Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Этапы и стадии ассимиляции заимствованной лексики.

В результате изучения дисциплины обучающийся должен:

Определять язык как систему и структуру.

Анализировать заимствованную лексику как системно-структурную составляющую языка в условиях лингвистической интерференции

Выявлять пути и способы адыгизмов.

Осуществлять словообразовательный и морфемный анализ заимствованной лексики.

Определять на конкретном материале этапы и стадии ассимиляции заимствованной лексики.

Составлять морфемные модели анализируемой лексики.

Определять специфические черты подсистемы интернациональной лексики.

– иметь представление о фонетической системе в разносистемных языках (на материалах кабардино-черкесского, карачаево-балкарского, осетинского языков);

– знать классификации сегментных и суперсегментных фонетических единиц;

приобрести навыки фонетического и фонологического транскрибирования текста;

Уметь:

– уметь ориентироваться в различных подходах к теории фонемы.

- пользоваться на практике основными теориями слогораздела;

- классифицировать высказывания по интонационным конструкциям (ИК);

Владеть:

- навыками фонетического и фонологического транскрибирования текста;

- орфоэпическими нормами современного кабардино-черкесского литературного языка.

Приобрести опыт деятельности:

обдумывания, анализа и объяснения фонетической и фонологической системы современного кабардино-черкессского языка.

6. Общая трудоемкость дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 104 ч. (36 аудиторных занятий из них 8 часов лекции и 28 ч. практических, на самостоятельную работу студентов отводится 81 ч.).

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

7. Форма контроля

Экзамен в устной форме (в 3 семестре) с выполнением практического задания.

8. Составитель , кандидат филологических наук, доцент кафедры кабардинскогоhttp://hghltd. /yandbtm? tld=ru&text=%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%BA%20%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83&url=http%3A%2F%2Fwww. *****%2Ffiles%2Ffgos%2Fan%2Fb%2F032700.doc&fmode=envelope&lr=30&mime=doc&l10n=ru&sign=bb408556c409e18c73e0cfca&keyno=0 - YANDEX_25 языка КБГУhttp://hghltd. /yandbtm? tld=ru&text=%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%BA%20%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83&url=http%3A%2F%2Fwww. *****%2Ffiles%2Ffgos%2Fan%2Fb%2F032700.doc&fmode=envelope&lr=30&mime=doc&l10n=ru&sign=bb408556c409e18c73e0cfca&keyno=0 - YANDEX_27http://hghltd. /yandbtm? tld=ru&text=%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%BA%20%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83&url=http%3A%2F%2Fwww. *****%2Ffiles%2Ffgos%2Fan%2Fb%2F032700.doc&fmode=envelope&lr=30&mime=doc&l10n=ru&sign=bb408556c409e18c73e0cfca&keyno=0 - YANDEX_26http://hghltd. /yandbtm? tld=ru&text=%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%BA%20%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83&url=http%3A%2F%2Fwww. *****%2Ffiles%2Ffgos%2Fan%2Fb%2F032700.doc&fmode=envelope&lr=30&mime=doc&l10n=ru&sign=bb408556c409e18c73e0cfca&keyno=0 - YANDEX_28.

Дисциплины и курсы по выбору студента

9.Сравнительнй анализ адыгских языков

1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП). Для успешного усвоения спецкурса необходимы знания по курсам «Современный кабардино-черкесский язык», «Современный адыгский язык», «Общее языкознание», «Сравнительная грамматика адыгских языков», «Введение в изучение абхазо-адыгских языков».

2. Место дисциплины в модульной структуре ООП. Дисциплина относится к вариативной части. Курс входит в профессиональный цикл.

3. Цель изучения дисциплины.

Ознакомить будущих лингвистов с алфавитами адыгских языков, определить пути усовершенствования алфавитов, ознакомить студентов с предложенными вариантами алфавитов, подвергнуть сравнительному анализу фонетическую систему, морфологический строй, лексический состав адыгских языков.

Задачи спецкурса: в синхронном и диахронном плане раскрыть вопросы, связанные с звукосоответствиями, выявить причины появления различий в фонетике, морфологии, лексике адыгских языков.

