Kurilowicz 1927 – J. Kurilowicz. Schwa indoeuropйen et б hittite // Symbolae Grammaticae in honorem Joannis Rozwadowski, Krakуw: 1927, v. 1, s. 95-104

Lindeman 1997 - Fredrik Otto Lindeman. Introduction to the 'Laryngeal Theory'. Innsbruck 1997

Lehmann Chr. 1982 – Christian Lehmann.  Thoughts on Grammaticalization, Kцln: 1982 (second ed. 2002)

Lehmann Chr. 2004 - Christian Lehmann. Theory  and  Method in Grammaticalization // Zeitschrift  fьr Germanistische Linguistik 32/2, 2004, pp 152-178

Lehmann Chr. 2005 - Christian Lehmann.  Wortarten und Grammatikalisierung.  Erfuhrt // Lehmann  Christian,  Clemens Knobloch, Burkhard Schaeder. Wortarten und Grammatikalisierung, 2005 pp 1-21

Lehmann W. (ed.) 1967 - Winfred P. Lehmann (ed.) A Reader in Nineteenth Century Historical Indo-European Linguistics, Bloomington: 1967 (Online version edited by Jonathan Slocum: http://www. utexas. edu/cola/centers/lrc/books/readT. html)

Melchert 1994 - H. C. Melchert Anatolian Historical Phonology. Amsterdam-Atlanta: 1994

Scriven 1959 – M. Scriven. Truisms as the Grounds for Historical Explanations// Gardiner P. (ed). Theories of History, New York:1959, pp 443-475.

Newmeyer 1998 - Frederick J. Newmeyer, Language Form and Language Function, MIT Press, Cambridge, MA, 1998.

Ruben 1990 – David-Hillel Ruben. Arguments, Laws and Explanation// Curd & Cover (eds.) 1998, pp 720-745

Pokorny 1959 - J. Pokorny. Indogermanisches etymologisches Wцrterbuch. Berne, 1959.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Popper 1959 - K. R. Popper. The Logic of Scientific Discovery London:1959

Popper 1963 – Karl Popper. Science: Conjectures and Refutations// Curd & Cover (eds.) 1998, pp 3-10

Verner 1975 - Karl Verner. An Exception to the First Sound Shift (“Eine Ausnahme der ersten Lautverschiebung“)//Lehmann (ed.) 1967 (http://www. utexas. edu/cola/centers/lrc/books/read11.html).


1         Хорошим примером нарушения обоих условий  может служить знаменитая классификация животных из «китайской энциклопедии» Х.-Л. Борхеса: «животные подразделяются на: а) принадлежащих Императору,

        б) бальзамированных, в) прирученных, г1 молочных поросят, д) сирен, е) сказочных, ж) бродячих собак, з) включенных в настоящую классификацию, и) буйствующих, как в безумии, к) неисчислимых, л) нарисованных очень тонкой кисточкой из верблюжьей шерсти, м) и прочих, п) только что разбивших кувшин, о) издалека кажущихся мухами»[Борхес 1984: 218]. Здесь сначала нарушается требование единства основания классификации соответствующее нашему условию связности (систематичности) утверждений, а затем и сам объект классификации делается неопределенным (ср. «животные подразделяются на <…> з) включенных в настоящую классификацию»)

       

2         В общем случае метод  списка может быть применен  для  замкнутых классов явлений.  Ср. составление словарей в лексикологии

3         О  тесной  связи модели Гемпеля  с позитивистской традицией объяснения см. [фон Вригт 1986:42-48]

4         Концепция Гемпеля принятая  нами в качестве  базовой  подверглась серьезной критике (см.  в частности подборку контрпримеров  в [Ruben 1990]), однако очевидно данный момент  не имеет серьезных альтернатив в том, что касается  научного объяснения. 

5         Стоит  конечно  заметить,  что  степень псевдонаучности у этих теорий разная. Сам  Поппер признает, что например марксизм, на  начальных этапах своего развития оставался вполне  научной теорией, делавшей вполне  определенные предсказания, доступные опытной проверке.  Однако  каждый раз после того, как предсказания теории не сбывались, ее  сторонники,  вместо того чтобы отвергнуть ее, перестраивали теорию  так, чтобы  она согласовывалась  с действительностью. В результате  марксизм стал приобретать все более «метафизический» характер[Popper 1963: 8]. 

6         В этой связи интересна попытка   артикулировать  «традиционную» синтаксическую теорию  в следующем пассаже [Тестелец 2001]: «Предложения делятся на части, и эти части образуют небольшое множество грамматических классов — членов предложения. Каждому предложению может быть поставлена в соответствие его схема — перечень названий членов предложения, которые в него входят. В схеме могут быть также указаны значения некоторых грамматических категорий, которые принимают члены предложения и порядок их линейного расположения. Число схем предложения в каждом языке невелико (не более нескольких десятков)». 


7         Конечно  с  точки зрения, которую можно было бы отнести к социологии лингвистики, такая позиция является следствием самой полипарадигмальности  современного языкознания.

8         Здесь T - глухие  смычные, D - звонкие смычные, DH  - придыхательные смычные.  Знак  «→» следует читать как «заменить на». 

9         Здесь мы  используем обозначение TH  и DH для германских глухих  и звонких щелевых соответственно 

10         В  общем  случае  в качестве  эксплананса могут выступать  как слова и звуковые соответствия  из  засвидетельствованных  языков,  так  и реконструированное слово индоевропейского  пра-языка и соответствия, связывающие праидоевропейские  фонемы  с фонемами  языка, которому принадлежит  слово-экспланандум.  В последнем случае, реконструкция должна быть произведена без привлечения слова-экспланандума.

11         Среди собственно лингвистических  средств используемых в этимологических  сравнительно-исторических построениях особое место  занимают апелляций к различным видам аналогического  воздействия,  которым  младограмматики  также уделяли много внимания.  Последние,  как представляется,  должны быть отнесены скорее к индуктивно-статистическому типу и будут  частично рассмотрены нами  ниже  в соответствующем разделе. 

12         Говоря же вообще об  ДН объяснениях  в  диахроническом языкознании,  следует отметить, что  по настоящему широкое применение они находят лишь  в области  фонологии.  К  примеру «свод» индоевропейских законов представленный в  книге [Collinge 1985] содержит  лишь один закон «морфологический» закон («правило Каланда»).


13         Сравни [Bybee 1985: 64] «…morpho-phonemic changes tend to  be of a very specific type: they  tend to eliminate  alternations between  closely related  forms». Байби использует «morpho-phonemic changes» к  теоретически более нейтрального, чем  «аналогия» термин. Однако  как отмечается в [Itkonen 2005:108],  поскольку  «they  tend to eliminate  alternations between  closely related  forms» термин  «аналогия» оказывается вполне адеватным.

14         В  1а  введение  критерия продуктивности не имеет  смысла,  поскольку отношение-экспланандум и отношение-эксплананс  могут принадлежать  и к непродуктивному типу. 


15         Судя по всему довольно  сложно  построить такой анализ на синхронных критериях типа «степени связи» («degree of relatedness») Дж. Байби [см. Bybee 1985: 58-65], из-за  возможности  сильных как  фонетических,  так и семантических изменений.

16         Ситуацию  довольно хорошо характеризуют следующие слова K. Леманна: “ Am Ende des Jahrhunderts war die Grammatikalisierung eine  neue  Paradigma der Linguistik geworden. Man arbeitet nicht mehr „in generativer Grammatik “ und auch nicht mehr „in  Typologie“, man arbeitet in „in Grammatikalisierung“”[Lehmann 2005: 1]

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12