Konditional(glied)satz, - es, ``-e; m (Bedingungssatz, Adverbialsatz der Bedingung) – услов-

ное придаточное предложение.

Konditionalis, -, - les; m (Konditional, würde-Umschreibung) – условное наклонение, кон-

диционалис.

Kongruenz, -; f – согласование.

kongruierend – согласованный; -es Attribut – согласованное определение.

Konjugation, -; f (Beugung, Abwandlung der Verben) – спряжение глаголов; schwache

K. – слабое спряжение; starke K. – сильное спряжение.

konjugiebar – спрягаемый; -e Form des Verbs (verbum finitum, finites Verb) – спрягаемая

форма глагола; Gegensatz: nichtkonjugierbar.

konjugieren (te, t), vt (Verben beugen, abwandeln) – спрягать (глаголы).

Konjunktion, -, - en; f 1) (Bindewort) – союз; koordinierende (nebenordnende, beiordnende)

K. (Konjunktor) – сочинительный союз; subordinierende (unterordnende) K. (Sub-

junktor) – подчинительный союз; zweigliedrige K. – двучленный союз; temporale

K. – временной союз; 2) конъюнкция (отношение “и – и“); Gegensatz: Disjunk - tion – дизъюнкция (отношение “или – или“).

Konjunktionalsatz, - es, ``-e; m (Subjunktionalsatz) – придаточное предложение, вводимое союзом, союзное предложение.

konjunktionslos – бессоюзный; -er Satz – бессоюзное предложение.

Konjunktiv, - s; m (Möglichkeitsform, der 2.Modus) – сослагательное наклонение; конъ-

юнктив; heischender K. – конъюнктив просьбы, требования; hypotetischer K.

гипотетический конъюнктив, конъюнктив предположения; obliquer K. – зависи-

мый, косвенный конъюнктив; optativer K. – конъюнктив желания; mildernder K.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

смягчающий конъюнктив, конъюнктив вежливости.

Konkurrenzform, -, - en; f – конкурентная форма.

konsekutiv – выражающий следствие, консекутивный; -e Adverbialbestimmung (Konsekutivbestimmung, Adverbialbestimmung der Folge) – обстоятельство следствия; -e Bedeutung – значение следствия.

Konsekutivbestimmung, -, - en; f (konsekutive Adverbialbestimmung, Adverbialbestimmung

der Folge) – обстоятельство следствия.

Konsekutiv(glied)satz, - es, ``-e; m (Folgesatz, Adverbialsatz der Folge) – придаточное

(предложение) следствия.

Konstituentenanalyse, -; f (IC-Analyse) – анализ по непосредственно составляющим

(НС).

Konstruktion, -, - en; f - конструкция, оборот; absolute K. – абсолютная конструкция, аб-

солютный оборот.

Kontaktstelle, -, - n; f – контактная позиция; Gegensatz: Distanzstelle.

Kontext, - es, - e; m – контекст; sprachlicher K. – вербальный контекст; situativer K. – ситуативный контекст.

Kontrast, - es, - e; m (Polarität, Gegensatz) – контраст, полярность.

kontrastiv – контрастивный; сопоставительно-типологический; -e Grammatik – контрас-

тивная грамматика.

Konversion, -; f (Wortartwechsel) – конверсия, переход в другую часть речи.

Konzessivbestimmung, -, - en; f (konzessive Adverbialbestimmung, Adverbialbestimmung der Einräumung) – обстоятельство уступки.

Konzessiv(glied)satz, - es, ``-e; m (Einräumungssatz, Adverbialsatz der Einräumung) – придаточное (предложение) уступки.

Koordination, -; f (Beiordnung, Nebenordnung, koordinative Verbindung) – сочинение; со-

чинительная связь.

koordinierend (beiordnend, nebenordnend) – сочинительный; -e Konjunktion – сочинительный союз; Gegensatz: subordinierend.

Kopula, -, - s; f (Satzband, kopulatives Verb, Kopulativverb) – связка; глагол-связка.

kopulativ (anreihend) – соединительный, связочный; -e Verbindung – соединительная

связь; -es Verb – связочный глагол; глагол-связка; -e Konjunktion (anreihende K.) -

соединительный союз.

Kopulativverb, - s, - e; n (Kopula, kopulatives Verb, Satzband) – глагол-связка.

Korrelat, - s, - e; n – коррелят.

kursiv (durativ, aterminativ, nichtlimitativ, nichtgrenzbezogen) – непредельный, длитель-

ный; - es Verb – непредельный глагол; - e Aktionsart – непредельный (длительный)

вид (глагола).

Kurzform, -, - en; f – краткая форма.

Kurzsatz, - es, ``-e; m (elliptischer Satz ohne finites Verb) – эллиптическое предложение без спрягаемой формы глагола.

L

Lebewesen, - s, -; n – живое существо.

Leideform, -; f (Passiv) – страдательный залог.

limitativ (terminativ, grenzbezogen) – предельный; -es Verb – предельный глагол; Gegen-

satz: nichtlimitativ.

Literatursprache, -, - n; f (Hochsprache, Standardsprache) – литературный язык.

lokal – местный, пространственный; относящийся к месту; -e Adverbialbestimmung (Lo-

kalbestimmung, Adverbialbestimmung des Ortes) – обстоятельство места.

Lokalangabe, -, - n; f (Lokalbestimmung, lokale Angabe, lokale Adverbialbestimmung, Ad-

verbialbestimmung des Ortes, Ortsangabe, Raumangabe) – обстоятельство места.

Lokalbestimmung, -, - en; f (lokale Adverbialbestimmung, Adverbialbestimmung des Or-

tes) – обстоятельство места.

Lokal(glied)satz, - es, ``-e; m (Ortssatz, Adverbialsatz des Ortes) – придаточное (предложе-

ние (места).

M

Makrokontext, - es, -; m (Großkontext) – макроконтекст; Gegensatz: Mikrokontext (Mindestkontext) – микроконтекст.

Makrotext, - es, - e; m (Großtext, Gesamttext) – макротекст, целое речевое произведение –

текст; Gegensatz: Mikrotext (Kleintext, Teiltext, а также transphrasisches Ganzes;

übersatzmäßiges Ganzes).

Makrostruktur, -, - en; f – макроструктура.

männlich – мужской; -es Geschlechtмужской род; -es Substantiv (Maskulinum) – су-

ществительное мужского рода.

Marker, - s, -; m – маркер.

Maskulinum, - s, - a; n (männliches Wort, Wort männlichen Geschlechts) – слово мужского

рода.

Mehrdeutigkeit, -; f (Polysemie) – многозначность, полисемия.

mehrgliedrig – многочленный; -er Satz – многочленное предложение.

Mehrmaligkeit, -; f – многократность (действия); Gegensatz: Einmaligkeit.

Mehrstufe, -; f (Komparativ, Höherstufe, 1.Steigerungsstufe) – сравнительная степень (прилагательного), компаратив.

Mehrzahl, -; f (Plural) – множественное число; unbestimmte M. – неопределённое мно-

жество; totale (allumfassende) M. – всеобщее множество.

Merkmal, -s, - e; n – признак; differenzierendes (distinktives) M.дифференциальный

(дистинктивный, различительный) признак.

Mikrokontext, - es, - e; m (Mindestkontext) – микроконтекст; Gegensatz: Makrokontext

(Großkontext) – макроконтекст.

Mikrostruktur, -, - en; f – микроструктура.

Mikrotext, - es, - e; m (Kleintext, Teiltext, а также transphrasisches Ganzes; übersatzmäßiges

Ganzes) - микротекст, сверхфразовое единство, сложное синтаксическое целое; Gegensatz: Makrotext, - es, - e; m (Großtext, Gesamttext, Ganztext) – макротекст.

Mitteilung, -, - en; f – сообщение; высказывание.

Mitteilungsperspektive, -, - n; f – перспектива сообщения.

Mitteilungszweck, - s, - e; m – цель высказывания.

Mittel, - s, -; n – средство; verbale M. (der Kommunikation) – вербальные (языковые) сред-

ства коммуникации (darunter auch vorlexikalische Elemente: äh, pst u. a.m.); para-

verbale M. (der Kommunikation) – паралингвистические средства (коммуникации)

(darunter auch erhöhte Lautstärke, hörbares Atemholen u. a.m.); nonverbale M. (der

Kommunikation) – невербальные средства (коммуникации) (darunter Kopfnicken,

Handgesten, Blickkontakt u. a.m.).

Mittelsatz, - es, ``-e; m – придаточное предложение, стоящее в середине главного. Vgl.

Vordersatz, Nachsatz.

Mittelwort, - es, ``-er; n (Partizipialgruppe) – причастная группа, причастный оборот.

modal – модальный, относящийся к образу действия; -e Bedeutung – модальное значе-

ние; -e Adverbialbestimmung (Modalbestimmung, Adverbialbestimmung der Art

und Weise) – обстоятельство образа действия.

Modaladverb, - s, - ien; n – модальное наречие.

Modalangabe, -, - n; f (Modalbestimmung, modale Adverbialbestimmung, Adverbialbestim-

mung der Art und Weise, Artangabe) - обстоятельство образа действия.

Modalität, -; f – модальность; innere M. (modale Beziehung zwischen dem Satzsubjekt und

dem Prädikat) – внутренняя модальность; äußere M. (Verhalten des Sprechers zum

Inhalt der Aussage hinsichtlich ihrer Realität/Irrealität) – внешняя модальность; M.

der Wirklichkeit – модальность действительности; M. der Nichtwirklichkeit (der

Vermutung) – модальность предположения; M. der Bewertung – модальность

оценки, оценочная модальность; M. der Notwendigkeit – модальность необходи-

мости; M. der indirekten Rede – модальность косвенной речи; M. der fremden

Äußerung – модальность чужого высказывания; imperativische M. – императивная

модальность.

Modalpartikel, -, - n; f – модальная частица.

Modalverb, - s, - en; n – модальный глагол.

Modalwort, - es, ``-er; n – модальное слово.

Monoflexion, -, - en; f – монофлексия.

Monolog, -s, - e; m – монолог; innerer M. – внутренний монолог; сравн.: Dialog, Polylog.

Morphologie, -; f (Formenlehre) – морфология.

Morphem, -s, - e; n – морфема; festes M. – связанная морфема; Gegensatz: loses M. – сво-

бодная морфема.

N

Nachbarbindung, -, - en; f (Kontaktbindung) – контактная связь (предложений в тексте);

Gegensatz: Distanzverbindung.

Nachbarsatz, - es, ``-e; m – соседнее (рядом стоящее) предложение.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14