Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Другим важным признаком мы, вслед за , считаем характер референции сопоставляемых имен: [Арутюнова 1988: 277]. В логическом сравнении объекты сравнения имеют одинаковое референтное значение. Отличие логического сравнения от образного состоит и в возможности его преобразования в сочинительную конструкцию. Их сближает принцип синтаксического параллелизма. Однако соотносительность сочинительных и сравнительных конструкций прослеживается только для конструкций логического сравнения и исключается для конструкций образного сравнения.
Каждый из типов сравнения имеет свою типологию. В логическом сравнении классификационным признаком является характер соотносимых объектов. Это могут быть: а) лица, б) предметы, в) разные временные ипостаси признака (действия, состояния и т. п, г) пространства. Например: Ступай, ступай. И думай о себе. / В твоей судьбе, как и в любой судьбе, переплелись, как теплые тела, / твои дела и не твои дела / с настойчивой усталостью души (И. Бродский).
Из логического сравнения исключаются конструкции, в которых объекты сравнения принадлежат одному классу, но имеют разные референтные показатели. Например: Это Лере совсем не понравилось. Она такая, как все? Еще чего не хватало! Никогда и ни в чем она не будет такой, как все. Никогда и ни в чем! (А. Маринина). Такое сравнение мы относим к сравнению эталонному. Такое сравнение также допускает отождествительные компоненты, однако объекты сравнения имеют разное референтное значение. Особенность их составляет лексическое тождество компаративной константы, информативно-обобщающая текстовая реализация компаративного члена. Например: Ты такая же простая, как все, / Как сто тысяч других в России (С. Есенин); Я сразу внутренне уступила ей все места, на которых мы когда-либо могли столкнуться. Так же естественно, как уступают место видению, привидению: ведь все равно пройдет насквозь (М. Цветаева). Отождествительный смысл выражается и в одном типе образного сравнения, с компаративной константой, прочитываемой одинаково по отношению к объекту и эталону сравнения. Например: Захар умер бы вместо барина, считая это своим неизбежным и природным долгом, и даже не считая ничем, а просто бросился бы на смерть, точно так же, как собака, которая при встрече с зверем в лесу бросается на него, не рассуждая, отчего должна броситься она, а не ее господин (Гончаров).
Большинство таких конструкций содержат или допускают частицу ЖЕ. Различие конструкций образного сравнения, содержащих и не содержащих элемент ЖЕ, мы видим в следующем: конструкции, не содержащие ЖЕ, имеют характеризующее значение, т. е. соотносят общий признак с двумя объектами сравнения и выявляют качественный признак сравнения. Конструкции, содержащие ЖЕ, имеют отождествительное значение, т. е. подчеркивают факт наличия указанного признака у сравниваемых объектов. В логическом сравнении наличие / отсутствие отождествительного компонента не влияет на общее значение сравнительной конструкции. В такой конструкции устанавливается тождество компаративной константы, одинаковое отношение объектов к избранному признаку.
В II.1.1.4. «Сравнительные и несравнительные конструкции с союзом КАК» и в II.1.1. 4. 1. «Границы сравнения в русском языке: синтаксические конструкции с местоименными компонентами ТАК, ТАКОЙ и их отношение к сравнению» сравнительные конструкции исследуются на фоне конструкций несравнительных, уточняется представление о компонентном составе таких конструкций, их семантико-грамматических особенностях.
Первый тип представляют конструкции, приписывающие исключительный признак лицу или предмету. Например: Но никто так явно не нарушает этой манеры жить и думать, как вы, Юрий Андреевич (Б. Пастернак); Такого восторга, как Вы, мне не дает никто (М. Цветаева).
От типичных сравнительных конструкций они отличаются диктумно-модусной структурой. Здесь иной порядок следования компонентов: первую позицию занимает существительное, представляющее класс, а представитель класса организует сравнительные оборот. Такие конструкции – один из способов выражения суперлативного смысла. Мы считаем их сравнительными: они могут быть трансформированы в типичную сравнительную конструкцию. Например: Вы нарушаете манеру жить и думать, как никто другой; Вы даете мне такой восторг, как никто другой.
Во втором типе конструкций дается характеристика объекта сравнения как типичного представителя класса. Например: Даже такой человек, как Ершов, не пойдет на массовое убийство (М. Март). относит такие конструкции к сравнительным. Они «имплицируют сравнение – отсылку к образцу или примеру» [Арутюнова 1990: 19]. Такие предложения содержат характеристику лица, при этом характеризуют его как представителя класса, дающего наилучшее представление о классе. Семантико-грамматические особенности таких конструкций проявляются в видо-временном значении предикатного компонента. Предикат по-разному прочитывается в соотнесенности с разными субъектами. В соотнесенности с такой человек предикат пойдет прочитывается в обобщенном, вневременном значении: Такие люди не пойдут на массовое убийство. В соотнесенности с конкретно-референтным субъектом предикат прочитывается в узуально-характеризующем значении: Ершов не пойдет (не может пойти) на массовое убийство. Такие конструкции мы считаем несобственно-сравнительными конструкциями.
