- Estб en un hospital – contesta una estudiante.

El profesor lee palabras espaсolas y todos los estudiantes escriben. Todos escriben muy bien. Luego cada estudiante lee plabaras. El profesor pregunta:

- Estudiante Aguirre, їdуnde estб su reloj?

- Estб en mi bolsillo, seсor profesor. Mi reloj es muy exacto; no atrasa. Tampoco adelanta. Anda bien.

- їA quй hora llega Ud. a la universidad?

- A las ocho y cuarto de la maсana.

- їY no es tarde?

- No, seсor profesor, es muy temprano.

Luego el profesor pregunta a otros estudiantes:

- їHasta quй hora estбn Uds. en la universidad cada dнa?

- Hasta las cuatro de la tarde.

- їY cuбntas horas estudian Uds. el espaсol en casa?

- 2 у 3 horas.

- Estudiante Aguirre, їquй hora es?

- Son las diez menos diez.

Toca el timbre. La lecciуn termina. Los estudiantes deben descansar diez minutos.

Упражнение 16. Скажите, который час.

‡ € ‰ Љ ‹ Њ Ќ Ћ Џ ђ ‘ ’

Упражнение 17. Переведите на испанский язык.

1. Без четверти девять. Я вхожу в аудиторию. Другие учащиеся тоже входят в аудитоорию. 2. Мы изучаем испанский язык и другие предметы. Мы все учимся хорошо. 3. Я каждый день прихожу в университет рано, в половине девятого. 4. Который час? – Пять минут третьего. – Ваши часы не спешат? – Нет, они ходят верно. 5. Гда карта мира? – В нашем классе, на стене. 6. Мой папа работает до пяти часов вечера, а мама – до шести. 7. Где мой карандаш? – Там, в твоем портфеле. 8. Этот потолок деревянный? – Нет, потолок и стены не деревянные, а вот пол – да, деревянный. 9. Сколько учащихся в Вашей школе? – Тысяча триста. 10. Сколько учащихся в этом классе? – Двадцать один. 11. Мои часы золотые. 12. До одиннадцати я учу слова. 13. Поздно; ты должен отдохнуть. 14. Моя комната темная, а комната родителей светлая. 15. Все здесь: часы и ручка в кармане, все книги в портфеле. 16. За нашим домом парк. 17. Сколько я должна? – 51 евро. 18. Каждый из них учится. 19. Но это целая программа, сеньор! 20. Каждое наше занятие испанским языком – двухчасовое и кончается очень поздно.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Упражнение 18. Опишите свой класс, расскажите о каком-нибудь уроке, укажите, когда он начинается и заканчивается.

Vocabulario

ciudad – f город

particularmente – adv в частности

mes – m месяц

siempre – adv всегда

intйrprete – m переводчик

delegaciуn – f делегация

delegado – m делегат

trabajo – m работа

difнcil – adj трудный

vez – f раз

pero – conj но, однако

muy – adv очень

interesante – adj интересный

їpor quй? – conj почему?

porque – conj потому что

entre – prep между, среди

escritor – m писатель

mъsico – m музыкант

persona – f человек, лицо

famoso – adj известный

grupo – m группа

aeropuerto – m аэропорт

aviуn – m самолет

empleado – m служащий

ya – adv уже

consultar – vt проконсультироваться (с), справиться (по), посмотреть (на часы)

horario – m расписание

llegada – f прибытие

salida – f отправление; выход

explicar – vt объяснять

durante – adv в течение, во время

sala – f зал

charlar – vi болтать, разговаривать

entrada – f вход

autobъs – m автобус

turismo – m туризм

azul – adj голубой, синий

ocupar – vt занимать

asiento – m место (для сидения)

hotel – m отель, гостиница

comer – vt есть

pequeсo – adj маленький

que – pron какой, который

centro – m центр

sбndwich – m сэндвич, бутерброд

jamуn – m ветчина

queso – m сыр

tй – m чай

frнo – m холод; adj холодный

verdad – f правда

caliente – adj горячий

fuera – adv вне; на улице

ahora – adv сейчас, теперь

regresar – vi возвращаться

desear – vt желать, хотеть

pasear (por) – vi гулять (по)

Meses

enero – m январь

febrero – m февраль

marzo – m март

abril – m апрель

mayo – m май

junio – m июнь

julio – m июль

agosto – m август

septiembre – m сентябрь

octubre – m октябрь

noviembre – m ноябрь

diciembre – m декабрь

Frases y locuciones

sala de espera – зал ожидания

trabajar de intйrprete – работать переводчиком

practicar el idioma – практиковаться в языке

a veces – иногда

a la vez – в то же (самое) время, одновременно

llegar tarde – опаздывать

al fin – наконец

hace frнo – холодно

hace calor – тепло

Hace 10є grados sobre (bajo) cero. – 10є выше (ниже) нуля.

en (una) media hora – через полчаса

un poco – немного, немножко

Es por el frнo. – Это из-за холода (потому, что холодно).

Es verdad. – Правда. Верно.

justo por eso – именно поэтому

bien caliente – очень горячий

їDe dуnde (de quй paнs) es Ud.? – Откуда (из какой страны) Вы?

Soy de Cuba. – Я с Кубы.

igual que... – так же, как и…

Comentarios lйxicos

1. Русскому слову язык в испанском языке соответствуют:

lengua f язык, речь (народа, страны), язык (орган речи): El alemбn no es lengua romance. Mi marido no come lengua.

idioma m язык, речь (народа, страны, района, писателя и т. п.): їQuй idioma estudia? El idioma de Cervantes es muy rico.

2. Русскому выражению «Кто Вы?» в испанском языке соответствуют:

їQuiйn es Ud.? – Кто Вы (по имени, фамилии)?

їQuй es Ud.? – Кто Вы (по профессии, роду занятий, положению)?

3. В выражениях llegar en (con) aviуn (tren, autobъs) существительное употребляется без артикля, если оно обозначает тот или иной вид транспортного средства вообще (собирательно): їLlegan en aviуn o tren?

Если это существительное обозначает конкретное транспортное средство, то оно употребляется с артиклем: їLlegan en el tren # 23? Llega con el aviуn de Buenos Aires.

4. При существительном – обстоятельстве места глагол llegar всегда употребляется с предлогом a: Hoy llegan a Rostov-del-Don.

TEXTO COMPLEMENTARIO

Vivo en Rostov-del-Don, una ciudad grande de Rusia. Soy estudiante de la Universidad Tйcnica Estatal del Don. Estudio mushas materias y entre ellas, dos lenguas: el inglйs y el espaсol.

Estudiamos diez meses: septiembre, octubre, noviemre, diciembre, enero, febrero, marzo, abril, mayo y junio. En los meses de julio y agosto descansamos, porque tenemos las vacaciones. A veces practicamos los idiomas, cuando llegan delegaciones extranjeras, particularmente de Inglaterra y Espaсa. Es un trabajo difнcil pero a la vez muy interesante, porque entre los delegados hay estudiantes y profesores, escritores, mъsicos, personas famosas.

Mis compaсeros tambiйn trabajan con delegaciones, pero de otros paнses porque estudian otros idiomas: el francйs y el alemбn.

Hoy llega a Rostov-del-Don un grupo de jуvenes latinoamericanos para descansar aquн. Llegan en aviуn. Yo debo recibir a estos jуvenes en el aeropuerto. El aviуn debe llegar a las ocho menos 10.

Ya estoy en el aeropuerto. Son las ocho en punto, pero el aviуn no llega. Pregunto a un empleado del aeropuerto:

- їPor quй no llega el aviуn de La Habana? Ya son las ocho.

El empleado despuйs de consultar el horario de llegadas y salidas de aviones explica:

- Hoy todos los aviones llegan tarde porque hace muy mal tiempo. Este aviуn llega hoy a las 8 y media.

Durante 20 minutos descanso en la sala de espera. Al fin llega el aviуn. Los jуvenes latinoamericanos entran en la sala de espera. Son siete personas. Charlamos dos o tres minutos.

Delante de la entrada estбn dos autobъses de turismo.

- їEs йste nuestro autobъs? – pregunta un joven.

- No, йste no. El nuestro es aquйl, grande y azul.

Los jуvenes ocupan los asientos en el autobъs; yo ocupo el mнo, delante de ellos. En media hora ya estamos en el hotel. Antes de comer los jуvenes descansan.

***

A la una y media de la tarde entramos en un cafй para comer. Somos ocho personas. Ocupamos dos mesas pequeсas que estбn en el centro de la emos sбndwiches con jamуn y queso. Despuйs de comer ellos toman cafй, yo tomo tй; charlamos un poco.

- Sr. Urbina, їpor quй Ud. no toma cafй ni tй? Tampoco come sбndwiches. їEstб Ud. mal?

- Sн, estoy un poco mal. Es por el frнo.

- Es verdad, hoy hace frнo. Hace 5є sobre cero fuera. Pero justo por eso debe Ud. tomar tй caliente.

- їY no hace frнo en su paнs?

- No, seсor, en nuestro paнs no hace frнo en estos meses.

- Y їde quй paнs es Ud.?

- Soy de Venezuela. їY Ud.?

- Y yo soy agentino. En mi paнs hace frнo en los meses de junio, julio y agosto.

- Y en el mнo siempre hace calor.

- Y їde dуnde es Ud.?

- De Cuba.

- ЎAh! їEs Ud. cubano? Un amigo mнo estб ahora en Cuba.

- їQuй es su amigo?

- Trabaja de intйrprete, igual que yo...

Hablamos de Cuba y de otros paнses latinoamericanos. Antes de regresar al hotel desean pasear por la ciudad de Rostov-del-Don.

Упражнение 19. Задайте вопрос к именной части сказуемого.

1. Mi hermano es estudiante. 2. Este compaсero es Alfonso. 3. Lola es cantante. 4. Estos compaсeros son estudiantes. 5. Rodrнguez es abogado.

Упражнение 20. Переведите на испанский язык.

1. Наша школа не очень большая. 2. Я изучаю два иностранных языка. 3. Его работа очень трудная. 4. Ее отец врач. 5. Там нет расписания. 6. Вы должны объяснить этот урок. 7. Все делегаты в зале ожиданий. 8. Мы не желаем говорить с этим человеком. 9. Она всегда в это время (в эти часы) гуляет по парку. 10. Он сейчас работает переводчиком. Приходит домой очень поздно. 11. Здесь в январе очень холодно. 12. Как раз поэтому он не пьет кофе. 13. Я не пью очень горячий чай. 14. Он, как и ты, работает в аэропорту. 15. Вы кто? – Хорхе Агирре. Я преподаватель испанского языка. 15. Кто этот молодой челоек? – Хосе Мартинес. – А кто он такой? – Он брат нашей преподавательницы. Работает в одной из больниц в Мадриде. 16. Этот самолет прибывает из Манагуа? – Нет. Он прибывает из Сан-Сальвадора. 17. Почему вы не занимаете эти места? Они свободны? 18. Я ем мало сыра. 19. Он ест много ветчины. 20. Ты должен съесть немного сыра или ветчины и выпить немного горячего кофе. 21. Испанский – очень красивый язык. 22. Вы должны ехать в аэропорт, потому что они прибывают самолетом.

Упражнение 21. Расскажите о том, как Вы встречаете кого-либо в аэропорту, и о том, какая погода в этот день.


Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11