(b) в случае продукции, подверженной риску только в определенных условиях или только к определенным лицам и если такой риск не относится к требованиям гармонизирующего законодательства Союза:
(i) нанесение на продукцию соответствующих четко сформулированных и легко понимаемых предупреждений о рисках, которые она может представлять, на официальном языке или языках государств-членах, в которых эта продукция была выпущена на рынок;
(ii) осуществление реализации продукции при условии соблюдения предварительных условий;
(iii) своевременно и надлежащее оповещение людей об угрозе риска, в том числе путем опубликования специальных предупреждений;
(c) в случае продукции, которая может представлять серьезный риск, вводится временный запрет на размещение на рынке или выпуск продукции на рынок до получения результатов оценки риска;
(d) в случае продукции, представляющей серьезнуый риск:
(i) недопущение размещения на рынке или выпуска на рынок такой продукции;
(ii) изъятие или отзыв продукции и информирование населения об обнаруженном риске;
(iii) уничтожение продукции или вывод ее из строя другим способом.
5. Комиссия может принимать выполняемые акты, определяющие условия для предоставления информации в соответствии с третьим пунктом параграфа 3, обеспечивая при этом эффективность и надлежащее функционирование системы. Эти выполняемые акты принимаются в соответствии с процедурой рассмотрения, упомянутой в статье 32 (2).
Статья 10
Меры, принимаемые органами по надзору за рынком
1. Если личность соответствующего субъекта экономической деятельности не может быть установлена органами по надзору за рынком, или если субъект экономической деятельности не выполнил необходимые корректирующие действия в соответствии со статьей 9 (3) в течение определенного периода, органы по надзору должны принять все необходимые меры, чтобы решить вопрос с опасностью, которую представляет продукция.
2. Для целей параграфа 1 органы по надзору за рынком могут обязать соответствующий субъект экономической деятельности принять, в частности, любое корректирующее действие, упомянутое в статье 9 (4), или самостоятельно принять такие меры, в случае необходимости.
Органы по надзору за рынком могут уничтожить или иным образом вывести из строя продукцию, представляющую риск, если они сочтут это необходимым и соразмерным. Они могут потребовать, чтобы соответствующий субъект экономической деятельности понес расходы по таким действиям.
Первый пункт не препятствует государствам-членам принимать другие дополнительные меры.
3. До принятия любых мер в соответствии с параграфом 1 по отношению к субъекту экономической деятельности, который не смог выполнить необходимые корректирующие действия, органы по надзору за рынком должны дать ему возможность быть заслушанным в течение не менее 10 дней.
4. Если органы по надзору за рынком считают, что продукция представляет собой серьезный риск, они должны принять все необходимые меры и могут это сделать без предварительного запроса субъекта экономической деятельности, принять корректирующие действия в соответствии со статьей 9 (3) без заслушивания субъекта экономической деятельности заранее. В таких случаях субъект экономической деятельности должен быть заслушан как можно быстрее.
5. Любая мера, принятая в соответствии с параграфами 1 или 4:
(a) должна быть сообщена незамедлительно субъекту экономической деятельности вместе с информацией о санкциях по закону заинтересованного государства;
(b) иметь точные обоснования, на которых она основана;
(с) должна быть незамедлительно отозвана, если субъект экономической деятельности продемонстрировал, то выполнил необходимое действие.
Для целей пункта (а) первого пункта, если субъект экономической деятельности, которому было сообщено о принятой мере, не имеет к этому никакого отношения, изготовитель, находящийся в пределах Союза, или импортер должны быть уведомлены о принятых мерах, при условии, что органам по надзору известна их личность
6. Органы по надзору за рынком должны публиковать информацию об идентификации продукции, характере риска и мерах, принятых для предотвращения, снижения или устранения риска, на специальном вебсайте в полном объеме, необходимом для защиты интересов потребителей продукции в Европейском Союзе. Эта информация не может быть опубликована, если необходимо соблюдать конфиденциальность в целях защиты коммерческой тайны, сохранения персональных данных в соответствии с национальным законодательством и законодательством Союза или предотвращения нанесения вреда мониторингу и расследованиям.
7. Любая мера, принятая в соответствии с параграфами 1 или 4, подлежат правовой защите, включая обращение в компетентные национальные суды.
8. Органы по надзору за рынком вправе взимать комиссию с субъектов экономической деятельности, которая полностью или частично покроет расходы на их деятельность, в том числе проведение испытаний по оценке риска, когда они принимают меры в соответствии с параграфами 1 или 4.
Статья 11
Оценка Союзом продукции, контролируемой в пределах Союза, с учетом гармонизирующего законодательства
1. В течение 60 дней после извещения Комиссией государств-членов в соответствии со статьей 20 (4) о мерах, принятых в соответствии с параграфами 1 или 4 статьи 10, путем первоначального уведомления государства-члена, государство-член должно возразить против таких мер, если они относятся к продукции, на которую распространяется гармонизирующее законодательство Союза. Государство-член должно сообщить свои доводы в отношении отказа, указать любое расхождение в оценке угрозы, которую представляет продукция, и отметить любые особые обстоятельства и любую дополнительную информацию, касающиеся рассматриваемой продукции
2. Если государство-член не выдвигает никаких возражений в соответствии с параграфом 1, и Комиссия не считает, что национальные меры противоречат законодательству Союза, меры, принятые путем первоначального уведомления государства–члена, должны считаться обоснованными, и каждое государство-член должно гарантировать, что ограничительные меры будут безотлагательно приняты в отношении соответствующей продукции
3. Если государство-член выдвигает возражение в соответствии с параграфом 1, или Комиссия считает, что национальные меры могут противоречить законодательству Союза, Комиссия незамедлительно должна начать консультации с соответствующим субъектом(ами) экономической деятельности и провести оценку национальных мер с учетом всех имеющихся научных или технических доказательств.
4. На основании результатов оценки, проведенной в соответствии с параграфом 3, Комиссия может принять решение посредством выполняемых актов в отношении обоснованности национальных мер, и аналогичные меры должны быть приняты всеми государствами-членами, которые еще не сделали этого. В этом случае она направляет решение соответствующим государствам-членам и немедленно ставит об этом в известность все государства-члены и соответствующий субъект или субъекты экономической деятельности
5. Если Комиссия примет решение, что национальные меры обоснованы, каждое государство-член незамедлительно принимает необходимые ограничительные меры. Если она считает, что национальные меры не обоснованы, первоначальное уведомление государства-члена и любого другого государства-члена, которое предпринял подобные меры, должно быть аннулировано, и уведомление сделано через систему быстрого обмена информацией в соответствии со статьей 20.
6. Если национальная мера считается обоснованной, и продукция признана несоответствующей гармонизирующему законодательству Союза из-за недостатков в соответствующих гармонизированных стандартах, Комиссия должна информировать соответствующую европейскую организацию по стандартизации и может сделать соответствующий запрос в соответствии со статьей 11 Регламента (ЕС) № 000/2012.
Статья 12
Меры, принимаемые Союзом против продукции, представляющей серьезный риск
1. Если очевидно, что продукция или определенная категория, или группа продукции при использовании в соответствии с назначением продукции, и или при условиях, которые можно разумно предвидеть, представляет собой серьезный риск, Комиссия может посредством выполняемых актов принимать любые соответствующие меры в зависимости от серьезности ситуации, в том числе запрет, приостановление или ограничение размещения на рынке или выпуска на рынок такой продукции, или установление специальных условий для ее реализации в целях обеспечения высокого уровня защиты интересов населения, при условии, что риск не может быть ограничен удовлетворительным образом посредством мер, принимаемых государством-членом(ами), или любой другой процедуры в соответствии с законодательством Союза. Этими выполняемыми актами Комиссия может установить соответствующие меры контроля, которые должны быть приняты государствами-членами в целях обеспечения их эффективного выполнения.
Выполнение действий, указанных в первом параграфе, должно быть принято в соответствии с процедурой рассмотрения упомянутой в Статье 32(2).
На должным образом обоснованнном требовании срочности, касающейся здоровья и безопасности людей в целом, здоровья и безопасности на рабочем месте, защиты прав потребителей, окружающей среды, общественной безопасности и других общественных интересов, Комиссия незамедлительно принимает выполняемые акты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 32(3).
2. Для продукции и рисков, на которые распространяется Регламент (ЕС) 1907/2006, решение, принятое Комиссией в соответствии с параграфом 1 настоящей статьи, должно оставаться в силе сроком до двух лет и может быть продлено еще на срок до двух лет. Такое решение должно быть предусмотрено в настоящем Регламенте без ущерба для процедур, предусмотренных в настоящем Регламенте..
3. Вывоз из Союза продукции, которая была запрещена к размещению на рынке или выпуску на рынок Союза, в соответствии с мерами, принятыми в соответствии с пунктом 1, должен быть запрещен, кроме тех случаев, когда это безоговорочно разрешено этими мерами.
4. Любое государство-член может представить обоснованный запрос в Комиссию с просьбой рассмотреть необходимость принятия мер, упомянутых в параграфе 1.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 |


