5. Непотопляемость маломерного судна должна отвечать следующим требованиям:
маломерное судно при водоизмещении, равном разности между полным водоизмещением и массой людей, количество которых соответствует пассажировместимости маломерного судна, в случае аварийного затопления на тихой воде должны иметь запас плавучести, позволяющий маломерному судну оставаться на плаву, а также избыточный запас плавучести, составляющий не менее десятипроцентной грузоподъемности, при этом бортовая кромка палубы или верхняя кромка борта на мидель-шпангоуте не должна выходить в воду;
Маломерные суда, имеющие деление на отсеки, должны иметь запас плавучести, позволяющий маломерным судам оставаться на плаву при затоплении любого отсека;
Маломерные суда должны иметь аварийную остойчивость, заключающуюся в том, что суда, исключая гребные лодки пассажировместимостью 1 человека, не должны переворачиваться от действия приложенной в плоскости мидель-шпангоута к любому борту массы, равной 5 процентам грузоподъемности, при этом размещение держащихся за борт людей, находящихся в воде, должно быть указано, в руководстве по эксплуатации.
6. Каждому маломерному судну проектантом должна быть назначена наименьшая высота надводного борта, удовлетворяющая требованиям прочности, остойчивости и непотопляемости маломерного судна, которая фиксируется строителем путем нанесения на каждом борту маломерного судна несмываемых отметок палубной линии и знака грузовой марки.
Статья 17. Требования по обеспечению маневренности судов
1. Маневренность самоходного водоизмещающего маломерного судна должна соответствовать следующим показателям:
1) при повороте судна на тихой воде отношение диаметра установившейся циркуляции к длине судна должно быть не более двух;
2) при ходе судна на тихой воде при нулевом угле перекладки руля диаметр установившейся циркуляции должен составлять не менее 10 длин судна или судно должно продолжать движение прямым курсом;
3) судно должно выводиться из установившейся циркуляции, совершаемой при угле перекладки руля 20 градусов, после остановки двигателей действием главных средств управления.
4) тормозной путь маломерного судна при выполнении испытаний на торможение с помощью полного хода назад не должен превышать 15 длин судна.
Статья 18. Требования по предотвращению опасностей, связанных с конструкцией и оборудованием рулевой рубки маломерного судна
1. Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы судоводитель мог непрерывно и без излишних движений выполнять свои функции.
С рулевого поста должен обеспечиваться беспрепятственный обзор во всех направлениях.
Поле зрения с обычного рабочего места судоводителя должно представлять собой дугу в направлении горизонта, определяемую углом, по меньшей мере, 240 градусов. Из этого угла, по меньшей мере, 140 градусов должно приходиться на половину круга перед судном.
В направлении обычной оси зрения судоводителя (по диаметральной плоскости) не должно находиться никаких стоек, мачт или надстроек.
Если в направлении кормы судна не обеспечивается в достаточный обзор, то для его улучшения допускается установка зеркал, видеоустановок и других вспомогательных оптических средств.
Должен быть обеспечен беспрепятственный обзор из окон рулевой рубки в любое время суток при помощи осветительных средств (прожекторов).
Степень прозрачности стекол, используемых в рулевых рубках, должна составлять не менее 75 процентов.
2. Технические средства, необходимые для управления судном, должны легко приводиться в рабочее положение из рулевой рубки. Показания контрольных приборов на пультах управления рулевой рубки должны легко считываться; должна обеспечиваться возможность плавного регулирования освещения этих приборов до полного выключения. Источники освещения не должны вызывать ослепления и не должны ухудшать видимости показаний контрольных приборов.
Должна быть предусмотрена система проверки работы контрольных ламп.
Должна обеспечиваться возможность четкого определения, находится ли то или иное судовое техническое средство в рабочем состоянии. Если его рабочее состояние указывается световым сигналом, то цвет сигнала должен быть зеленым.
Нарушения работы и неисправности объектов, требующих наблюдения, должны указываться красными световыми сигналами.
Одновременно с включением красных световых сигналов должно звучать звуковое предупреждение. Звуковые предупреждения могут состоять из одного общего сигнала. Уровень звукового давления такого сигнала должен превышать максимальный уровень звукового давления окружающего шума, который на уровне головы судоводителя, находящегося на рулевом посту, должен быть не более 70 децибел, не менее чем на 3 децибела.
Должна быть предусмотрена возможность отключения звукового предупреждения после принятия сигнала о нарушении работы или о неисправности. Это отключение не должно препятствовать включению предупреждающего сигнала при других неисправностях. Вместе с тем красные световые сигналы должны отключаться только после устранения неисправности.
Контрольные приборы и устройства наблюдения должны автоматически подключаться к другому источнику энергии, если их собственный источник выходит из строя.
3. Должна быть предусмотрена возможность управления главными двигателями, рулем и контроля их работы из рулевой рубки.
