Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
ДЕВЯТОВА Надежда Михайловна
ДИКТУМНО-МОДУСНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СРАВНИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность 10.02.01 – русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
доктора филологических наук
Москва – 2011
Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета
Московского педагогического государственного университета
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, доцент
доктор филологических наук, профессор
доктор филологических наук, доцент
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет им. »
Защита диссертации состоится «16» января 2012 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 154. 07 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119991
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета
Автореферат разослан « ___» _________________________2011 года.
Ученый секретарь
диссертационного совета
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Данная работа посвящена исследованию сравнительных конструкций русского языка как антропоцентрической системы, в центре которой находится сравнивающий субъект. Сравнение – это один из методов познания окружающей действительности и вместе с тем логическая процедура соотнесения двух объектов. Сравнительная конструкция представляет реализацию логической модели сравнения (Кондаков 1975). Например: Ольга была свежа, как цветок: в глазах блеск, бодрость, на щеках рдеют два розовых пятна; голос так звучен (Гончаров).
Логическая модель сравнения – это идеальный конструкт, четырехкомпонентная структура, включающая объект сравнения (то, что сравнивают), эталон сравнения (с чем сравнивают), модуль сравнения (общий признак сравнения, компаративная константа), показатель сравнительного отношения. Особенность подхода, реализованного в настоящей работе составляет взгляд на сравнительную конструкцию как диктумно-модусную структуру, а на систему сравнения как отношение диктумно-модусных структур.
Мысль о роли говорящего в языке не нова в лингвистике. Об этом писали еще В. Гумбольдт, , и др., однако применительно к сравнению анализ языковых явлений с опорой на фигуру говорящего предпринимается впервые. Современная теория сравнения невозможна без учета роли говорящего как организующего центра сравнительной системы. Вне этой связи лишается своей познавательной ценности принцип системности сравнения.
Проблемам русского сравнения посвящено значительное количество работ. Наиболее значимыми являются такие аспекты изучения сравнения, как структурно-семантический ([Киселева 1959], [Кучеренко 1961], [Широкова 1968]; [Черемисина 1976 и др.], [Александрова 1981], [Поршеян 1989], [Воротников 2001 и др.], [Даутия 1997], [Бабайцева 2000] и др.), функционально-стилистический ([Виноградов 1939], [Черемисина 1971], [Будагов 1974], [Некрасова, 1979; 1982], [Кожевникова 1986], [Григорьева 1969], [Еремина 1971], [Студнева 1968], [Александрова 2005] [Benjelloun 2002] и др.), сопоставительный ([Назарян 1965], [Шенько 1972]; [Кунин 1969]; [Кузнецова 1995]; [Конюшкевич 2000]; [Воробьева 2002], [Анохина 2008] и др.), когнитивный ([Вежбицкая 1990], [Анна Зализняк 1996] и др.). Однако, несмотря на значительную литературу и накопленные знания, в лингвистике нет работ, охватывающих весь материал, работ, в которых был бы представлен системный взгляд на сравнение, не выявлены принципы организации сравнительной системы и их отражение в отдельной сравнительной конструкции.
Антропоцентризм как принцип системного изучения сравнения заявлен в работах [Карцевский 1972], [Черемисина 1973], [Черемисина 2006], но не получил отражения при анализе языковых фактов. Изучение сравнения в тесной связи с фигурой сравнивающего субъекта – как отражение сравнительной деятельности и ее результатов – открывает пути решения многих важных проблем сравнения: системных принципов организации сравнения, его типологии, роли показателей сравнительного отношения в значении сравнительной конструкции, проблем коммуникативной и когнитивной сущности сравнения.
Актуальность настоящего исследования состоит в том, что в нем в русле антропоцентрической лингвистики предлагается решение значимых проблем сравнения с опорой на языковые категории, в которых преломляется связь между отраженной в сравнении действительностью и сравнивающим субъектом.
Объект исследования составляют разнообразные сравнительные конструкции, включающие сравнительные союзы, сравнительные предикаты, конструкции с творительным сравнительным, конструкции со сравнительными предлогами и сравнительными частицами.
