Ограничение права владельца распоряжаться международной регистрацией

104.  Ведомство Договаривающейся стороны владельца может уведомить Международное бюро о том, что право владельца международной регистрации распоряжаться международной регистрацией ограничено в отношении такой международной регистрации полностью или в отношении одной или нескольких указанных Договаривающихся сторон. Такая информация должна содержать краткое заявления с изложением основных фактов, касающихся ограничения (например, что оно является результатом вынесенного судом решения об ограничении права распоряжаться активами владельца регистрации). Кроме того, для направления запроса о внесении записи в Международный реестр об ограничении права владельца на распоряжение может использоваться факультативный бланк MM19. Копии судебных решений или документов не должны направляться в Международное бюро.

[Приложения следуют]

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ТИПОВОЙ ДОКУМЕНТ О ПРИСОЕДИНЕНИИ К ПРОТОКОЛУ К МАДРИДСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ О МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ

(Подлежит сдаче на хранение Генеральному директору ВОИС в Женеве)

Правительство [название государства] настоящим заявляет, что [название государства] присоединяется к Протоколу к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков, принятому в Мадриде 27 июня 1989 г.

Совершено в ............................................., [дата] ....................................

(Подпись)*

(Должность)

[Приложение II следует]

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ПРОТОКОЛ К МАДРИДСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ О МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ (МАДРИДСКИЙ ПРОТОКОЛ)

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

ТИПОВЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ИМПЛЕМЕНТАЦИИ МАДРИДСКОГО ПРОТОКОЛА

[НАЗВАНИЕ ГОСУДАРСТВА ИЛИ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ]

МАРТ 2017 Г.

Оглавление

Часть I Типовые положения

Часть II Примечания к Типовым положениям

Часть III Вопросы для дальнейшего рассмотрения

Часть IV Основные заявления, которые могут быть сделаны в связи с присоединением к Мадридскому протоколу

Часть V Ссылки на правовой механизм Мадридского протокола и другие справочные материалы

Часть VI Типовые бланки

ВВЕДЕНИЕ

[Название страны или межправительственной организации] пока не является участницей Мадридской системы международной регистрации знаков («Мадридская система»). Если [название страны или межправительственной организации] станет участницей Мадридской системы, то она присоединится только к Протоколу к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков («Мадридский протокол»).

В настоящем документе представлена информация о типовых положениях. Типовые положения содержат минимальные требования, которые должны быть включены в законодательство участника Мадридской системы. Важно, чтобы в [стране] [межправительственной организации] на момент ее присоединения к Мадридскому протоколу действовали правовые нормы, полностью соответствующие Мадридскому протоколу. Каждый участник должен решить, как обеспечить выполнение этого требования.

Один из вариантов — принятие законопроекта о присоединении к Мадридскому протоколу и включение всех соответствующих положений Мадридского протокола в одну из глав этого документа. Такая глава может называться, например, «Международная регистрация знаков в соответствии с Протоколом к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков».

Еще один вариант заключается в том, чтобы включить все соответствующие положения Мадридского протокола в сам [Закон] о товарных знаках. Более подробное описание положений Мадридской системы может быть включено в подзаконный акт, так как в него, как правило, проще внести поправки, чем в сам [Закон].

Настоящий документ состоит из шести частей:

— в первой части представлены типовые положения;

— во второй части представлены комментарии к этим положениям;

— в третьей части проанализированы конкретные вопросы, которые должна будет рассмотреть и урегулировать [название страны или межправительственной организации] до внедрения принципов Мадридской системы;

— в четвертой части представлена информация о том, какие заявления [название страны или межправительственной организации] может сделать в отношении будущего присоединения к Мадридскому протоколу;

— в пятой части содержатся ссылки на правовой механизм Мадридского протокола, а именно на Мадридский протокол, Общую инструкцию к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков и Протоколу к этому соглашению («Общая инструкция») и Административную инструкцию, а также на другие справочные материалы; и

— в шестой части перечислены имеющиеся типовые бланки, которые могут использоваться для направления различных сообщений Ведомством Договаривающейся стороны в рамках Мадридской системы.

Настоящие типовые положения и последующие комментарии были подготовлены в контексте [Закона № ХХХ] о товарных знаках [и [Положения] о товарных знаках № XXX].

Правительству [название страны или межправительственной организации] необходимо принять решения в отношении использования бланков и уплаты пошлин. В тех случаях, когда необходимо сделать выбор, возможные альтернативы указаны в квадратных скобках, например, в типовых положениях 6, 21(1)(b), 22(2)(a) и (b).

Включение ссылок на статью 5(2) Мадридского протокола, которая указана в скобках в типовых положениях 10(1), 13(1) и 17, зависит от того, сделала ли [название страны или межправительственной организации] заявление согласно пунктам (2)(b) и (c) этой статьи.

Типовое положение 12 потребуется в том случае, если [название страны или межправительственной организации] сделает заявление согласно статье 5(2)(c) Мадридского протокола.

Текст типового положения 21(2)(vi) не является обязательным, так как касается факультативного содержания уведомления, которое делается согласно второму предложению правила 21(1)(iii) Общей инструкции.

Для прояснения отдельных деталей [национальный] [региональный] орган, занимающийся вопросами промышленной собственности («[Регистрирующий орган]»), может периодически издавать соответствующие [национальные] [региональные] нормы или административные инструкции.

 

ЧАСТЬ I. ТИПОВЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Для целей настоящего [Закона][главы]:

(i) под «Законом» подразумевается [Закон] № [XXXXXX], [Закон об охране интеллектуальной собственности] и любые поправки к нему или любые регулирующие документы;

(ii) «Мадридское соглашение» означает Мадридское соглашение о международной регистрации знаков, принятое 14 апреля 1891 г., с поправками;

(iii) «Мадридский протокол» означает Протокол к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков, принятый в Мадриде 27 июня 1989 г., с поправками;

(iv) «Общая инструкция» означает Общую инструкцию к Мадридскому соглашению и Протоколу;

(v) «Договаривающаяся сторона» означает любое государство или межправительственную организацию, которая является участницей Мадридского протокола;

(vi) «Международное бюро» означает Международное бюро Всемирной организации интеллектуальной собственности;

(vii) «Международный реестр» означает официальную подборку данных о международных регистрациях, которую ведет Международное бюро;

(viii) «международная заявка» означает заявку на получение регистрации знака в соответствии с Мадридским протоколом;

(ix) «Ведомство происхождения» означает ведомство Договаривающейся стороны, в которой, согласно статье 2(2) Мадридского протокола, была подана международная заявка;

(x) [«Регистрирующий орган»] означает [XXX] [название страны или межправительственной организации];

(хi) «заявитель» означает физическое или юридическое лицо, от имени которого подается международная заявка в Ведомстве происхождения;

(xii) «базовая заявка» означает заявку на регистрацию знака, поданную в [Регистрирующий орган] в соответствии с [Законом] и использующуюся в качестве основы для подачи международной заявки согласно Мадридскому протоколу;

(xiii) «базовая регистрация» означает знак, зарегистрированный [Регистрирующим органом] в соответствии с [Законом] и использующийся в качестве основы для подачи международной заявки согласно Мадридскому протоколу.

(xiv) «международная регистрация» означает регистрацию знака в соответствии с Мадридским протоколом;

(ххi) «владелец» означает физическое или юридическое лицо, на чье имя международная регистрация записана в Международном реестре;

(хvi) «указание» означает заявление о распространении охраны («территориальном расширении») в соответствии со статьей 3ter(1) или (2) Мадридского протокола, в зависимости от ситуации; этот термин также означает такое расширение, занесенное в Международный реестр;

(хvii) «последующее указание» означает заявление о распространении охраны («территориальном расширении») в соответствии со статьей 3ter(2) Мадридского протокола; этот термин также означает такое расширение, занесенное в Международный реестр;

(xviii) «указанная Договаривающаяся сторона» означает Договаривающуюся сторону, в отношении которой испрашивалось распространение охраны («территориальное расширение») в соответствии со статьей 3ter(1) или (2) Мадридского протокола, в зависимости от ситуации, или в отношении которой такое расширение было занесено в Международный реестр;

(xix) «признание недействительности» означает окончательное решение компетентного органа (административного или судебного) [название страны или межправительственной организации] об отмене или аннулировании действия на территории [название страны или межправительственной организации] международной регистрации в отношении всех или некоторых товаров или услуг, охватываемых указанием [название страны или межправительственной организации].

2. ЯЗЫК

(1) Любые международные заявки, подлежащие направлению в Международное бюро при посредничестве [Регистрирующего органа], должны быть составлены на [английском] [французском] [испанском] языке.

(2) Любые сообщения, касающиеся международных заявок или международных регистраций, которые направляются в Международное бюро [Регистрирующим органом] должны [, согласно правилу 17(2)(v) и (3), а также правилу 6(2)(ii) Общей инструкции,] быть составлены на [английском] [французском] [испанском] языке.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18