«Топонимика Западной Сибири»
(часть 1 – Западная Сибирь)
Автор-составитель:
доктор филологических наук, профессор
Методические указания имеют своей задачей представить фактический материал, предлагаемый студентам в лекционном курсе.
ВВЕДЕНИЕ
Топонимика занимается изучением географических названий, выявлением их своеобразия, историей возникновения и анализом изначального значения слов, от которых они образованы. Топонимия, как особый слой лексики, в большей степени, нежели остальная лексика, обусловлена экстралингвистическими факторами. Будучи чрезвычайно устойчивой, в отличие от других пластов лексики, она в той или иной мере является отражением истории региона и, как правило, сочетает разновременные и разноязычные “комплексы” топонимов, адаптированных современным населением к своему языку. Общеизвестно, что и в историческом, и в географическом отношении территория края отличается от остальных регионов Западной Сибири, специфична и языковая ситуация региона. На данной территории функционируют топонимы, разные по своему происхождению, структурному оформлению, времени возникновения – топонимический субстрат.
Методика исследования топонимического субстрата .
(. Методы топонимических исследований. Свердловск, 1986 г. с. 7 – 28)
Субстрат (лат. substratus-«подстилка») по своему существу и по механизму своего возникновения — не столько языковое, сколько этнические явление. Он возникает при ассимиляции одного народа другим. Языковой субстрат поэтому только одна из форм субстрата, который может проявляться и в физическом типе человека, и в материальной культуре, и в фольклоре Однако являясь достоянием языка, субстрат естественно становится предметом лингвистического исследования.
Языковой субстрат обнаруживается, во-первых, в фонетике и грамматике (чаще в синтаксисе), во-вторых, в лексика, в-третьих, в ономастике, прежде всего в топонимии. Основные отличия топонимического субстрата от остальных его видов: легкость опознавания (наглядность), достоверность (по сравнению с другими видами языкового субстрата), системность, если он представлен достаточным количеством фактов, богатство материала, если он хорошо сохранился. Поэтому топонимия — не единственный, но наиболее важный и надежный источник информации о вымерших (субстратных) бесписьменных языках. Это объясняется тем, что субстратные по происхождению черты функционирующего языка на всех уровнях далеко не всегда имеют системный характер и что доказать субстратное происхождение того или иного языкового факта чрезвычайно трудно даже в тех случаях, когда имеется целый ряд соотносимых с ним явлений одного порядка, т. е. когда в функционирующем языке отражены какие-либо системные связи языка субстрата.
Отличия субстратной топонимии от субстрата в лексике и в других ярусах языка – легкость опознавания, наглядность, достоверность, системность – проистекают из таких хорошо известных свойств географических названий, как способность переходить от одного этноса к другому, точная локализованность и устойчивость, а также регулярность отражения в топонимии некоторых системных отношений языка-источника.
Трудность интерпретации порождает множество версий, зачастую взаимоисключающих. Надо, однако, иметь в виду, что разнообразие и противоречивость взглядов на происхождение субстратной топонимии обычно обусловлены не только объективными трудностями интерпретации топонимического субстрата, но и следующими привходящими обстоятельствами:
1) неполнотой и недостоверностью используемого топонимического материала (отсутствием полевых записей и сколько-нибудь значительных картотек письменных источников);
2) необъективностью в постановке вопроса, а именно предвзятостью концепции исследователей;
3) непониманием сложности проблемы, в частности, специфики материала, восходящего к мертвому, языку. Это последнее утверждение требует некоторых пояснений. Очевидно, что нельзя подходить к топонимическому субстрату с готовым шаблоном, отыскивая в нем полную аналогию тому или иному живому языку. Мы имеем дело с мертвыми языками, при изучении которых легко встретиться с самыми неожиданными фактами, нарушающими традиционные представления, прежде всего со специфической фонетикой, словообразованием, лексикой. Если к этому добавить возможность отражения в топонимии очень древнего состояния или специфических инноваций, а также своеобразие номинации объектов, свойственное каждому языку, то легко понять, что изучение топонимического субстрата — проблема исключительной сложности.
Поэтому а целях как можно более объективного и непредвзятого изучения фактов наиболее целесообразно первоначально ограничить исследование (насколько это возможно и допустимо) лингвистическим аспектом. Вопрос следует формулировать так: какие языковые 0бщности, по данным лингвистического анализа топонимических фактов, существовали в древности на той или иной территории и что эти общности собой представляли. Такая постановка вопроса совсем не означает отказа от использования исторических сведений, что при топонимических разысканиях, разумеется, недопустимо, однако данные истории, этнографии, археологии и других исторических наук при исследовании субстратной топонимии должны привлекаться с очень большой осторожностью.
Во-первых, при топонимических разысканиях следует опираться только на те исторические факты, которые можно считать бесспорными.
Во-вторых, надо быть особенно осторожным при сопоставлении топонимических фактов с археологическими, особенно если они изучены неравномерно в хронологическом и территориальном отношении. Пока не будет собран и обобщен значительный археологический материал, относящийся ко всей территории и ко всем эпохам, сопоставление археологических фактов с лингвистическими может привести к ошибочным выводам и от него, по крайней мере в лингвистических работах, следует отказаться. Вообще же при изучении топонимии отдаленных эпох необходима особая строгость метода, так как сопоставление неполных и разнородных материалов, предвзятость концепции и произвольная трактовка могут привести к печальным заблуждениям.
Ориентируясь главным образом на лингвистический материал, не следует стремиться к сообщениям историко-этнографического характера. Однако этимологическое изучение значительного числа субстратных топонимов позволяет иногда выяснить некоторые особенности их семантики, представляющие интерес не только с лингвистической, но и с историко-этнографической стороны. Разумеется, недопустимо на основе одних только топонимических данных восстанавливать картины историчесиого прошлого того или иного народа, поскольку исследование, имеющее такую целеустановку, должно носить всеобъемлющий историко-этнографический и лингвистический характер. Однако можно прийти к некоторым обобщениям, выходящим за рамки лингвистической работы, основываясь исключительно на топонимических фактах, что следует рассматривать, конечно,
как попытку интерпретации одного вида источников.
Учет исторических данных и географических сведений — обычный прием этимологизации, не предполагающий выделения тон ономастики из лингвистики в особую ветвь гуманитарных наук. Очевидно, что такой подход 'к фактам требует массового сбора материала, его четкой каталогизации и классификации, а также разработки таких методов исследования, которые помогли бы преодолеть этимологический дилетантизм, основанный на произвольно выбранных схемах.
Особое значение исторические и географические данные имеют для выбора региона. Понятия «регион» и «ареал» необходимо строго различать. Ареал – площадь (зона) распространения того или иного топонимического явления или группы явлений. Он устанавливается исключительно в ходе топонимического исследования и является его результатом. Топонимический регион — категория другого порядка, так как определяется не только на основе топонимических, но и нетопонимическнх данных (лингвоэтнических и историко-географических) и охватывает всю топонимию соответствующей территории. Ареал может совпадать с границами региона, выходить за его пределы, охватывать несколько регионов, занимать лишь некоторую часть региона. Выделение топонимических регионов позволяет провести историческое ретроспективное
изучение материала начиная от настоящего времени вплоть до глубокого прошлого. Регион, таким образом, категория прежде всего методическая, в значительной мере условная, это территория исследования, избранная
на основании топонимических (как правило, предварительных) и нетопонимических показаний. Региональное изучение топонимии и последующие интеррегионалыные сопоставления в свою очередь ведут к выявлению и уточнению различных топонимических ареалов.
Изучение субстратной топонимии связано с рядом трудностей. О языках ее создателей в одних случаях вообще нет никаких данных, в других – имеются самые общие сведения. Только в некоторых случаях, когда процесс ассимиляции коренного населения завершился относительно недавно, в распоряжении исследователей могут оказаться более или менее значительные словарные материалы по вымершим языкам. В таком сравнительно благоприятном положении находятся, например, специалисты по топонимии Западной Сибири, которые имели возможность ознакомиться с вымершими южно-самодийскими языками и кетскими наречиями по словарным записям XVIII—XIX в'в.
Естественно, что субстратная топонимия, возникшая сравнительно недавно (XVIII—XIX вв.) вследствие обрусения или тюркизации народности, язык которой получил хотя бы частичное письменное закрепление в виде словарных записей различной точности, представляет собою более благодатный материал для топонимических исследований, чем древние субстратные названия, восходящие к неизвестным языкам: когда сведения о языке-источнике отсутствуют, приходится обращаться только к топонимии, изучение которой в силу специфики географических названий отличается как от дешифровки забытых письменностей и языков, так и от этимологических исследований в области лексики.
Отсюда следует, что этимологическим разысканиям в области субстратной топонимии должно предшествовать тщательное типологическое, лингвогеографическое и статистическое изучение материала для того, чтобы иметь какой-то минимум надежных исходных данных. Однако полученная таким путем информация всегда будет очень неполной, во-первых, в силу ограниченности самого топонимического материала по сравнению с породившим его языком, и, во-вторых, вследствие того, что возможности изучения субстратной топонимии имеют свои пределы, зависящие от объективных качеств материала.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 |