Управление каждым главным двигателем должно обеспечиваться одним рычагом, перемещающимся по окружности дуги в вертикальной плоскости параллельно продольной оси судна. После перемещения этого рычага по направлению к носу судно должно двигаться вперед, а после его перемещения к корме должен включаться задний ход. Пуск и реверсирование двигателя осуществляются, когда этот рычаг находится в нейтральном положении. Нейтральное положение фиксируется отчетливо слышным щелчком. Амплитуда перемещения рычага из нейтрального положения в положение «полный вперед» или из нейтрального положения в положение «полный назад» не должна превышать 90 градусов.
В рулевых рубках должно быть предусмотрено указание направления упора движителей и значения частоты вращения гребного винта или главных двигателей.
Статья 19. Требования по предотвращению опасностей, связанных с падением людей за борт маломерного судна
1. Маломерное судно должно быть спроектировано и построено так, чтобы с учетом типа, назначения маломерного судна и условий его эксплуатации минимизировать риск падения человека за борт и упростить процесс его поднятия из воды на борт.
Для защиты пассажиров и экипажа от опасности падения за борт на маломерных судах предусматриваются ограждения (фальшборт или леерное ограждение), поручни, переходные мостики, сходные трапы.
2. Прочный фальшборт или леерное ограждение должны быть установлены на всех открытых палубах корпуса, надстроек и рубок. На самоходных судах длиной до 10 метров допускается установка поручня по периметру надстройки или рубки.
Высота фальшборта или леерного ограждения по периметру палуб и мостиков, а также вокруг открытых площадок, расположенных на высоте более 0,5 метра, должна быть не менее 1100 миллиметров. На верхних тентах, на которые доступ пассажирам запрещен, леерное ограждение допускается не устанавливать.
Допускается меньшая высота фальшборта или леерного ограждения, если органу классификации судов будут представлены соответствующие обоснования обеспечения достаточной защиты экипажа и пассажиров.
На пассажирских маломерных судах ограждение палуб, на которые имеют доступ пассажиры, должно быть выполнено в виде глухого фальшборта или леерного ограждения с защитными сетками.
Вырезы в фальшборте для выходов должны иметь двустворчатые дверцы, открывающиеся внутрь, или съемное ограждение.
По верху фальшборта должен быть предусмотрен планширь.
3. Расстояние между леерными стойками не должно превышать 3 шпации.
Нижний леер должен быть установлен не выше 230 миллиметров от палубы. Расстояние между другими леерами не должно превышать 380 миллиметров. Леерное ограждение палуб, на которые имеют доступ пассажиры, должно иметь защитные сетки. Сторона ячейки сетки должна быть не более 100 миллиметров.
На несамоходных маломерных судах в районе надстройки и рубки должно быть установлено леерное ограждение.
На несамоходных маломерных судах, эксплуатируемых с командами или без команд, леерное ограждение допускается заменять шкафутным брусом и поручнем по комингсу грузового люка или стенке грузового бункера.
Верхняя кромка шкафутного бруса должна возвышаться над палубой судна не менее чем на 100 миллиметров. Шкафутный брус не должен препятствовать стоку воды с палубы.
В местах, где фальшборт и леерное ограждение прерываются (район палубных механизмов, пролеты для трапов и др.), должны быть предусмотрены съемные цепные леера.
4. Трапы должны иметь ограждения и поручни.
При наличии прохода по обносу на наружных стенках надстроек должны быть установлены прочные поручни.
5. Открытая верхняя рабочая палуба маломерного судна длиной 6 метров и более при эксплуатации в морских районах плавания, должна быть ограждена сплошным леерным ограждением с релингами или фальшбортами необходимой прочности и высоты. Если общая линия леерных ограждений прерывается бортовым или кормовым проходами, эти проходы должны быть обеспечены надежными закрытиями.
Релинги и леерные стойки должны быть прочно закреплены на палубе судна. Леера должны быть изготовлены из многожильного нержавеющего троса диаметром не менее 6 миллиметров. Для натяжения лееров рекомендуется использование специальных натяжных талрепов, изготовленных из нержавеющей стали. Использование тросовых талрепов (лееров) из промежутка не превышает 100 сантиметров. Все тросы, фитинги и любые детали, входящие в систему леерных ограждений, должны обладать разрывной прочностью в 1,2 раза больше прочности леерного троса.
Леера должны поддерживаться леерными стойками через интервалы не более 2м и не должны проходить с наружной стороны леерных стоек.
6. Палубная рубка, используемая как жилое помещение, должна быть водонепроницаемой, эффективной по конструкции, внутренней отделки и оснащению необходимым оборудованием и, по возможности, максимально соответствовать требованиям к помещениям, предназначенным для жизни людей. Аналогичные требования предъявляются и к жилым помещениям (кубрикам и каютам) во внутрисудовом пространстве. Каждое спальное место на судне должно быть оборудовано средствами защиты лежащих людей от падения с койки при кренах. Отдельно расположенные сидячие места должны быть оборудованы спинками и подлокотниками для фиксации сидящего человека на месте при кренах и на волнении.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 |