4. Структура дисциплины.

Общая трудоемкость дисциплины составляет 108ч

5. Основные образовательные технологии.

В процессе преподавания дисциплины используются активные и интерактивные формы проведения занятий. Из активных методов такие разновидности: активность воспроизведения — характеризуется стремлени­ем обучаемого понять, запомнить, воспроизвести знания, овла­деть способами применения по образцу.

активность интерпретации — связана со стремлением обуча­емого постичь смысл изучаемого, установить связи, овладеть спо­собами применения знаний в измененных условиях.

Творческая активность — предполагает устремленность обу­чаемого к теоретическому осмыслению знаний, самостоятельный поиск решения проблем, интенсивное проявление познаватель­ных интересов.

Из активных форм обучения запланировано использование следующих :

1.Диалогическое взаимодействие;

2.Проблемно-задачный подход (проблемные вопросы, проблемные ситуации)

3.Использование различных форм работы (групповые, парные, индивидуальные, фронтальные );

Предусмотрено использование интерактивных методов обучения: репродуктивного, частично-поискового, творческого характера.

1.Использование дидактических средств (тесты, терминологические кроссворды );

2. Проектирование

3. Презентация

3.Использование возможностей ЭОР во всех видах работы

5. Требования к результатам освоения дисциплины.

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению подготовки:

а) общекультурных (ОК):

· владение культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения.

· умение логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-2);

· готовностью к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);

· владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления информацией (ОК-11);

б) общепрофессиональных (ПК):

· способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка, теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);

· владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);

· свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме (ПК-3);

· владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4);

· владение навыками самостоятельной организации и проведения на основе полученных знаний фольклорных праздников и мероприятий (ПК-15).

в) по видам деятельности: в научно-исследовательской деятельности:

· способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка, теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5);

· способность проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6);

· владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);

· владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8).

6.Общая трудоемкость дисциплины.

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы 108ч.

7.Формы контроля.

Зачет (2 семестр).

8.Составитель.

Д. ф.н, профессор кафедры кабардинскогоязыка

10. Грамматические категории и формы предложений в кабардино-черкесском языке

1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).

Вопросы курса «Грамматические категории и формы предложений кабардино-черкесском языке» в первую очередь базируется на синтаксисе адыгских языков, знание которого является непременным условием для изучения студентами данного курса. Помимо этого для лучшего усвоения материалов данной дисциплины большое значение имеют курсы “Спорные вопросы грамматики адыгских языков”, “Проблемы статичности и динамичности глаголов в адыгских языках”.

2. Место дисциплины в модульной структуре ООП. Дисциплина относится к дисциплинам вариативной части учебного цикла Б3. Профессиональный цикл.

3. Цель изучения дисциплины. Главной целью курса является повышение научно-теоретического уровня подготовки студентов-филологов, развитие их навыков практического пользования языком. Освещение вопросов теории языка в курсе «Грамматические категории и формы предложений кабардино-черкесском языке» представлено в соответствии с основными тенденциями развития языка, а также с учетом современных достижений в области синтаксиса адыгских языков.

Важнейшей целью преподавания дисциплины является передача студентам глубоких, системных знаний по вопросам адыгского глагола – одному из важнейших вопросов морфологии кабардино-черкесского языка, ознакомить их с основополагающими принципами морфологии и синтаксиса глагола.

По многим из важнейших вопросов адыгского глагола существуют различные, порой противоположные точки зрения. Следует отметить, что по таким спорным проблемам преподаватель придерживается точки зрения кафедры.

Задачи: для достижения поставленной цели необходимо осветить в лекциях следующие узловые проблемы: финитные и инфинитные глаголы, переходные и непереходные глаголы, динамические и статические слаголы, категория наклонения, лицо и число глагола, категория времени, категории каузатива, версии, патенциалисаи др.

4. Основные образовательные технологии. В процессе преподавания дисциплины«Грамматические категории и формы предложения в кабардино-черкесском языке» используются активные и интерактивные формы проведения занятий. Из активных методов такие разновидности: активность воспроизведения — характеризуется стремлени­ем обучаемого понять, запомнить, воспроизвести знания, овла­деть способами применения по образцу.

