[Выдрин 2003] – Выдрин системы языков манде: Краткий обзор // Вопросы языкознания, 2, с. 95-113.
[Выдрин 2006] – К реконструкции фонологического типа и именной морфологии пра-манде // Труды института лингвистических исследований. СПб, 2006. с. 9-252.
[Касевич 2006] – Труды по языкознанию. СПб, 2006.
[Кодзасов, Кривнова 2001] – , Общая фонетика. М., 2001.
[Коношенко 2007] – Коношенко система гвинейского диалекта языка кпелле. Курсовая работа. 2007.
[Casthelain 1952] – Castelain, J. La langue guerzé : Grammaire et dictionnaire. Dakar : Mémoires de l’IFAN, 20, 1952.
[Dwyer 1978a] – David J. Dwyer. What sort of tone language is Mende? // Studies in African Linguistics (Los Angelos), 9 (2), pp. 167-208.
[Dwyer 1978b] – David J. Dwyer. Idiosyncratic, suprasegmental processes in Mende. // Studies in African Linguistics (Los Angelos), 9 (3), pp. 333-343.
[Gordon 2005] - Gordon, R. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Online version: http://www. /
[Lassort 1952] – Lassort, P. Grammaire guerzé. Dakar : Mémoires de l’IFAN, 20, 1952.
[Leger 1975] – Leger, J. Dictionnaire guerze. Nzérékoré, 1975.
[Leidenfrost & McKay 2005] – Theodore E. Leidenfrost, John S. McKay. Kpelle–English Dictionary with a Grammar Sketch and English-Kpelle Finderlist. Moscow (USA): Palaverhut Press, 2005.
[Thach & Dwyer 1981] – Thatch, Sh. V., Dwyer, J. D. A reference Handbook of Kpelle. Michigan: The African Studies Center, 1981.
[Welmers 1962]– Welmers, W. The Phonology of Kpelle // Journal of African Languages (London), 1 (1), pp. 69-93.
[Welmers 1973] – Welmers, W. African Language Structures. Berkeley – Los Angeles – London: University of California Press, 1973.
[Westermann 1921] – Westermann, D. Die Kpelle, ein Negerstamm in Liberia. Göttingen/Leipzig: Vandenhoeck & Ruperecht, XVI + 552 S.
[Winkler 1997] – Winkler, E. Kpelle-English Dictionary, with English-Kpelle Glossary. Bloomington: Indiana University, 1997.
[1] Я работала и с другими носителями гбали, но гораздо меньше.
[2] Насколько позволяют судить материалы центрального диалекта гвинейского кпелле, также собранные мной в экспедиции, но на данном этапе недостаточно обработанные.
[3] В настоящей работе я не буду обсуждать тонирование глаголов, т. к. это отдельная большая тема.
[4] Если абстрагироваться от вполне резонного признания того, что человеческая речь недискретна.
[5] Вообще говоря, там вводится еще и гласный â, фонетически представляющий собой нечто среднее между звуками /a/ и /ɔ/. Согласно Кастелену, этот звук встречается только в южных диалектах, поэтому здесь я его не отмечаю.
[6] Про этот звук говорится, что в большинстве случаев он является фонетическим вариантом /ḛ/.
[7] Как я уже отмечала, в доступных мне описаниях гвинейского кпелле не маркируются тоны, поэтому, приводя слова на кпелле из этих источников, я также оставляю их без тонов.
[8] О дифтонгах в кпелле пишет также и Кастелен. См. обсуждение этой проблемы на с. 14.
[9] В. Вельмерс также не признавал долгие гласные в Л. К, об этом см. далее.
[10] Утверждать обратное, т. е. что в южных диалектах произошла децентрализация гласного среднего ряда средне-верхнего подъема, скорее всего, неверно, т. к. в близкородственных языках (например, лоома) фонологически самостоятельного центрального гласного, кажется, нет, а значит, в северном кпелле это все-таки инновация.
[11] Вообще говоря, фонологичность самих носовых согласных неочевидна и будет обсуждаться ниже.
[12] Несмотря на отсутствие противопоставления /h/ и /hw/ перед лабиализованными гласными, начальный согласный в слове ‘гиена’ – это именно /hw/, потому что при чередовании там появляется /v/, а не /dž/, коррелирующий с /h/.
[13] Интересно, что слово hwúlû ‘гиена’ в форме с артиклем, провоцирующим появление /y/ вместо /u/ на конце корневой морфемы, в гбали может произноситься по-разному: как [hýlýì], что ожидаемо, как [hýlúì], где начальный /y/ будто бы блокирует «переднерядность» последующего гласного, а также как [húlýì] с замещением /y/ на /u/ в первом слоге. Последние два варианта являются примерами на вокалическую диссимиляцию.
[14] Впрочем, говорить об ударении применительно к кпелле, наверное, всё же неправильно. Однако я привожу здесь это предположение Вельмерса, потому что в целом оно подкрепляет мои утверждения о том, что появление /y/ зависит не только от сегментного, но и супрасегментного контекста.
[15] Видимо, статус ее примерно таков же, как у русского /ы/, встречающегося только после твердых согласных. Принятие фонологичности [y] подтверждается еще и тем, что сами носители гвинейского кпелле (и центрального, и северного) хорошо различают /u/ и /y/.
[16] К тому же, отказ от диакритического значка упрощает маркировку тонов на слогах.
[17] Коль скоро мы занимаемся долгими гласными, а это частный случай потенциальной бифонемности (подобно тому, как возведение в квадрат – частный случай умножения), то далеко не все критерии Трубецкого (как, например, требование единой артикуляции для монофонематичного сегмента) могут быть для нас полезными.
[18] Видимо, речь идет об одном и том же предикативном аффиксе, качество которого зависит от тембра конечного гласного основы.
[19] Если это действительно так, то нам придется постулировать одно исключение – гласный /ee/, не имеющий «прямого» краткого коррелята - см. обсуждение выше, и к тому же, кажется, не разбиваемый ни морфемной, ни слоговой границей. К тому же, в описании необходимо будет указывать, что в гбали не бывает удвоенных /y/ и /ə/.
[20] Разумеется, здесь мы говорим только о сочетаниях с разнокачественными гласными.
[21] Впрочем, семантические ярлыки, которые я даю тем или иным видо-временным формам, очень приблизительны, т. к. эта тема пока не исследована.
[22] Скажем, в дан гуэта /ŋ/ интерпретируется как одна гласная фонема (см. [Выдрин ms.:1]): в отличие от гбали, в дан гуэта /ŋ/ не может оказываться ни в начальной, ни в интервокальной позиции.
[23] Кажется, в слове hùɣù ‘род’ ‘племя’, на примере которого мы говорили о возможной мене тона с Н-Н на В-ВН и появлении [y] в корне, произносится именно [hùɣù] , а не [hùwù]. Вероятно, здесь все-таки имеет место свободное варьирование, с той разницей, что в варианте с [ɣ] при тональном изменении [y] возможно, а в варианте с [w] невозможно.
[24] В работе [Выдрин 2006] также приводится инвентарь начальных чередований в гвинейском кпелле, однако он выглядит несколько иначе, чем тот, что дается в настоящей работе. См. комментарий к списку, составленному , в [Коношенко 2007].
[25] Сохранена орфография В. Вельмерса.
[26] Совершенно очевидно, что два вида фонематической назализации имеют различную природу: /p, t, k, kp, f, s/ не требуют после себя назализованных гласных, а /m, n, ŋ, ŋw, ɲ/ требуют (т. е. это автоматическая назализация). Однако к признанию назализации фонематичной и в том, и в другом случае Вельмерс приходит после долгих рассуждений – см. далее.
[27] Дело осложняется еще и тем, что я систематически задавала вопрос о назализованности гласных в том или ином слове только носителю центрального диалекта. Впрочем, судя по звуковым материалам, слова, приводимые мной в качестве примеров, в центральном диалекте и гбали произносятся одинаково.
[28] О причинах именно такой интерпретации, в данный момент для нас нерелевантных, см. [Welmers 1962: 70-75].
[29] Вообще говоря, как видно из таблицы (18), мы с самого начала анализировали /w̰/ как /ŋw/ в силу артикуляционных особенностей этого согласного.
[30] У Вельмерса термин тонема используется для обозначения тональных «кубиков», реализующихся на одном слоге и комбинирующихся для образования фонологического тона на последовательности слогов. См. [Welmers 1962:85]
[31] Вообще говоря, вопрос о соотношении ударения и тона совсем не так прост, как кажется. См. об этом [Касевич 2006], [Выдрин 2003]. Однако о наличии ударения в кпелле пишет также В. Вельмерс в [Welmers 1962] и В. Выдрин – в том числе, со ссылкой на Вельмерса. Однако судя по моим данным, в гбали фонологически релевантных акцентных противопоставлений нет.
[32] Я думаю, здесь нужно будет говорить все-таки о тональных, а не об акцентных противопоставлениях.
[33] Как уже было сказано на с.11, тональное поведение конечного /ŋ/ аналогично поствокальным /ǐ/ и /ǔ/. Морфем, экспонент которых заканчивается на /ŋ/, в словаре [Leger 1975] гораздо больше, чем морфем с экспонентом на /ǐ/ и /ǔ/, поэтому здесь я привожу примеры только для слов на /ŋ/.
[34] В либерийском кпелле носовый компонент сохранился в 1 лице единственного числа: kɔ́ɔ́ ‘нога’, gɔ̀ɔ́ ‘его нога’, ŋ́gɔ́ɔ́ ‘моя нога’ [Welmers 1962], [Thach & Dwyer 1981], [Leidenfrost & McKay 2005].
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |


