Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Малиновська І. В. Лексичні ідеологеми та культуреми як домінанти розвитку
образу Великобританії в українській молодіжній культурі................................... 129

, Механизмы взаимодействия вербальных
и кинестетических единиц в условиях межкультурной коммуникации................ 135

Селіверстова Л. І. Лінгвокраїнознавство – основа міжкультурного навчання................. 139

НАЦІОНАЛЬНІ МОВИ І КУЛЬТУРИ В

ЇХ СПЕЦИФІЦІ ТА ВЗАЄМОДІЇ

Гальчук І. Ю. Особливості наголошення грецизмів в українській мові........................... 144

Когнитивно-прагматические свойства просодии
речи в ее национальной специфике........................................................................... 150

Емоційний концепт та емоційна мовна картина світу
у сучасних лінгвокультурологічних дослідженнях................................................. 158

Концептуализация материального достатка
в немецкой лингвокультуре...................................................................................... 164

Історія вивчення та самобутність української фонетики........................ 171

Парасін Н. Д., Особливості використання вокативних
форм у молодіжному мовленні................................................................................ 177

Метафоричні моделі фразеологізмів на позначення
розумових характеристик (на матеріалі української, німецької та англійської мов) 182

Місягіна І. М. Інтерактивна модель комунікативної ситуації реалізації ухильності......... 189

Соотношение понятий «картина мира» и «симфония мира»
(на примере слов, обозначающих «говорение» животных).................................... 196

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Как возникает эмоциональная оценка
в словообразовательных эмоционально-оценочных дериватах?
(на материале английского языка)............................................................................ 204

Інноваційні скорочення у сучасній німецькій мові................................... 212

Руденко Е. Н., Волотовская Н. А. Система диалектных названий блюд
из молока (на материале белорусского и украинского языков)............................ 218

Лексична семантика похідних іменників зі значенням якості....................... 224

Подєнєжна Т. О. Семантична структура найменувань людини за естетичною
оцінкою в англійській, німецькій, українській і російській мовах........................ 233

Лєбєдєва Т. Б., Роль зниженої лексики у омовленні
автомобільної концептосфери (на матеріалі сучасної англійської мови).............. 241

МОВА І ЗАСОБИ МАСОВОЇ КОМУНІКАЦІЇ

Устойчивые словесные комплексы в русскоязычных
газетах современной Украины.................................................................................. 248

Стилістичні особливості газетних текстів........................................................ 255

М. Використання інтернету у формуванні комунікативної
компетенції................................................................................................................. 261

Особенности языковой игры на базе полисемантичных
слов в экспрессивном дискурсе................................................................................ 265

Інвективний фрейм у дискурсі англомовних мас-медіа.................................. 270

Союз українок та «Жіночий вістник» як перше
політичне жіноче видання Галичини. Мова видання............................................... 276

Медвідь О. М., Роль мови в межах медіапростору...................................... 280

, Феминность как составляющая
женской идентичности в рекламной коммуникации............................................... 285

Активізація вживання експресивних засобів
у публіцистиці 90-х рр. ХХ ст. ................................................................................. 290

ХУДОЖНЯ ЛІТЕРАТУРА В КОНТЕКСТІ КУЛЬТУРИ

Регуш Ю. С. Риси психолого-особистісної течії українського
романтизму в ліриці Якова Щоголева..................................................................... 295

Реализация авторских ценностей в поэтике рассказа
А. Байетт «Розовые чашки»....................................................................................... 301

П. О художественном своеобразии стихотворения
«Я не ропщу …»........................................................................... 308

Малішевська І. П. Еволюція жанру біографії у творчості Ф. Малле-Жоріс..................... 312

Символическое в повествованиях о первых
братоубийствах из Временника Георгия Монаха.................................................... 318

«Розкажи мені історію…»: пост-постмодерністський
обертон у романі Дж. Юдженідеса «Мидлсекс»...................................................... 323

Сучасна українська фантастична література в контексті культури......... 329

Художня деталь в оповіданнях Ю. Мушкетика (на матеріалі
творів “Суд”, “Солодке життя Оникія Зайця”, “По колоски”).............................. 334

Чемоданова М. Ф. Об особенностях функционирования агиографических
мотивов в эмигрантской прозе ............................................. 339

ТЕОРІЯ І ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ

Прийом перекладацької деформації як фактор
мовного впливу на цільового читача....................................................................... 345

Савко М. В. Языковое взаимодействие при аудиовизуальном
переводе и корпусные исследования в переводоведении....................................... 353

Лощенова І. Ф. Дiахронiчний пiдхiд до визначення поняття «модальність».................... 360

Учебные установки и система упражнений
для обучения устному двустороннему профессионально
ориентированному переводу..................................................................................... 364

КУЛЬТУРОЛОГІЧНИЙ ПІДХІД ДО

ВИКЛАДАННЯ МОВИ І ЛІТЕРАТУРИ

Нестерук- Мотивація читання старшокласниками
художньої літератури як необхідна передумова ефективного
формування їх комунікативної культури................................................................ 371

Исправление ошибок......................................................................................... 378

Лингвокультурологическое направление в системе
обучения белорусскому и русскому языкам в Республике Беларусь................... 382

Принцип межличностного общения в методике интенсивного
обучения иностранным языкам................................................................................ 385

Морозова I. А. Idioms via metaphors..................................................................................... 391

Лингвокультуроведческий текст как средство
реализации лингвокультурологического подхода при обучении

........... белорусскому языку.................................................................................................. 396

Культурологический подход к обучению речевой
деятельности на иностранном языке........................................................................ 400

Сіранчук Н. М. Діагностика використання слова в різних контекстах.............................. 402

Читання та розуміння старшокласниками літературних
творів як психологічна проблема............................................................................. 408

КРУГЛИЙ СТІЛ «МІФ КИЄВА І СУЧАСНІСТЬ»

Тема Киева в рассказах ................ 416

Т. VII (143).

УДК 80 + 008] (082)

М 74

М74 МОВА І КУЛЬТУРА. (Науковий журнал). – К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2010. – Вип. 13. – Т. VII (143). – 408 с.

ФІЛОСОФІЯ МОВИ І КУЛЬТУРИ

Тер-, Соотнесенность семантической
категории оценки с разноуровневыми средствами ее выражения............................ 5

Характеристика семантичних типів оцінки............................................. 12

Капанайко І. Я. Про трактат Івана Франка «Із секретів поетичної творчості»................. 16

Махачашвілі Р. К. Параметризація семіотичної динаміки англомовної
інноваційної лінгвосфери буття................................................................................. 23

Функциональная семантика предположительных частиц........................ 31

ПСИХОЛОГІЯ МОВИ І КУЛЬТУРИ

Лексическое выражение эмоций в мыслительной
деятельности (на материале русского и английского языков)................................ 36

Шкіцька І. Ю. Тактика солідаризації маніпулятивної стратегії позитиву......................... 40

Яцюрик а. О. Психологічні засади лінгвокультурологічної
інтерпретації тексту..................................................................................................... 47

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12