активность интерпретации — связана со стремлением обуча­емого постичь смысл изучаемого, установить связи, овладеть спо­собами применения знаний в измененных условиях.

Творческая активность — предполагает устремленность обу­чаемого к теоретическому осмыслению знаний, самостоятельный поиск решения проблем, интенсивное проявление познаватель­ных интересов.

Из активных форм обучения запланировано использование следующих :

1.Диалогическое взаимодействие;

2.Проблемно-задачный подход (проблемные вопросы, проблемные ситуации)

3.Использование различных форм работы (групповые, парные, индивидуальные, фронтальные );

Предусмотрено использование интерактивных методов обучения: репродуктивного, частично-поискового, творческого характера.

1.Использование дидактических средств (тесты, терминологические кроссворды );

2. Проектирование

3. Презентация

3.Использование возможностей ЭОР во всех видах работы

5.Требования к результатам освоения дисциплины.

1. Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):

обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);

готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений (ОК-4);

осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);

владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);

владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);

умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);

стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);

понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).

2. Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):

владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений в области синтаксиса и закономерностей функционирования адыгских языков, их функциональных разновидностей (ПК-1);

владеет основными способами сопоставительного анализа языковых явлений в родственных языках (ПК-2);

владеет основными принципами выделения различных синтаксических конструкций (ПК-3);

владеет методикой исторического анализа синтаксических явлений(ПК-4);

владеет основами морфологического и синтаксического строя адыгских языков(ПК-5)

ориентируется в различных концепциях ведущих специалистов в изучаемой отрасли знаний (ПК-6)

умеет применять на практике современные достижения в области морфологии и синтаксиса адыгских языков (ПК-7)

умело пользуется различными источниками (ПК-8)

умеет проводить полный синтаксический разбор различных типов предложений (ПК-9)

умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности (ПК-10);

владеет стандартными способами решения основных типов задач в области лингвистического обеспечения информационных и других прикладных систем (ПК-11);

имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией (ПК-12);

умеет работать с традиционными носителями информации (ПК-13);

обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК-14);

умеет работать с электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-15);

владеет средствами и методами профессиональной деятельности учителя или преподавателя родного языка, а также сущностью и закономерностями процессов преподавания и изучения языков (ПК-16);

умеет использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по родному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме (ПК-17);

умеет критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности (ПК-18);

умеет эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения (ПК-19);

в области научно-исследовательской деятельности:

умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-20);

умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-21);

владеет основами современной информационной и библиографической культуры (ПК-22);

умеет выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту (ПК-23);

владеет стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования (ПК-24);

обладает способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования (ПК-25).

7. Общая трудоемкость дисциплины.

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы 108ч

8. Формы контроля.

Экзамен (2 семестр).

9. Составитель.

К. ф.н, доцент кафедры кабардинскогоязыка

10.1Историческая фонетика адыгских языков

1. Место учебной дисциплины в структуре ООП

Дисциплина «Историческая фонетика русского языка» требует от магистрантов владения компетенциями, приобретенными в процессе изучения общеадыгского языка и кабардинской фонетики. Логическим продолжением дисциплины «Историческая фонетика адыгских языков» является дисциплина «Историческая морфология адыгских языков», а также спецкурсы «Исторический синтаксис кабардинского языка», «Историческое словообразование кабардинского языка», «Историческая лексикология кабардинского языка». Дисциплина «Историческая фонетика адыгских языков», материал которой черпается из памятников древней письменности и из современных диалектов, тесно взаимосвязана дисциплинами «Основной язык (фонетика)», «История кабардинского языка».

2. Цели освоения дисциплины:

Целями освоения дисциплины «Историческая фонетика адыгских языков» являются:

· изучить процессы формирования фонетической системы адыгских языков;

· изучить «исходную» фонетическую систему стандартного (наддиалектного) общеадыгского языка;

· изучить принципы развития фонетического строя кабардинского языка в его диалектном многообразии от раннедревнеадыгского состояния к современному.

