Изучение фразеологии приобретает особую ценность для молодой науки – лингвокультурологии, исследующей актуальную в XXI веке проблему «язык и культура», т. к. именно во фразеологических единицах проявляется специфика жизненной философии русского народа, система ценностных установок нравственных ориентиров, образующих фундамент русской культуры. В связи с этим в теоретической главе нами рассматривается фразеологическая картина мира, которая является одним из универсальных способов классификации фразеологизмов, основаниями которой выступают не только экстралингвистические, но и интралингвистические особенности.

Опираясь на труды ученых-лингвистов по данной теме, мы представили общую характеристику идеографического поля «Моральные качества человека» и основных идеографических разрядов. Формирование поля «Моральные качества человека» проводилось на основе архисемы, вычленяемой из словарной дефиниции фразеологических единиц. Распределение фразеологизмов по идеографическим группам осуществлялось путем их идентификации. Допустимость отнесения той или иной фразеологической единицы к определенной идеографической группе подтверждалась определением данного морального качества в толковых словарях.

В соответствии с этим в поле «Моральные качества человека» нами выделяется три идеографических разряда: 1) «Комплексные моральные качества»; 2) «Гуманистические качества»; 3) «Морально-социализированные качества».

Фразеологизм выступает активным средством языковой представленности сферы моральных качеств русской национальной личности. Фразеологизмы русского языка – это не только единицы вторичной номинации и средство общения и воздействия на слушающего, но и в большей степени средство образной, эмоционально-экспрессивной характеристики личности, эмотивной оценки ее моральных качеств, средство познания, языковой представленности и отражения национального характера и менталитета народа, системы его духовно-нравственных ценностей.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Анализ материал показал, что максимального своего наполнения достигают фразеологизмы положительной оценки, выражающие такие качества, как любовь (влюбиться по уши, души не чаять), дружба (закадычный друг, не разлей вода), храбрость (не щадя живота своего, не из трусливого десятка), трудолюбие (в поте лица, работать как муравей, не покладая рук). Наименьшим числом фразеологических единиц представлены группы, называющие благодарность (вспоминать добрым словом), доверие (раскрывать душу), ласковость (ласков как теленок). Среди фразеологизмов отрицательной оценки наиболее насыщены такие ФЕ, которые обозначают трусость (поджилки трясутся, заячья душа, дрожать как осиновый лист), лень (валять дурака, носить воду решетом, бить баклуши), лживость (лить колокола, водить за нос, заговаривать зубы), предательство (продажная душа, иудино племя), корысть (тянуть одеяло на себя, снимать пенки, собака на сене). Меньше заполнены группы, называющие: зависть (глаза завидущие), нетвердость (ни рыба ни мясо).

Полученные в результате исследования данные указывают на существенное преобладание групп фразеологических единиц с отрицательной оценкой качества над единицами положительной оценки. Это связано с представлением русского народа о нравственности. В зеркале фразеологии сферы моральных качеств личности отразились черты, традиционные для обыденного русского менталитета, в котором отрицательные моральные качества расцениваются как нарушение религиозного канона и духовно-нравственных установок. Так, больше всего презираются корысть, лень, а поощряются трудолюбие. Таким образом, изучая фразеологизмы, мы можем наблюдать, как в устойчивых словосочетаниях отражается отношение русского народа к тем или иным моральным качествам человека. Мы также наблюдаем, какие черты характера наиболее важны для людей, представляют наибольшую ценность.

Фразеологизмы, объективирующие моральные качества личности, являются хранилищем для будущих поколений разнообразной культурологической информации и относятся к знакам «языка» русской культуры. По замечанию , фразеологизмы – своеобразные микромиры, они содержат в себе «и нравственный закон, и здравый смысл, выраженные в кратком изречении, которое завещали предки в руководство потомкам».

Поэтому во второй главе мы рассматриваем методические аспекты изучения фразеологии в современной школе. Нами доказана необходимость изучения фразеологизмов на уроках русского языка и выявлена специфика построения работы, предложены методические рекомендации. При анализе учебников и пособий по русскому языку мы пришли к выводу, что на изучение фразеологии в школьной программе отводится недостаточное количество часов. Сравнительный анализ учебно-методических комплексов показал, что различные УМК предлагают разный объём теоретического материала и неоднородные по характеру сведения. Наиболее полный материал о фразеологии представлен в УМК под редакцией и в УМК под редакцией . Исходя из этого, нами предложены наиболее эффективные формы работы для успешного усвоения раздела. 

Фразеологический состав языка – это «зеркало, в котором лингвокультурологическая общность идентифицирует свое национальное самосознание» (Телия 2004: 82), именно фразеологизмы навязывают носителям языка особое видение мира, ситуации: сведения о быте русского народа, об этикетном поведении, нравственных установках, о традициях и обычаях и т. д.

