидуальной речевой культуры.
Цель преподавания дисциплины: речевое воспитание личности. Необходимо повысить уровень речевой культуры, добиться оптимального использования языковых средств и выразительных возможностей языка в соответствии с ситуацией общения, выработать сознательное отношение к языковым фактам, явлениям. Важнейшими задачами преподавания культуры речи в вузе должны стать:
1. Рассмотрение проблематики курса.
2. Выработка практических навыков владения нормами СРЛЯ.
3.Повышение культуры индивидуальной речи, формирование чувства языковой компетенции.
4. Включение студентов в активную речетворческую деятельность.
Преподавание культуры речи в вузе имеет сугубо практическую направленность и предполагает выработку следующих умений и навыков:
1. Создание текста определенной функциональной направленности.
2.Проведение квалифицированного стилистического анализа. Установление целесообразности отбора и использования языковых средств в соответствии с коммуникативной задачей и содержанием высказывания.
3.Использование языковых средств в соответствии с орфоэпическими, лексическими и грамматическими нормами.
4.Стилистическую правку текста.
5.Составление примерной типологии упражнений по культуре речи и стилистике.
6.Анализ текстов с точки зрения использования риторических приемов.
Вводная часть курса включает лекционное изложение общетеоретических основ ортологии, т. е. определение предмета, целей и задач культуры речи, этапы становления культуры речи как научной дисциплины, знакомство с нормативным, этическим и коммуникативным аспектами ортологии, углубление понятия языковой нормы и вариантности, рассмотрение общей характеристики коммуникативных качеств речи, типологии функциональных разновидностей языка.
При изучении предмета объектом анализа является не только образцовая речь, но и речь, содержащая отрицательный языковой материал. Работа над ним позволяет выявить типичные нарушения норм, выработать правила и рекомендации, необходимые для работы по культуре речи в ее практическом аспекте, профессионально ориентировать курс. На практических занятиях студентам для анализа предлагаются тексты разных стилей, как образцовые, так и содержащие стилистические ошибки. С этой целью используются сочинения школьников, газетные материалы, рекламные тексты.
Курс распадается на четыре основных раздела, отражающих логику изучения русского литературного языка (фонетика, морфология, лексикология, синтаксис). В этих разделах вопросы, связанные с изучением языкового материала, группируются по темам, вызывающим наибольший интерес в плане кодификации языка, отклонений от литературной нормы, ошибочного употребления и наличия языковых вариантов, приводятся нормативные и стилистические оценки языковых явлений с точки зрения их соответствия нормам литературного языка. Этим достигается возможность объединения нормативного и стилистического аспектов языка в работе на практических занятиях по курсу культуры речи. Параллельно затрагиваются вопросы нормализаторской деятельности лингвистов, предлагается работа с современными ортологическими словарями.
Недостаточная разработанность вопроса об изобразительно-выразительных средствах языка в научной и учебной литературе (различение тропов и фигур, критерии отбора фигуративных приемов, принципы классификации) не дает возможности методически представить тему более глубоко. Материал предлагается студентам в самом общем виде и завершает изучение курса.
Обширность тематики курса допускает возможность выбора тем, их варьирования. Некоторые из них могут рассматриваться подробно (с учетом пожеланий студентов), другие могут привлекаться в качестве сопоставительного материала. При выстраивании курса должны обязательно учитываться: характер аудитории, профессиональная ориентация слушателей и степень их языковой подготовки. Безусловно, лекционного освещения требуют вопросы, закладывающие теоретическую базу для освоения предмета. Содержание семинарских и лабораторно-практических занятий определяется целями и задачами, сформулированными выше. В процессе изучения "Культуры речи" студенты выполняют не менее двух самостоятельных работ по каждому из разделов курса, а также обучающие тесты. В качестве зачетной работы предлагается: написание творческой работы, выполнение контрольной работы "Типичные нарушения литературно-языковых норм (по материалам центральной и местной периодической печати, радио - и телепередач), написание реферата или выступление с докладом по темам, не освещенным в лекционном курсе.
Коммуникативно-риторическая компетенция специалистов, находящихся в сфере повышенной речевой ответственности
В условиях модернизации российского образования идет поиск парадигмы обучения, соответствующей новым условиям в изменяющемся мире. Ученые различных школ и направлений приходят к мысли о необходимости создания научно-гуманистической системы обучения, обязательным компонентом включающей в себя речевую культуру, владение основами успешной коммуникации.
В настоящее время перед высшей школой стоят новые задачи, одной из которых является формирование коммуникативной компетенции будущего учителя, журналиста, менеджера, юриста, политика. Коммуникативная компетенция предполагает владение навыками общения в определенном профессиональном коллективе, умение создавать и интерпретировать текст. А для этого специалисту необходимо знать основы общей риторики, специфику профессионального общения в той или иной сфере деятельности, лингвопрагматику, нормы речевого поведения, которые обеспечивают результативность и эффективность решения стоящих перед ним профессиональных задач.
Таким образом, в содержание профессиональной подготовки специалиста, находящегося в сфере повышенной речевой ответственности, должен быть введен компонент, связанный с формированием коммуникативной компетенции и выстроенный концептуально. Основой такой концепции может стать риторический подход, нацеленный на овладение эффективной, успешной, результативной профессиональной речью.
В современном российском обществе планка речевой культуры опустилась до критически низкой отметки. Если полтора-два десятилетия назад мы могли рекомендовать нашим ученикам смотреть «Останкино» и учиться «хорошей речи», то где сейчас наши студенты могут услышать образцы «элитарного типа речевой культуры»? Средства массовой информации, к сожалению, очень часто дают нам примеры антикультуры, примеры безграмотной речи. Речь действующих политиков зачастую также не является риторическим идеалом.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |


