(1) Международные регистрации, которые в соответствии со статьей 7 Мадридского протокола были продлены в отношении [название страны или межправительственной организации], как указанной Договаривающейся стороны, продолжают действовать в [название страны или межправительственной организации].

(2) Любая запись, внесенная в Международный реестр в отношении международной регистрации, если она применяется к [название страны или межправительственной организации], как к указанной Договаривающейся стороне, имеет то же действие, как если бы она была внесена [Регистрирующим органом] в Реестр знаков.

(3) Если, по мнению [Регистрирующего органа], согласно законодательству [название страны или межправительственной организации] запись, о которой идет речь в пункте (2), является недействительной в [название страны или межправительственной организации], то [Регистрирующий орган], если это предусмотрено Общей инструкцией, направляет уведомление об этом в Международное бюро согласно соответствующим положениям Общей инструкции.

20. [КОЛЛЕКТИВНЫЕ], [СЕРТИФИКАЦИОННЫЕ] [И/ИЛИ ГАРАНТИЙНЫЕ ЗНАКИ]

(1) [Коллективные], [сертификационные] [и/или гарантийные знаки] в международных регистрациях с указанием [название страны или межправительственной организации] регулируются положениями [Закона] о таких знаках mutatis mutandis.

(2) Если международная регистрация с указанием [название страны или межправительственной организации] касается [коллективного знака][,сертификационного знака] [или гарантийного знака], то копия документов, регулирующих использование таких знаков представляется напрямую в [Регистрирующий орган] владельцем международной регистрации в течение предписанного срока.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

21. ЗАМЕНА

(1) (a) Если:

(i) знак, зарегистрированный в [название страны или межправительственной организации] также является объектом международной регистрации и связанная с ним охрана распространяется на [название страны или межправительственной организации], и

(ii) одно и то же лицо зарегистрировано в качестве владельца регистрации в [название страны или межправительственной организации] и владельца международной регистрации, и

(iii) все товары и услуги, перечисленные в регистрации в [название страны или межправительственной организации], также перечислены в международной регистрации в отношении [название страны или межправительственной организации], и

(iv) расширение такой международной регистрации на [название страны или межправительственной организации] вступило в силу после даты регистрации знака в [название страны или межправительственной организации],

то владелец международной регистрации может просить [Регистрирующий орган] внести отметку о такой международной регистрации в Реестр знаков.

(b) Запрос, поданный в [Регистрирующий орган] в соответствии с пунктом (a), подается на бланке [...] и [за него уплачивается предписанная пошлина] [за него не уплачивается пошлина].

(2) Если [Регистрирующий орган] внес отметку о международной регистрации в соответствии с пунктом (1)(a), то он уведомляет об этом Международное бюро. В таком уведомлении содержится следующая информация:

(i) номер соответствующей международной регистрации,

(ii) если речь идет лишь о некоторых товарах и услугах, перечисленных в международной регистрации, то такие товары и услуги,

(iii) дата подачи заявки и номер заявки на регистрацию знака в [название страны или межправительственной организации],

(iv) дата регистрации и номер регистрации в [название страны или межправительственной организации],

(v) дата приоритета (если есть) регистрации в [название страны или межправительственной организации], и

(vi) [информация, связанная с другими правами, приобретенными в силу регистрации в [название страны или межправительственной организации].]

22. ПРЕОБРАЗОВАНИЕ

(1) (a) Если международная регистрация с указанием [название страны или межправительственной организации] аннулирована по запросу Ведомства происхождения в соответствии со статьей 6(4) Мадридского протокола в отношении всех или некоторых товаров и услуг, перечисленных в международной регистрации, то в течение трех месяцев с даты аннулирования международной регистрации лицо, которое являлось владельцем международной регистрации на дату аннулирования, может подать заявку в [Регистрирующий орган] на регистрацию того же товарного знака («заявка, подаваемая в рамках преобразования») в отношении товаров и услуг, включенных в перечень товаров и услуг, который содержится в международной регистрации.

(b) С учетом пунктов (2) и (3) положения, применимые к заявке на товарный знак, подаваемой напрямую в [Регистрирующий орган], применяются mutatis mutandis к заявке, подаваемой в рамках преобразования.

(2) (a) Заявка, подаваемая в рамках преобразования, подается на бланке [...] и, кроме того, включает следующее:

(i) заявление о том, что заявка подается в рамках преобразования,

(ii) номер международной регистрации, которая была аннулирована,

(iii) дату указанной международной регистрации или последующего указания, если применимо,

(iv) дату внесения записи об аннулировании международной регистрации,

(v) если применимо, дату приоритета, который испрашивался в международной заявке и запись о котором была внесена в Международный реестр.

(b) За заявку, подаваемую в рамках преобразования, [уплачивается предписанная[-ые] пошлина[-ы] [за преобразование]] [не уплачивается [стандартная] пошлина [за заявку]].

(3) (a) Если знак, являющийся предметом международной регистрации, начал охраняться в [название страны или межправительственной организации] в дату аннулирования международной регистрации или ранее и если все требования в связи с заявкой, подаваемой в рамках преобразования, выполнены, то такой товарный знак регистрируется [Регистрирующим органом]. Датой регистрации является дата аннулированной международной регистрации или дата последующего указания (если применимо), и такая регистрация обладает любым приоритетом, которым обладала аннулированная международная регистрация.

(b) Если на дату аннулирования международной регистрации или ранее знак, являющийся предметом международной регистрации, еще не получил охрану в [название страны или межправительственной организации], то любые процедуры или меры, уже осуществленные на дату, когда подается заявка в рамках преобразования в целях международной регистрации, или ранее, рассматриваются как осуществленные в целях такой заявки, подаваемой в рамках преобразования. Датой подачи заявки, подаваемой в рамках преобразования, является дата международной регистрации или дата последующего указания, если применимо.

23. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О МЕЖДУНАРОДНЫХ РЕГИСТРАЦИЯХ

Дополнительная информация, связанная с международными регистрациями, может быть включена [Регистрирующим органом] в имплементирующие положения или инструкции.

24. РАСХОЖДЕНИЯ МЕЖДУ [ЗАКОНОМ] И МАДРИДСКИМ ПРОТОКОЛОМ

В случае расхождений между положениями [Закона] и Мадридского протокола положения Мадридского протокола и Общей инструкции имеют преимущественную силу.

ЧАСТЬ II. ПРИМЕЧАНИЯ К ТИПОВЫМ ПОЛОЖЕНИЯМ

ТИПОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ 1: ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В целях правовой определенности в [Закон][главу] следует включить определения некоторых выражений, используемых в контексте международной процедуры, причем такие определения должны пониматься так же, как они понимаются в Мадридском протоколе и Общей инструкции. Кроме того, в определениях должна содержаться ссылка на [национальное] [региональное] законодательство о товарных знаках (т. е. на [Закон]).

ТИПОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ 2: ЯЗЫК

Согласно Правилу 6(1) Общей инструкции, международная заявка может быть подана на английском, французском или испанском языке в соответствии с тем, что предписано Ведомством происхождения.

Поэтому в имплементирующем законодательстве [название страны или межправительственной организации] должно быть указано, что международные заявки должны подаваться в [Регистрирующий орган] на языке или языках, указанных в этом положении.

[Название страны или межправительственной организации] также необходимо решить, на каком языке будет осуществляться взаимодействие с Международным бюро по вопросам, связанным с международными заявками или международными регистрациями с указанием [название страны или межправительственной организации]. Взаимодействие осуществляется только на одном языке.

Более подробно этот вопрос освещается в правиле 6 Общей инструкции и в «Руководстве по международной регистрации знаков в соответствии с Мадридским соглашением и Мадридским протоколом» («Руководство»).

(A) МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЗАЯВКИ, ПОДАННЫЕ ИЗ [НАЗВАНИЕ СТРАНЫ ИЛИ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ]. ВЕДОМСТВО [НАЗВАНИЕ СТРАНЫ ИЛИ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ] КАК ВЕДОМСТВО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

ТИПОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ 3: ПРАВО НА ПОДАЧУ МЕЖДУНАРОДНОЙ ЗАЯВКИ

Настоящее положение регулирует право на использование Мадридской системы; заявитель должен быть гражданином [название страны] [государства — члена межправительственной организации], иметь местожительство или местоположение своего предприятия (действительного и нефиктивного промышленного или торгового коммерческого предприятия) в [название страны или межправительственной организации]. Кроме того, у заявителя должен быть базовый знак, т. е. заявка, поданная в [Регистрирующий орган], или произведенная [Регистрирующим органом] регистрация.

ТИПОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ 4: ЭКСПЕРТИЗА МЕЖДУНАРОДНЫХ ЗАЯВОК, ЕСЛИ ВЕДОМСТВО [НАЗВАНИЕ СТРАНЫ ИЛИ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ] ЯВЛЯЕТСЯ ВЕДОМСТВОМ ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Это положение определяет основную роль Ведомства [название страны или межправительственной организации] как Ведомства происхождения, а именно тот факт, что [Регистрирующий орган] должен до передачи международной заявки в Международное бюро удостовериться в том, что Ведомство [название страны или межправительственной организации] может считаться Ведомством происхождения и что сведения, указанные в международной заявке, соответствуют тем сведениям, которые указаны в базовой заявке или в базовой регистрации (в зависимости от ситуации).

Кроме того, [Регистрирующий орган] должен указать дату получения им международной заявки (которая в принципе становится датой международной регистрации; см. статью 3(4) Мадридского протокола и правило 15 Общей инструкции).

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18