4. Структура дисциплины.

Цели и задачи дисциплины. Сравнительно-историческое изучение фонетики адыгских языков: состояние и задачи. История адыгского вокализма. История согласных звуков. Происхождение преруптивов. Позиционные фонетические изменения. О генезисе и относительной хронологии аблаутных чередований. Древняя структура корня в понимании . Концепция и его школы.

4. Основные образовательные технологии

Курс предполагает активные и интерактивные формы проведения лекционных занятий; использование Интернета для выкладывания на сайт кафедры учебных материалов к лекциям.

Самостоятельная работа магистрантов включает подготовку к тестам и коллоквиумам темам теоретического курса с использованием научных библиотечных фондов и новейших электронных информационных ресурсов.
5. Требования к результатам освоения дисциплины

· способность самостоятельно формулировать научные проблемы на основе адекватного анализа научной традиции и современных тенденций;

· владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации;

· знание основных понятий и терминов современной филологической науки, представление о структуре и перспективах развития филологии как области знаний;

· владение категориально-терминологическим аппаратом современной филологии; знание важнейших филологических отечественных и зарубежных научных школ;

· владение навыками самостоятельного филологического исследования и аргументированного представления его результатов;

· способность с филологической и общегуманитарной точки зрения осмыслять, описывать и анализировать разнообразные феномены языка;

· владение представлениями о типах фонетических систем, существовавших на разных этапах развития кабардинского языка – от доисторического его состояния до современного, – и о принципах фонетико-фонологической эволюции в западнокавказском языковом континууме.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:

· предысторию древнерусского языка: праиндоевропейскую, протославянскую и праславянскую фонетические системы;

· «исходную» фонетическую систему древнекабардинского языка;

· историю развития фонетического строя кабардинского языка;

· основные варианты кабардинских диалектных фонетических систем как результат развития древнерусского языка в его диалектном многообразии.
Уметь:

· анализировать древнекабардинские тексты разных периодов и различной локализации и выявлять отраженные в них диалектные фонетические системы.

Владеть:

· методологией реконструкции фонетических систем древних языков с помощью внутренней реконструкции, сравнительно-исторического сопоставления родственных языков и с привлечением материала памятников древней письменности.

6. Общая трудоемкость дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 108 ч. (36 аудиторных занятий из них 8 часов лекции и 28 ч. практических, на самостоятельную работу студентов отводится 72 ч.).

7. Форма контроля

В качестве основного средства текущего контроля используется тестирование, коллоквиумы.

Промежуточная аттестация по итогам освоения дисциплины – экзамен.

8. Составитель

, кандидат филологических наук, доцент кафедры кабардинского языка КБГУ.

11. Историческая морфология адыгских языков

1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП). Вопросы исторической морфологии адыгских языков в первую очередь базируется на морфологии адыгских языков, знание которой является непременным условием для изучения студентами данного курса. Помимо этого для лучшего усвоения материалов данной дисциплины большое значение имеют курсы “Спорные вопросы грамматики адыгских языков”, “Проблемы динамичности и статичности глаголов в адыгских языках”.

1.1.20. 2. Место дисциплины в модульной структуре ООП. Дисциплина относится к дисциплинам по выбору вариативной части учебного цикла Б3 Профессиональный цикл.

3. Цель изучения дисциплины.

цель: главной целью курса является повышение научно-теоретического уровня подготовки студентов-филологов, развитие их навыков практического пользования языком. Освещение вопросов теории языка в курсе «Историческая морфология адыгских языков» представлено в соответствии с основными тенденциями развития языка, а также с учетом современных достижений в области морфологии адыгских языков.

Важнейшей целью преподавания дисциплины является передача студентам глубоких, системных знаний по вопросам адыгского глагола – одному из важнейших вопросов морфологии кабардино-черкесского языка, ознакомить их с основополагающими принципами морфологии и синтаксиса глагола.

По многим из важнейших вопросов адыгского глагола существуют различные, порой противоположные точки зрения. Следует отметить, что по таким спорным проблемам преподаватель придерживается точки зрения кафедры.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14