(28) Комиссия должна поддерживать сотрудничество между органами по надзору за рынком и принимать участие в Форуме. Регламент должен определить перечень задач, которые должен выполнять Форум. Исполнительный секретариат должен организовывать заседания Форума и предоставлять другую оперативную поддержку для выполнения его задач.

(29) В случае необходимости, референтные лаборатории должны быть созданы с целью предоставления экспертной, беспристрастной технической консультации и проведения испытаний продукции, необходимых в связи с деятельностью по надзору за рынком.

(30) Настоящий Регламент должен найти компромисс между прозрачностью путем выдачи максимально возможного количества информации для общественности и сохранением конфиденциальности, например, для защиты персональных данных, коммерческой тайны или следственных действий в соответствии с правилами по конфиденциальности согласно применяемому национальному законодательству или, что касается Комиссии, согласно Регламенту (ЕС) № 000/2001 Европейского парламента и Совета от 01.01.01 года о доступе общественности к документам Европейского парламента, Совета и Комиссии14. Директива 95/46/ЕС Европейского парламента и Совета от 24 октября 1995 года о защите прав частных лиц применительно к обработке
персональных данных и о свободном движении таких данных15 и Регламент (EC) No 45/2001 Европейского парламента и Совета от 18 декабря 2000 года о защите физических лиц при обработке персональных данных, осуществляемой учреждениями и органами Сообщества, и о свободном обращении таких данных16, применяются в контексте настоящего Регламента.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

(31) Информация, которой обмениваются компетентные органы, должна подвергаться строжайшей секретности и профессиональной тайне и обрабатываться таким образом, чтобы расследования не были компрометирующими, и репутации субъектов экономической деятельности не был нанесен ущерб.

(32) Государства-члены должны обеспечить защитные меры в компетентных судах и трибуналах в отношении ограничительных мер, предпринятых их органами.

(33) Государства-члены должны установить правила в отношении штрафных санкций за нарушения настоящего Регламента и гарантировать их применение. Эти штрафные санкции должны быть эффективными, пропорциональными и сдерживающими.

(34) Надзор за рынком должен финансироваться, по крайней мере, в части оплаты, взимаемой с субъектов экономической деятельности, если она требуются по.

_______________________________________________

14 OЖ L 145, 31.5.2001, стр. 43.

15 OЖ L 281, 23.11.1995, стр. 31.

16 OЖ L 8, 12.1.2001, стр. 1

17 OЖ L 298, 26.10.2012, стр. 1.

надзору за рынком для принятия органам корректирующих действий, или если эти органы обязаны принимать меры самостоятельно

(35) Для достижения целей настоящего Регламента Союз должен участвовать в финансировании мероприятий, необходимых для реализации политики в области надзора за рынком, таких как: разработка и обновление руководящих материалов, предварительная или вспомогательная деятельность в связи с исполнением законодательства Союза, программ технической помощи и сотрудничества с третьими странами, а также совершенствование политики в Союзе и на международном уровне.

(36) Финансирование Союза должно предоставляться в соответствии с Регламентом (ЕС, Евратом) № 000/2012 Европейского парламента и Совета от 25 октября 2012 по финансовым правилам, применимым к общему бюджету Союза17,

в зависимости от характера финансируемой деятельности, в частности, для поддержки Исполнительного секретариата ЕФНР.

(37) В целях обеспечения единых условий для выполнения настоящего Регламента, полномочия на исполнение должны быть возложены на Комиссию в отношении принятия национальных мер и уведомления государства-члена в отношении продукции, на которую распространяется гармонизирующее законодательство Союза, а также создания референтных лабораторий Союза.

(38) В целях обеспечения единых условий для выполнения настоящего Регламента, полномочия на исполнение должны быть возложены на Комиссию в отношении единых условий для проведения проверок со ссылкой на определенные категории продукции или отрасли, включая количество проверок, которые должны быть проведены, и пригодность образцов, которые должны быть проверены. Полномочия на исполнение должны быть также возложены в отношении способов предоставления информации органам по надзору за рынком субъектами экономической деятельностти относительно установления единых условий для определения случаев, когда такая информация не предусматривается. Полномочия на испролнение должны также возлагаться в отношении условий и процедур для обмена информацией через РАПЕКС и в отношении принятия временных или постоянных ограничений для реализации продукции, представляющей серьезный риск, и, если необходимо, с указанием необходимых мер контроля, которые должны быть предприняты государствами-членами для их эффективного осуществления, когда другие законодательные документы Союза не предусматривают специальную процедуру для устранения рассматриваемых рисков. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 000/2011 Европейского парламента и Совета, устанавливающего правила и общие принципы в отношении механизмов контроля выполнения Комиссией своих полномочий со стороны государств-членов 18.

(39) Комиссия должна незамедлительно принять нужные выполняемые акты, если, в обоснованных случаях, относящихся к ограничительным мерам по продукции, представляющей серьезный риск, этого требуют неотложные обстоятельства.

(40) Положения по надзору за рынком Директивы Совета 89/686/EEC от 21 декабря 1989 года о сближении законодательств государств-членов на средства индивидуальной защиты19, Директивы 93/15/EEC от 5 апреля 1993 года относительно сближения законодательств государств-членов, касающихся выпуска на рынок и надзора за взрывчатыми веществами, применяемыми в гражданских целях20, Директивы 94/9/EC Европейского парламента и Совета от 23 марта1994 года и сближении законодательств государств-членов касающихся оборудования и защитных систем, предназначенных для использования во взрывоопасных атмосферах21, Директивы 94/25/EC Европейского парламента и Совета от 16 июня 1994 года о сближении законодательных актов, нормативных документов и администтративных положений государств-членов по вопросам прогулочных судов22, Директивы 95/16/EC Европейского парламента и Совета от 29 июня 1995 года о сближении законодательств государств-членов в отношении лифтов23 Директивы 97/23/EC Европейского парламента и Совета от 01.01.01 года о сближении законодательств государств-членов в отношении оборудования под давлением24,

Директивы 1999/5/EC Европейского парламента и Совета от 9 марта 1999 года о радиооборудовании и телекоммуникационном терминальном оборудовании и взаимном признании их соответствия25, Директивы 2000/9/EC Европейского парламента и Совета от 20 марта 2000 года, касающейся канатных установок, предназначенных для перевозки людей26 Директивы 2000/14/EC Европейского парламента и Совета от 8 мая 2000 года о сближении законодательств государств-членов в отношении шумов в окружающей среде27, Директивы 2001/95/EC, Директивы 2004/108/EC Европейского парламента и Совета от 15 декабря 2004 года о сближении законодательств государств-членов в отношении электромагиной совместимости28, Директивы 2006/42/EC Европейского парламента и Совета от 01.01.01 года о машинах и оборудовании29, Директивы 2006/95/EC Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2006 года о сближении законодательств государств-членов по низковольтному оборудованию30, Директивы 2007/23/EC Европейского парламента и Совета от 01.01.01 года о размещении на рынке пиротехнической продукции31, Директивы 2008/57/EC Европейского парламента и Совета от 17 июня 2008 года относительно функциональной совместимости железнодорожной системы Сообщества32, Директивы 2009/48/EC Европейского парламента и Совета от 18 июня 2009 года о безопасности игрушек33, Директивы 2009/105/EC Европейского парламента и Совета от 16 сентября 2009 года в отношении простых сосудов под давлением34, Директивы 2009/142/EC Европейского парламента и Совета от 30 ноября 2009 года в отношении оборудования по сжиганию газового топлива35, Директивы 2011/65/EС Европейского парламента и Совета от 8 июня 2011 года по ограничению использования опасных и вредных веществ в электрооборудовании и электронном оборудовании36, Регламента (ЕС) No 305/2011 Европейского парламента и Совета от 9 марта 2011 года устанавливающий согласованные условия для сбыта строительной продукции37, и Регламента (EC) No 765/2008, дублируют положения настоящего Регламента. Таким образом, эти положения должны быть удалены. Регламент (EC) No 764/2008 Европейского парламента и Совета от 9 июля 2008 года, устанавливающий процедуры, связанные с применением некоторых национальных технических правил к продукции, реализованной на законном основании в другом государстве-члене, и отменяющий Решение No 3052/95/EC, должен быть изменен38 соответствующим образом.

(41) Поскольку цель настоящего Регламента, а именно: гарантировать, что продукция на рынке, на которую распространяется гармонизирующее законодательство Союза, соблюдает требования, обеспечивая высокий уровень защиты здоровья, безопасности и других общественных интересов, гарантируя при этом функционирование внутреннего рынка путем предоставления основы для постоянного надзора за рынком в Союзе, не может быть в достаточной мере достигнута государствами-членами, так как достижение этой цели требует очень высокой степени сотрудничества, взаимодействия и единообразия работы среди всех компетентных органов всех государств-членов, а может быть достигнута в силу его масштабов и действий на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, как это установлено в упомянутой статье, настоящий Регламент не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.

(42) Настоящий Регламент соблюдает фундаментальные права и принципы, признанные, в частности, Хартией Фундаментальных Прав Европейского союза. В особенности настоящий Регламент направлен на обеспечение полного уважения к обязательству обеспечить высокий уровень охраны здоровья человека и защиты прав потребителей, а также полное уважение свободы предпринимательства и права на собственность.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15