Сравнительной конструкцией называется конструкция, в которой находит отражение логическая модель сравнения. Конструкции с определенным показателем сравнения рассматриваются как сравнительный тип. Для описания специфики отдельных сравнительных типов как значимый фактор рассматривается сфера приложения сравнения, определяющая его типологию Способность отражать разные типы сравнения – образное, логическое, эталонное – рассматривается в работе как объем сравнительной парадигмы.
Предмет исследования. Работа посвящена исследованию системы сравнения как отношения диктумно-модусных структур, а также категорий, определяющих антропоцентрическую сущность сравнения, структурно-семантических особенностей отдельной сравнительной конструкции и ее отношения к системе.
Цель исследования
– представить антропоцентрическую теорию сравнения,
– выявить отношения между позицией сравнивающего субъекта и значением сравнительной конструкции,
– представить сравнение как упорядоченное множество диктумно-модусных структур,
– выявить типологически значимые признаки сравнительных конструкций и представить их типологию,
– определить отношение отдельной сравнительной конструкции к системе.
Поставленная цель определила следующие задачи работы:
– представить категории, в которых преломляется антропоцентрическая сущность сравнения;
– выявить особенности диктумно-модусной организации отдельных сравнительных конструкций;
– представить отношения диктумно-модусных структур сравнительных конструкций;
– определить отношения разноструктурных образований в системе сравнения;
– представить типологию сравнения и особенности сравнительной парадигмы отдельных сравнительных типов;
– выявить специфику сходства, отраженную в отдельной сравнительной конструкции;
– выявить специфику модуса отдельных сравнительных конструкций и сравнительных союзов (а также сравнительных частиц и других показателей сравнительного отношения);
– очертить границы синонимии в сфере сравнения и представить ее основания. Теоретической базой исследования послужили классические и современные работы по сравнению (, , А. Вежбицкая, Зализняк и др.).
Для изучения сравнительных конструкций как антропоцентрической системы важное значение имеют работы, в которых представлены результаты анализа явлений языка в соответствии с принципами и установками антропоцентрической лингвистики (В. Гумбольдт, , Ш. Балли, , ).
Изучение системы диктумно-модусных структур сравнения открывает пути к решению проблем коммуникативной сущности сравнения и когнитивного потенциала отдельных сравнительных конструкций.
Методы исследования. Методологической основой исследования явились фундаментальные идеи, касающиеся таких сущностных характеристик языка, как его антропоцентричность и деятельностный характер. Теоретической базой исследования стали достижения последних десятилетий в области функционального синтаксиса.
Работа выполнена в рамках функционального направления синтаксиса, нашедшего теоретическое обоснование в работах и ее учеников. Избранная научная парадигма составляет одно из направлений структурно-семантического синтаксиса русского языка. Синтаксические единицы рассматриваются как единицы трехмерные – в единстве формы, значения и функции. Функция рассматривается как текстовая предназначенность единицы, проявление ее регистровой сущности. Как категории, определяющие текстовую сущность предложения, рассматриваются категории диктума и модуса, тип пространственно-временной локализации, определяющей видо-временное значение предиката и референтное значение именных компонентов.
Анализ языкового материала осуществлялся при взаимодействии различных методов исследования: дедуктивного и индуктивного. На основании дедуктивного метода выдвигалась гипотеза, справедливость которой проверялась при анализе языкового материала. Индуктивный метод являлся источником выводов работы.
Для решения поставленных в работе задач использовался метод лингвистического описания. При анализе конкретного материала использовались операциональные процедуры трансформации и подстановки. На защиту выносятся следующие теоретические положения:
1. Система сравнения – антропоцентрическая система, в центре которой находится сравнивающий субъект. Позиция сравнивающего субъекта определяет модальные и модусные различия сравнительных конструкций, обнаруживающиеся в противопоставлении реального и гипотетического сравнения (реальной и гипотетической модальности), видо-временного значения (реализующегося в реальном сравнении вневременным, узуальным, актуальным значением – в реальном сравнении, в гипотетическом сравнении – обобщенно-фактическим).
Реальное сравнение выражает ментальный (модусные рамки «все знают», «я знаю») или перцептивный модус (модусная рамка «я вижу» и др.). Модусные рамки гипотетического сравнения могут быть эксплицированы как кажется, будто; похоже, как будто; представляю наглядно, словно; производит впечатление, точно.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |


