Грамматическая интуиция рассматривается в языковой педагогике, как основание для принятия грамматического решения коммуникативной задачи, которое не выводится из эксплицитных (явных) знаний учащихся. Грамматическая интуиция нередко проявляется в неподкрепленных правилами суждениях о правильности или неправильности своего или чужого предложения, то есть, в так называемых grammaticality judgments. (Odlin, T. Perspectives on Pedagogical Grammar. Cambridge. Cambridge Univesity Press. 1994). Попутно заметим, что суждения о грамматической правильности того или иного предложения обычно являются предметом горячих споров не только между учащимися или учителями, для которых язык не является родным, но и между носителями любого языка (native speakers).

Если грамматические знания зависят от усвоенных учащимися грамматических правил, а грамматические навыки зависят от интенсивности речевой тренировки, то грамматическая интуиция зависит от широты и объема коммуникативного опыта обучаемых. Наблюдая за учащимися, нетрудно заметить, что наилучшие результаты получаются, когда широкий коммуникативный опыт учащихся подкрепляется целенаправленной тренировкой, а языковые закономерности осознается в форме правил.

Правила, навыки и интуиция, сформированные у учащихся, обеспечивают развитие у них логических, практических и интуитивных знаний грамматики иностранного языка. С помощью логических знаний учащиеся формулируют и применяют грамматические правила. Практические знания грамматики позволяют им сосредоточиться не на форме, а на содержании высказывания. Интуитивные знания делают возможным спонтанное выражение своей мысли в новых коммуникативных обстоятельствах и позволяют находить приемлемое грамматическое решение для оформления своей мысли в неожиданных ситуациях.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

«Компьютерная метафора» грамматической компетенции учащихся

Популярной для объяснения сущности грамматической компетенции стала компьютерная/компьютационная метафора языкового сознания, к которой прибегали многие ученые. (Fodor, J. The Language of Thought Revisited. Oxford. Oxford University Press. 2010).

В простой версии эта метафора означает, что как компьютер, так и мозг выстраивают предложение с помощью аналогичного языкового механизма – грамматической программы. Особенность грамматического программирования предложения состоит в том, что в речевой деятельности нормального человека «запрограммирована незапрограммированность». Чем шире у учащихся усвоенный грамматический репертуар построения предложений, тем менее запрограммированными становятся их предложения. Попутно заметим, что абсолютно жесткой запрограммированностью отличались действия компьютеров первого поколения и примитивных роботов. Современные технологии позволяют создавать компьютерные устройства новейших поколений, которые могут самостоятельно программировать себя, независимо от программиста настраивать собственные программы поведения и принимать творческие решения.

Грамматическая программа в прямом (для компьютера) и переносном (для человека) смысле задает определенные правила для построения предложения, в том числе, правила, разрешающие и ограничивающие творчество. Построение предложения в соответствии с правилами – это запрограммированное действие и грамматически компетентный человек строит свои высказывания в соответствии с усвоенными и социально одобряемыми грамматическими программами. Заметим, что в разных субкультурах и языковых сообществах, а также в разных ситуациях социального взаимодействия грамматические программы построения предложений могут и должны быть разными, подстраиваясь под ситуацию. Например, грамматика предложений, обращенных к образованным взрослым и маленьким детям, отличается своими характерными особенностями, называемыми «регистром».

Отметим также, что в работе, как компьютера, так и мозга, не исключаются ошибки. В соответствии с компьютерной метафорой, грамматические ошибки (errors) отличаются от грамматических «неправильностей» (mistakes) и оговорок (slips). Ошибки могут быть сравнимы со сбоем в работе компьютера при корректно установленной программе. Неправильности напоминают погрешности в самой программе, которая обусловливает нарушение грамматических норм. Наконец, оговорки – это такие погрешности в построенном предложении, которые компьютер или человек могут заметить и откорректировать самостоятельно с помощью механизма мониторинга языковых неправильностей (вспомним, как неправильно написанное слово или неудачно построенное предложение выделяется компьютером с помощью цветового кода или автоматически исправляется).

Уровень развития грамматической компетенции учащихся проявляется не только в усвоенных ими программах построения правильных предложений, но и в гибкости этих программ, а также в умении осуществлять мониторинг грамматической правильности своей речи.

Грамматическое программирование предложения

Наиболее общие и устойчивые грамматические правила построения предложений в каждом конкретном языке Н. Хомский называл «принципами» (principles). Например, предложение «John goes to the pub» соответствует принципам построения предложений по правилам английской грамматики. Помимо принципов, грамматика любого языка характеризуется «замыканиями» (switches). Грамматические замыкания – это обычно исключения из правил, то есть, такие связи между словами в предложении, которые не всегда соответствуют принципам конкретного языка, а представляют собой спонтанные соединения. Примером грамматических замыканий может служить типичное для маленьких детей с родным английским языком и ошибочное с точки зрения взрослых предложение «Dad goed to work». Это явление получило название «overgeneralization», то есть, применение общего грамматического правила ко всем случаям. Малыши уверены в том, что говорят правильно, а опытные английские мамы терпеливо ждут, когда ребенок усвоит «взрослые нормы» английской речи.

Грамматические принципы в форме типичных правил с одной стороны и замыкания, то есть, нарушения грамматической нормы с другой, взаимодействуют в языковом сообществе в виде определенного соотношения правил и исключений. В результате формируются «допустимые нормы» в грамматике, которые Н. Хомский назвал «языковыми параметрами» (parameters). (Chomsky, N. and Lasnik, H. Principles and Parameters Theory, in Syntax: An International Handbook of Contemporary Research, Berlin. de Gruyter. 1993).

Говорящие на родном языке далеко не всегда соблюдают «принципы языка» и нарушают их в пределах разрешенных «параметров». Строго говоря, интеллектуальная нагрузка в речевой деятельности бывает иногда столь велика, что «грамматический компьютер дает сбой». В естественной речи наблюдаются многочисленные отклонения от формальных правил в виде случайных «замыканий» и языковых «вольностей», допускаемых аутентичной речью. (Bryson, B. Mother Tongue. N. Y. Avon Books. 1990). Отметим, что параметры грамматической правильности в устном общении обычно свободнее и шире, чем в письменной речи, где главенствуют более строгие и узкие языковые принципы, то есть, устойчивые формальные правила. Чем шире у учащихся аутентичные параметры грамматической правильности, тем более продвинутой является их грамматическая компетенция. Усложнение способов построения правильного предложения закономерно ставит под сомнение идею линейного программирования предложения и этим обусловлен интерес ученых к сетевой модели грамматической компетенции и построению предложений на основе аутентичных словосочетаний (коллокаций). По грамматически правильным предложениям можно безошибочно распознать обученного иностранца, а по аутентичным коллокациям сразу видно носителя родного языка.

Семантическая сеть как метафора грамматической компетенции учащихся

Устройство языкового сознания человека и, в частности, грамматической компетенции, может быть понято более четко с помощью теории «семантической сети», которая впервые была упомянута в 1969 году. (Sternberg, R. Cognitive Psychology. Belmont. Wardsworth. 2009).

Грамматическая компетенция учащихся как «семантическая сеть» может быть представлена в виде множества «узлов» (nods), соединенных между собой переплетениями «связей» (arches). Отметим, что не все узлы семантической сети могут быть наполнены лексико-грамматической информацией. Многие ячейки остаются некоторые время пустыми и «ждут момента», когда они будут заполнены информацией. Незаполненные информацией ячейки (узлы сети) называются «слоты» (slots). (Sternberg, R. Cognitive Psychology. Belmont. Wadsworth. 2009).

Процесс формирования грамматической компетенции учащихся представляет собой «заполнение слотов» по мере овладения иностранным языком. В этом процессе образуется все более развитая, густая и обширная семантическая сеть, насыщенная информацией.

Компьютерная метафора позволяет объяснить еще одно интересное явление в овладении грамматикой – «время созревания». Опытные учителя знают, что для овладения грамматикой важна не только тренировка. Требуется время, чтобы полученные знания могли «спокойно отлежаться и созреть». Этот процесс удивительно похож на ситуацию, когда компьютер просит пользователя «не выключать компьютер для установки важных обновлений». Установка любых обновлений всегда нуждается во времени «созревания», что лучше всего осуществляется в спокойной обстановке и без внешних помех, во время перерывов в учении, в периоды отдыха или даже во сне.

Ментальные пространства в семантической сети грамматической компетенции учащихся

В семантической сети всегда выделяются ментальные пространства (Fauconnier, G., Sweetser, E. Spaces, Worlds, and Grammar. Chicago. University of Chicago Press. 1996). Применительно к грамматической компетенции учащихся, ментальные пространства (в терминологии всемирной паутины Web 3.0 их именуют «онтологиями») представляют собой содержательные области усвоенных практических и теоретических знаний грамматики. Это еще раз подтверждает положение о том, что грамматическая компетенция учащихся проявляется на двух уровнях: осуществления и понимания/контроля грамматической стороны речевой деятельности.

В качестве простой иллюстрации, покажем фрагмент семантической сети грамматической компетенции ученика, построившего предложение «I go to school»:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5