Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Українські переклади сонетів В. Шекспіра: історія
і потенціал розвитку.................................................................................................................357
Особливості газетного стилю та труднощі його перекладу..................367
Відтворення вербалізованого концепту “любов” драми-феєрії
“Лісова пісня” у англомовних перекладах.............................................................................372
Колодій І. А. Методи і методологія дослідження процесу формування
професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі..........................................................................................................................................379
Особенности преподавания спецкурса «Технический
перевод» в контексте подготовки специалистов инженерно-педагогического
факультета в неязыковом вузе................................................................................................385
КУЛЬТУРОЛОГІЧНИЙ ПІДХІД ДО
ВИКЛАДАННЯ МОВИ І ЛІТЕРАТУРИ
Культурологічний підхід до професійної підготовки майбутніх вчителів іноземної мови..........................................................................................................................391
Особливості формування іншомовної компетенції студентів-філологів....................................................................................................................................395
Создание системы индивидуальных мотивов при обучении английскому языку...................................................................................................................400
Іваненко C. М. Інтеркультурна стилістика німецької та української мов – молода теоретична дисципліна сучасної лінгвістики........................................................................406
Особенности реализации культурологического подхода
при обучении литературе в общеобразовательных учреждениях республики Беларусь....................................................................................................................................411
Т. V (141).
УДК 80 + 008] (082)
М 74
М74 МОВА І КУЛЬТУРА. (Науковий журнал). – К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2010. – Вип. 13. – Т. V (141). – 456 с.
ФІЛОСОФІЯ МОВИ І КУЛЬТУРИ
Когнитивные свойства языка в византо-славянских
«Шестодневах».............................................................................................................. 5
МОВА СУЧАСНОГО МИСТЕЦТВА
Язык архитектуры как средство эстетического
воспитания личности................................................................................................... 10
ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЧНА
ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ТЕКСТУ
І. Артурівський дискурс як особливий тип дискурсу......................................... 16
Курохтіна А. М. Концепт Xenophobie у новелі Вальтера Кауера „Людина
з енциклопедією“.......................................................................................................... 22
Розвиток теорії новели в українському літературознавстві......................... 27
До питання про мову українських детективів
(на прикладі повістей «Стіна» С. Ухачевського та
«Покійник «по-флотському»» В. та Н. Лапікурів)................................................... 32
Лексико-тематична підпарадигма космонімів
у художньому ідіолекті Евгена Гуцала...................................................................... 37
Віннікова Н. М. Пародія на дипломатичний епістолярний етикет...................................... 43
Красная шапочка: текст, подтекст, современные реминисценции
(по данным интернет-источников).............................................................................. 47
І. Концептосфера інженера-енергетика за фахом
«Холодильні машини і установки»............................................................................. 55
Комп’ютерний дискурс і його місце в системі
понять лінгвістики тексту............................................................................................ 63
Лексико-синтаксична експресія внутрішнього
мовлення в новелі А. Шніцлера «Fräulein Else»........................................................ 70
, Алла Гонзалез дель Кастильйо Коммуникативная
организация текста....................................................................................................... 77
МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ
Социально-психологические характеристики развития
поликультурной личности в процессе
овладения иноязычным общением............................................................................. 82
Зелінська М. З. Комунікативні невдачі в мовленні учнів польських
суботньо-недільних шкіл............................................................................................. 89
Закономерности порождения речи с позиций теории
языковых контактов.................................................................................................... 96
Зоонимимические метафоры русского языка в сопоставлении
с немецким................................................................................................................. 101
Славянские народные представления о небе.......................................... 108
НАЦІОНАЛЬНІ МОВИ І КУЛЬТУРИ В
ЇХ СПЕЦИФІЦІ ТА ВЗАЄМОДІЇ
Єрмоленко С. С. Praesens historicum: параметри характеристики..................................... 114
І. Походження слова «чумак»................................................................ 118
Особливості культурологічної семантики англо-американських
та українських топонем............................................................................................. 121
Порівняльна характеристика асоціативного ряду іменника
«кінь» в українській та російській мовах................................................................. 126
Радіальний словотвір, синонімічні ряди та омонімічні
утворення як засоби оновлення релігійної термінології
90-х років ХХ століття............................................................................................. 129
Проблеми фонетичної норми щодо розмовної мови............................ 134
Модуси діяльності в культурно-історичному контексті та
дискурсивне осмислення мовленнєвої діяльності як такої.................................... 142
Володіна Т. С. К проблеме производности языковой единицы
(на материале отсубстантивных глаголов современного немецкого языка)......... 148
Гіпотеза лінгвістичної відносності: спроба
визначення змісту...................................................................................................... 153
Національно-культурні міфологічні особливості безособових
речень української мови на позначення внутрішніх станів людини...................... 160
, Проблемы фонетической интерференции
в преподавании иностранных языков в вузе........................................................... 168
Граматичний статус конструкцій з відхиленням
від рамкового принципу організації синтаксичних одиниць
(на матеріалі сучасної художньої прози).................................................................. 173
В Факторы, ограничивающие словообразовательные возможности
глаголов в немецком языке...................................................................................... 179
Брага І. І. Суржик у ситуації спонтанного спілкування..................................................... 187
Сікора- Мовний етикет Львова: формули ввічливості............................... 192
МОВА І ЗАСОБИ МАСОВОЇ КОМУНІКАЦІЇ
В Формування інноваційного складу англійської фінансової
термінологічної лексики: питання теорії та розвитку............................................. 205
Вербальне оформлення самопрезентації політика
у передвиборчій теледуелі........................................................................................ 210
Вплив тактичних та стратегічних прийомів дискурсу
німецьких ток-шоу на їх мовний склад................................................................... 214
Избыточность сегментных средств текста
в интернет-коммуникации........................................................................................ 219
ХУДОЖНЯ ЛІТЕРАТУРА В КОНТЕКСТІ КУЛЬТУРИ
П’єса “Підвальне Вікно” – драматургічний
експеримент єхо........................................................................................ 223
Анапреєнко Н. Я. Україна в художній свідомості М. Богдановича
і Б. Лесьмяна............................................................................................................. 231
Интерпретация русской классики в критической
рефлексии В. Набокова............................................................................................ 239
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |


