Компетентностый подход к обучению предполагает формирование у школьников компетентностей – готовностей, обеспечивающих наиболее полную реализацию речетворческого потенциала личности. Об остроте проблемы обучения выразительной речи в современной школе свидетельствуют данные психолого-педагогических исследований (, , ). Изучением метафоры преимущественно занимается методика литературы, в методике же русского языка метафора в основном рассматривается как выразительное средство, но не синтетический феномен мышления, языка и речи, между тем лишь взаимосвязанное изучение языка и литературы (словесности) интенсифицирует процесс речевого развития обучающихся. Анализ программ, учебников и учебных пособий позволил выявить, что за последнее время интерес к изучению метафоры в школе значительно возрос, но из-за небольшого количества часов, отводящихся на поуровневый лингвистический анализ текста, у обучающихся возникает множество трудностей, связанных с выразительностью и образностью речи.
В отличие от известной методики поуровневого лингвистического анализа художественного текста, включающей последовательное рассмотрение элементов фонетического, лексического, морфологического, синтаксического уровней и синтез полученных наблюдений, которая была предложена в данной главе, методика его поуровневого лингвосмыслового анализа направлена на рассмотрение текста как формы коммуникации с учетом того, как и какими средствами формируется его смысл и прагматика.
Реализовать эту деятельность можно дополнительно, организовав кружковую работу. Нами разработана примерная программа кружка для V класса «Эстетические богатства русской лексики», которая может применяться также для работы в последующих классах.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Поставленная в работе цель, связанная с исследованием особенностей индивидуально-поэтической сочетаемости лексических средств в метафоре М. Цветаевой, определила задачи, решение которых сформировало структуру данной работы.
Основной задачей является определение характерных лексикосемантических групп слов, репрезентирующих поэтический субъект в индивидуальной метафоре М. Цветаевой, на основе индивидуально-поэтической сочетаемости.
Изучение взглядов на слово в поэтическом тексте как на эстетический знак приводит к выводу о том, что поэтический язык является вторичной моделируемой системой в отличие от обычного языка, представляющего первичную моделируемую систему. Эстетический знак в поэтических текстах М. Цветаевой представляет собой двухъярусную структуру, в которой узуальный смысл объекта первичной моделируемой системы предстает как эстетически воссоздаваемый объект вторичной моделируемой системы, наделенной поэтической внутренней формой.
В работе значение поэтического слова рассматривается в сопоставлении с общеупотребительным значением как элементом первичной моделируемой системы, который характеризуется семантической подвижностью.
Семантическая трансформация слова как элемента вторичной моделируемой системы способствует формированию значения слова, которое благодаря контекстуальным связям претерпевает качественные преобразования, получая семантико-эстетическое приращение.
В качестве объекта исследования последовательно анализируется индивидуально-авторская метафора. Под индивидуально-авторской метафорой нами понимается такой тип переносного значения, который задает семантическую двуплановость метафоры на основе реализуемых в контексте сходных признаков компонентов метафоры с целью отражения индивидуальнозначимой образной языковой картины мира.
В качестве специального направления исследования индивидуальноавторской метафоры выбран аспект изучения метафоры, рассматривающий индивидуально-поэтическую сочетаемость компонентов метафоры. Такой подход позволяет получить сведения о влиянии индивидуально-поэтической сочетаемости на процесс метафоризации.
Понятие «индивидуально-поэтическая сочетаемость» увеличивает ряд таких понятий, как лексическая сочетаемость и семантическая сочетаемость. Понятие индивидуально-поэтическая сочетаемость рассматривается в рамках понятия семантическая сочетаемость, в оппозиции «узуальное» – «неузуальное».
Лексико-семантические группы слов, репрезентирующих поэтический субъект и поэтический предикат метафоры М. Цветаевой разнообразны по объёму и грамматическому значению. Среди них особое место занимают прежде всего лексико-семантические группы с соматическим семантическим компонентом.
Из слов лексико-семантической группы с соматическим семантическим компонентом, репрезентирующих поэтический субъект в генитивных метафорах были выделены следующие: глаза, уста, волосы, руки, сердце.
Так, например, в результате проведенного анализа индивидуально-поэтической сочетаемости лексических средств были выявлены значения слова глаза в генитивной метафоре М. Цветаевой, среди которых значение, связанное с обозначением способности излучать или отражать яркий, блестящий свет, чаще холодный (Вас притягивали луны Двух огромных глаз («Мальчиком, бегущим резво...»); способности излучать яркую вспышку света и выражать полноту силы и чувства. (Я думаю о том, как Ваши брови Сошлись над факелами ваших глаз («Байрону»); способности ранить (Нас – нам казалось – насмерть раня Кинжалами зеленых глаз («Чародей») и др.
Семантическая структура значения слова глаза как эстетического знака второй моделируемой системы включает семантические компонентами света и огня, в индивидуальной метафоре М. Цветаевой (Вас притягивали луны Двух огромных глаз).
Изучение индивидуально-поэтической сочетаемости слов, репрезентирующих поэтический субъект и поэтический предикат в генитивной метафоре, позволяет сделать вывод о том, что эстетическая трансформация значения слов может способствовать изменению их категориального значения.
Так, лексемы чванство, гордыня из лексико-семантической группы поэтического субъекта с семантическим компонентом чувство, сочетаясь с лексемами карта, вал, могут быть отнесены к существительным с конкретнопредметной семантикой.
Индивидуально-поэтическая сочетаемость в метафоре способствует формированию подвижного, контекстуально-связанного, многопланово обусловленного в поэтической речи значения слова, передающего индивидуально-авторское образное представление.
Исследование индивидуально-поэтической сочетаемости в метафоре позволяет выявить семантические связи между компонентами метафоры, вовлекаемыми в процесс метафоризации, и является одним из продуктивных способов описания значения слова в поэтической речи.
Анализируя программы, учебники и учебные пособия по русскому языку и литературе в аспекте изучения метафоры показали, что одной из задач обучения является достижение в процессе речевого развития речевой компетенции школьника, входящей в коммуникативную компетенцию, под которой понимается «владение способами формирования и формулирования мыслей посредством языка и умение пользоваться такими способами в процессе восприятия и порождения речи». При изучении метафоры как средства формирования выразительности речи нужно идти по схеме: наблюдение – анализ – введение понятия – конструирование по образцу (аналогия, подражание, имитация) – самостоятельное творчество обучающихся.
Разработанный нами кружок «Эстетические богатства русской лексики» с применением методики поуровневого лингво-смыслового анализа поэтического текста поможет учителю обеспечить максимальное включение обучающихся в разнообразную творческую работу: от элементарного анализа текста до создания собственных творческих продуктов с учетом этических критериев, статей и проектных работ на лингвистические темы.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Аристотель. Риторика / Под ред. и . М.: Лабиринт, 2000. 224 с. Арутюнова и дискурс // Теория метафоры. Сборник. М.: Прогресс, 1990. С. 5-32. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая Рос. Энциклопедия, 2002. С. 296-297. Арутюнова // Русский язык: Энциклопедия. М.: Большая Рос. Энциклопедия, 2003. С. 233-236. Арутюнова или подобие // Язык и мир человека. М.: Яз. рус. культуры, 1998. С. 275-285. Арутюнова метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика / Сб. ст. М.: Наука, 1979. С.147-174. Бахтин в поэзии и прозе // Вопросы литературы. М., 1972. №6. С.54-87. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С.153-172. , и др. Основы текстоведения в школе: Книга для учителя. Томск, 2000. 120 с. Болотнова средства репрезентации художественных концептов в поэтическом тексте // Вестник Томского государственного педагогического университета. Серия: Гуманитарные науки (Филология). 2005. Вып. 3 (47). С.18-24. О границах информем в поэтическом тексте как форме коммуникации // Вестник Томского гос. пед. унта. Сер.: Гуманитарные науки (Филология). 2002. Вып. 1 (29). Томск, 2002. С.3-9. Борисова методы изучения художественной речи // Вопросы стилистики, функциональные стили русского языка и методы изучения: Межвузовский сборник. Саратов, 1982. Вып. 18. С.45-53. Будагов и сравнение в контексте художественного целого // Русская речь. 1973. №1. С.26-31. Булыгина сочетания с родительным падежом в современном литовском языке // Славянское языкознание. М.: Изд-во АН СССР, 1959. С.21-30. Вельский употребление существительного: К вопросу о генитивных конструкциях // Уч. записки 1-го МГПИИЯ им. М. Тореза. Т. 8. М.: МГУ, 1954. С.279-288. О теории художественной речи. М.: Высш. шк., 1971. 238 с. Виноградов В. В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959. 654 с. Виноградов русской литературы: избранные труды. М.: Наука, 1976. 511 с. Виноградов . Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. 255 с. Об изучении языка литературных произведений // . Избранные труды по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. С. 36-46. Винокур поэтического языка // О языке художественной литературы. М.: Высш. шк., 1991. С.24-61. Винокур литературы и литературный язык. М.,1990. С. 36-38. К проблеме семантической синтагматики // Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1988. С.272-297. Гак // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. 483 с. Гальперин как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 132 с. Гаспаров Цветаева: от поэтики» быта к поэтике слова // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста. М.: Academia, 1997. С.258-266. Глазунова метафорических преобразований. М.: Наука, 2000. 167 с. Григорьев поэтического языка // Поэтика слова: на материале русской советской поэзии. М.: Наука, 1979. С.72-81. Григорьев -сравнения // Поэтика слова: на материале русской советской поэзии. М.: Наука, 1979. С.200-250. Губанов в творчестве : семантический и структурный аспекты. Дисс…..канд. филол. наук. Самара, 2009. 215 с. то означают метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С.173-192. Зимняя схема смыслового восприятия // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976. С. 5-33. Зубова полисемия и омонимия в поэзии М. Цветаевой // Слово и конструкция в художественном тексте. Тюмень: Изд-во Тюменского ун-та, 1991. С.26-37. Зубова свойства языка в поэтической речи М. Цветаевой. Л.: Наука, 1987. 87 с. Зубова М. Цветаевой: Лингвистический аспект. Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. 264 с. Желтухина речевого воздействия тропов в языке СМИ: Автореф. дисс…. д-ра филол. наук. М., 2004. С. 29-34. Ковтунова направления эволюции поэтического языка в XX веке // Очерки истории русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостль. М., 1990. С.146-157. Ковтунова и предикация в поэтической речи // Поэтический синтаксис / Отв. ред. . М.: Наука, 1986. С.146-165. Кожевникова Н. А. О роли тропов в организации стихотворного текста // Избранные труды по языку художественной литературе / Под общ. ред. . М.: Знак, 2009. С. 455-471. Кожевникова в поэтическом тексте // Метафора в языке и тексте: сборник / Отв. ред. . М.: Наука, 1988. 115-165. , Петрова к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX – XX вв. М.: Языки русской культуры, 2000. Вып.1. Птицы / Отв. ред. , . 311 с. . «Слово живёт в нас». ЛШ № 4. 1995. С.88. Корольков // Большая Советская энциклопедия / Гл. ред. . Изд. 3-е. М.: Советская энциклопедия, 1974. Т.16. С.146. Крысин ограничения в семантике и сочетаемости языковых единиц // Семиотика и информатика. Сборник научных статей. Вып.35. М.: Русские словари, 1997. С.299-319. Кузнецова как одно из основных средств создания экспрессивности // Филологические науки. 2009. №3. С.101-108. Купина целостного лингвистического анализа художественного текста // Структура и семантика текста. Воронеж, 1988. С.5-12. Лагута : теоретические аспекты. Новосибирск: РИЦ НГУ, 2003. 113 с. Ларин слова и язык писателя. Л., 1974. 246 с. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. . 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. 521 с. О структурных типах русской метафоры // Русский язык в школе. М., 1999. №5. С. 74-75. Москальчук организация и самоорганизация текста. Барна8. 87 с. Некрасова // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. М.: Наука, 1977. С.41-45. Новиков Л. А. Об изучении языка художественной литературы // Избранные труды. В 2 т. М.: Изд-во РУДН, 2000. Т.2. Эстетические аспекты языка. С.176-194. Новикова и семантика метафоры как конструктивного компонента художественного текста: Автореф. дисс... канд. филол. наук. М., 1983. 17 с. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Образные средства поэтического языка и их трансформация. М.: Наука, 1995. 262 с. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Поэтический язык и идиостиль. М.: Наука, 1990. 300 с. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке / Отв. ред. . М.: Наука, 1994. 270 с. Перепелкина над образными средствами языка на уроках грамматики // Русский язык в школе. 1999. №4. С.26. Петров : От семантических представлений к когнитивному анализу // Вопр. языкознания. М., 1990. № 3. С.143. Пешковский и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы // Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М.- Л., 1930. С.133-161. Полянских видеть метафору // Русский язык в школе. 2000. №5. С. 25-31. Поцепня А. Блока. Л.: Изд-во ЛГИ, 1976. 112 с. Ревзина средства поэтического языка М. Цветаевой и их представление в индивидуально-авторском словаре // Язык русской поэзии XX века: Сб. научных трудов. М., 1989. 112 с. Ревзина Цветаева // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей. М.: Наследие, 1995. С.305-362. Ревзина в поэтическом идиолекте Марины Цветаевой // Словарь поэтического языка Марины Цветаевой: В 4 т. / Сост. , , . М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 1996-2000. Т. З. С.5-30. Ревзина и язык // Критика и семиотика. Вып. 10. Новосибирск, 2006. С.10-24. Ревзина -функциональный подход в лингвистической поэтике и проблемы описания поэтического идиолекта. Дисс. ... д-ра филол. наук. М.: МГУ, 1998. С. 44-59; 67-68. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. . М.: Научное изд-во «Большая Российская Энциклопедия», 2003. С.233-236. Рыньков словосочетания в современном русском литературном языке // Вопросы современного русского литературного языка. Вып. 3. Челябинск, 1968. С.38-54. Саакянц Цветаева. Жизнь и творчество. М.: Эллис-Лак, 1999. 816 с. Серова M. B. Поэтические циклы М. Цветаевой (Художественный смысл и поэтика). Автореф. дисс... канд. филол. наук. М., 1984. 24 с. Словарь поэтического языка Марины Цветаевой: В 4 т. / Сост. , , . М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 1996-2000. 149 с. Телия номинация и ее виды. // Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. С.129-221. Теория метафоры: Сборник / Пер. под ред. , . М.: Прогресс, 1990. 511 с. Туранина метафора в русской поэзии начала XX века: Автореф. дисс.... канд. филол. наук. М., 2002. 24 с. Туранина -авторская метафора в контексте и словаре. Белгород: Изд-во Белгородского государственного университета, 2001. 75 с. О лексико-семантических группах слов // Очерки по теории языка. М., 1982. С.142-145. Об искусстве. Сборники. М.: Искусство, 1991. 478 с.
ПРИЛОЖЕНИЕ А
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 |