Русская культура воплощена в содержании фразеологизмов, характеризующих человека с положительной и отрицательной сторон. Определяя смысл культурно-национальных коннотаций, мы убедились, что фразеологизмы в процессах их употребления воспроизводят характерологические черты народного менталитета.

Р усский фразеологизм как средство языковой актуализации сферы моральных качеств личности обладает высоким потенциалом в едином этнокультурном пространстве и в пределах ментальной сферы русского человека.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

О некоторых принципах построения идеографического фразеологического словаря // Фразеологизм и его лексикографическая разработка. – Минск, 1987. – С. 49-53. Алефиренко в свете современных лингвистических парадигм. – М.: ЭЛПИС, 2008. – 272 с. , Семененко и паремиология. – М.: ФЛИНТА, 2009. – 346 с. Анисимов и поведение. – М., 2006. – 155 с. Антонов фразеологии в средней школе: сопоставительный анализ учебно-методических комплексов по русскому языку // Вестник Хакасского государственного университета. – Абакан, 2014. – С. 101-111. Апресян человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания, №1. – М., 1995. – С.37-67. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. – М., 1993. – С. 3-10. Бабайцева язык. Теория. 5-9 кл.: учеб. для общеобразовательных учреждений. – М.: Дрофа, 2012. – 320 с. Бабкин A. M. Русская фразеология, ее развитие и источники. – М., 2009. – 264 с. Баев на уроках русского языка. – М.: Русский язык, 2009. – 86 с.  Багаутдинова антропоцентрической направленности и языковая картина мира // Языковая семантика и образ мира / Тезисы международной научной конференции 7-10 октября. – Казань, 1997. Т.2. – С. 8-9. , На пути к идеографическому описанию русской идиоматики // Фразеологические словари и компьютерная фразеография / Тезисы сообщений школы-семинара. – Орел, 1990. – С. 12-13. Баранов изучения лексики и фразеологии на уроках русского языка. – М.: Академия, 2005. – 368 с. Берлов словарь: реалистическое миропонимание. – Краснодар, 2001. – 288 с. Блюмкин качества личности. – М., 2011. – 115 с. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / [и др.]; отв. ред. . – 2-е изд., стер. – М.: АСТ-ПРЕСС-КНИГА, 2008. – 784 с. О схемовой функции русской фразеологии // Русский язык в школе. № 3. – М., 2001. – С. 182-183 , Коваленко фразеологизм как ментально-когнитивное средство языковой концептуализации сферы моральных качеств личности. – М.: ФЛИНТА, 2012. – 178 с. Быстрова функция русского языка в системе его преподавания. – М.: Дрофа, 2004. – 436 с. Валгина русский язык. – М.: Логос, 2002. – 528 с. онимание культур через посредство ключевых слов. – М, 2001. – 288 с. Виноградов понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М., 1977. – С. 118-139. Веселая грамматика. – М.: Дрофа, 2003. – 336 с.  Гак преобразования. – М., 1998. – 768 с. Гаврин современного русского языка (в аспекте теории отражения). – Пермь, 2004. – 296 с. Глазкова и эффективные педагогические практики по вопросам формирования культуроведческой компетенции учащихся. – М.: МГГУ им. , 2012. К типологии фразеологических моделей // Науч. докл. высшей школы. Филологические науки. – М., 2005. – С. 65-68. Гуревич . – М.: Омега-Л, 2012. – 427 с. Даль словарь живого великорусского языка. – М.: Олма-Пресс, 2001. – 2464 с.  Денисов русского языка и принципы ее описания. – М., 1993. – 248 с. Добрыднева -прагматическая парадигма русской фразеологии. – Волгоград, 2000. – 453 с.  Ермолаева лексикографического описания русской фразео­логии (на материале словарных статей общих и учебных словарей): Дисс. канд. филол. наук. – Л., 1990. – 232 с. Жажева трудности усвоения русской фразеологии // Вестник Адыгейского государственного университета. – Майкоп, 2007. – С. 238-243 Жажева коммуникативно-речевых умений при изучении фразеологической системы русского и родного языков // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 3: Педагогика. – Майкоп, 2014. – С. 92-96. Жуков фразеология. – М.: Высшая школа, 2006. – 408 с. Зимина словари русской фразеологии: проблемы и достижения // Современная лексикография: достижения, проблемы, пер­спективы: Сб. науч. трудов. – Краснодар, 2001. Ивашко русский язык: лексикология, фразеология. – СПб.: филологический факультет СПбГУ, 2002. – 496 с. Ионова фон и эмотивная тональность как элементы эмотивного содержания текста // Языковая личность: вербальное поведение. – Волгоград, 2006. , Мельник ЕМ. Классификация как путь развития фразеологии // Фразеология-2000. – Тула, 2000. – С. 39-46. Клюева обучения лексике и фразеологии в культуроведческом аспекте: Дисс. канд. пед. наук. – М., 2010. – 239 с. Коваленко специфика фразеологии моральной сферы личности // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. – Новосибирск, 2014. – С. 41-46. , Попова по общей фразеологии. – М.: Либроком, 2010. – 192 с. Копылова русского языка как отражение языковой картины мира // Лингвокультурология. №4. – Екатеринбург: УрГПУ, 2010. – С. 89-93. Крысин русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография. – М.: Академия, 2010. – 240 с. Кузнецова русского языка. – М., 2009. – 216 с. Ладыженская язык. 6 кл.: учеб. для общеобразовательных учреждений. – М.: Просвещение, 2012. – 303 с.  Лазукова анализ фразеологизмов, характеризующих человека // Лингвокультурология. №2. – Екатеринбург: УрГПУ, 2008. – С. 137-144. Лебедева сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии: Дисс. д-ра филол. наук. – Краснодар, 1999. – 296 с. Леденева язык. Лексика. – М.: Дрофа, 2003. – 80 с. Липина ценностных ориентаций на уроках русского языка в 5-9 классах: Дисс. канд. пед. наук. – Рязань, 2006. – 200 с. Лисицына паремии сакрального круга  // Фразеология-2000. – Тула, 2000. – С. 93-98. Литневская преподавания русского языка в средней школе. – М., 2006. – 590 с. Магомед-Касумов фразеология в школе // Вестник Дагестанского научного центра РАО, №2. – Махачкала, 2014. – С. 63-69. Маслова . – М.: Академия, 2004. – 208 с. Маркелова оценки и средства ее выражения в русском языке. – М., 2007. – 125 с. Михеева в обучении фразеологии русского языка учащихся пятых классов: Дисс. канд. пед. наук. – М., 2011. – 219 с. Мокиенко фразеология. – М.: Высшая школа, 1989. – 287 с. Мокиенко и историко-этимологический анализ фразеологии // Вопросы языкознания, №4. – М., 1995. С.3-13. Молотков единица и состав фразеологических единиц как предмет и объект лексикографии // Фразеологические словари и компьютерная фразеография. Тезисы сообщений школы-семинара. – Орел, 1990. – С. 39-40. Никитина аспекты изучения народной фразеоло­гии (на материале псковских говоров): Автореф. дисс. д-ра филол. наук. – СПб., 1995. – 32 с. Носкова подходы к преподаванию фразеологии в школе // Начальная школа плюс до и после. – М.: Баласс, 2014. – С. 90-93. Разумовская язык. 7 кл.: учеб. для общеобразовательных учреждений. – М.: Дрофа, 2009. – 318 с.  Рамазанова ошибки в употреблении фразеологизмов // Социогуманитарный вестник. – Кемерово, 2011. – С. 50-53. Рамазанов русской фразеологии в культуроведческом аспекте на уроках развития речи в школах с полиэтническим составом: Дисс. канд. пед. наук. – М., 2012. – 256 с.  Рублева современного русского языка. – Владивосток, 2004. – 235 с. Сидоренко значение и толкование значения фра­зеологизмов в словарях (на материале русской идиоматики) // Фразеологизм и его лексикографическая разработка. – Минск, 1987. – С. 90-93. Солодуб специфика и универсальные свойства фразеологии как объект лингвистического исследования // Филологические науки. – М., 1990. – С. 55-65. Телия фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М., 2004. – 288 с. Федоров семантика и ее толкование в словарях // Синтаксическая и лексическая семантика (на материале языков разных систем). – Новосибирск, 2001. – С.178-184. Фомина русский язык: Лексикология. Учебник 4-е издание, исправленное. – М.: Высшая школа, 2001. – 415 с. Фразеологический словарь русского языка / под ред. . – М., 1994. – 543 с. Хайруллина мира в русской фразеологии: от мировидения к миропониманию. – Уфа: Вагант, 2008. – 330 с. Ходякова соизучения языка и культуры в курсе методики преподавания русского языка // Актуальные проблемы преподавания русского языка на современном этапе российского среднего и высшего образования. – М.: МГПУ, 2004. – С. 57-67. Чепасова русской фразеологии. – Челябинск, 1998. – 216 с. Шанский современного русского языка. – СПб.: Специальная литература, 1996. – 192 с. Шкатова картина мира как объект лингвистического исследования // Вестник Ленинградского государственного университета им. , №1. Том 7. – СПб., 2012. – С. 208-215. Шмелёв русский язык. Лексика: Учебное пособие для вузов. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 335 с. Щерба система и речевая деятельность. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 432с. Эмирова фразеология в коммуникативном аспекте. – Ташкент, 2003. – 218 с.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12