Различие собственно-сравнительных и несобственно-сравнительных конструкций может быть представлено как разное сочетание регистровых блоков, и соответственно, разная последовательность представления модусов. При сравнении модусный субъект реализует свою познавательную активность от наблюдения к знанию, от знания к обобщению. В несобственно-сравнительных конструкциях познавательная активность имеет другую направленность: обозначить класс и причислить к классу объект, находящийся в фокусе внимания говорящего, охарактеризовав его при этом как «типичного» представителя класса.
В конструкциях третьего типа местоимение ТАКОЙ соединяется с существительными абстрактного значения: чувство, качество, настроение, особенность и др. Такие конструкции мы не относим к сравнительным. Содержательная их особенность – в выделении отдельного компонента класса. Например: Одномоментно, в синхронии существует лишь некий синкретические «образ» этнического психического склада, …психических черт, таких как, скажем, патриотизм и пунктуальность, настойчивость и скаредность ().
В связи с проблемой сравнительной конструкции рассматривается отношение к сравнению конструкций с оборотом, включающим гипоним «человек», конструкций со значением таксономической характеризации и приложений с союзом КАК.
Конструкции с гипонимом «человек» мы считаем сравнительными конструкциями и относим к эталонному сравнению. Например: Разве, милая, тебя люблю я /как человек /человека? /Я людей любить, страдая и ревнуя, / не умею, /не умею. (З. Гиппиус). Такие конструкции имеют все признаки сравнительной конструкции: здесь есть объект и эталон сравнения: представитель класса – человек – сравнивается с классом.
Обороты со значением «в качестве» и приложения с союзом КАК не являются сравнительными. Особенность их составляет смысл «принадлежать к классу», однако они не обладают другим смыслом, присущим конструкциям эталонного сравнения, – «вести себя как…». Например: Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених (). Оборот «как жених» может быть развернут в придаточное, однако жених занимает в такой конструкции позицию, несоотносимую с объектом сравнения Ленский. Онтологический класс человек может порождать разные типы конструкций, при этом их принадлежность к сравнительным объясняется способностью выражать смысл «вести себя как…». Такие конструкции могут принадлежать и эталонному, и образному сравнению. Способность конструкции выражать совокупность смыслов «принадлежать к…» + «вести себя как..» объясняет ее принадлежность эталонному сравнению. Если конструкция выражает только смысл «вести себя как» (и не выражает смысл «быть»), она принадлежит образному сравнению.
За обнаруженными семантико-грамматическими различиями сравнительных и несравнительных конструкций, проявляющимися в разном оформлении отношений подчиняющее – подчиненное, находят отражение разные когнитивные структуры – структуры, предназначенные в языке для сравнения, и структуры, назначение которых в языке иное.
В разделе II. «Конструкции с творительным сравнительным в системе русского сравнения и их диктумно-модусная структура» исследуется системные отношения единиц с другими сравнительными конструкциями.
Мы считаем конструкцию с ТС особой сравнительной формой, объясняемой встроенностью в значение синтаксемы модусной рамки наблюдения. Условием синонимии их с другими конструкциями является общность модусной рамки. ТС и КАК-конструкции выражают разные модусные рамки. Ср.: Заря красным всадником мчится (С. Есенин); мчится, как красный всадник. При замене ТС конструкцией с союзом КАК изменяется модус конструкции, поэтому такие конструкции мы не считаем синтаксическими синонимами.
Особенность ТС составляет идентифицирующе-характеризующее субъектное значение падежа (заря – красный всадник; заря и есть красный всадник). Если в творительном метаморфозы субъектное значение выступает в чистом виде (я русалка), то в собственно-сравнительном употреблении оно выступает как значение идентифицирующе-характеризующее. КАК-сравнение организуется вокруг признака сравнения (как?) и выражает другие смыслы: заря мчится как всадник – мчится быстро, стремительно.
Особенность модусной рамки ТС объясняет ее первичную текстовую функцию – изобразительную текстовую реализацию. Фрагменты такого текста представляют наблюдаемый фрагмент действительности и характеризуются соприсутствием наблюдателя в изображаемом пространстве, совпадением времени действия и времени его наблюдения. Например: Смерть, когда из церкви вышла, нарочно отвернулась, даже милостыни сегодня не подала – проплыла лебедью, но Сеньку полой платья задела (Б. Акунин).
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |


