1) наречия, выражающие:
определенность (actually, certainly, in fact); вероятность (apparently, perhaps, possibly); отношение (amazingly, interestingly, surprisingly); стиль/ подход (according to, generally, typically); частоту действия (always, often, sometimes, usually);2) Указатели множества (all, most, many, some, certain):
3) сложные предложения (безличные с инфинитивными конструкциями и придаточными с that с использованием:
глаголов, выражающих отношение (seem, tend, look like, appear to be, think,); прилагательных, выражающих отношение (certain, clear, likely, essential), например: It is important to develop… It may be possible to obtain... существительных, выражающих отношение (conclusion, fact, observation, assumption) [Арнольд, И. В., 384 с.]Таким образом, и в научном стиле существует много возможностей для ученого выразить свое отношение, что дает возможность читателю рассмотреть тематику статьи с позиции автора.
1.2.2 Заголовок как средство выражения оценки
Заголовок представляет большую значимость для привлечения интереса читателей. Он cлужит первоначальным сигналом, побуждающим прочитать материал. Раскрытие значимости заголовка – важная цель и в настоящее время, хотя данный вопрос уже давно считается предметом изучения. Заголовок – это своего рода предтекст, он осуществляет значительный ряд функций и способен гарантировать разнообразные прагматические результаты. Эксплицитная, четкая формулировка дает вероятность читателю прогнозировать смысл текста статьи.
Если в художественном тексте заголовок, согласно теории – это максимально сжатая СКИ (содержательно-концептуальная информация), расшифровать которую мы можем порой только по прочтении всего произведения, в публицистическом тексте заголовок призван привлечь внимание читателя, заинтриговать, то цель заголовка в научных текстах, в первую очередь, информативная. Обычно заголовки научных публикаций развернутые, зачастую это целое предложение, и содержат они, в первую очередь, научную информацию. В то же самое время, поскольку цель научной публикации, в основном – это сообщение о каком-то научном открытии или новом подходе, методе исследования, который представляется автору более прогрессивным, чем все предыдущие, уже сам заголовок часто содержит в себе элементы оценки, поскольку сообщает о важности открытия или преимуществах нового метода.
1.2.3 Оценочность в структуре текста статьи
Как установлено, понятие оценки в лингвистике основывается на логико-философской концепции и сводится к формулировке положительного либо негативного (а также промежуточного) отношения субъекта к объекту. [, 16 с.]
Логическая структура оценки подразумевает наличие четырех главных компонентов: субъекта, объекта, основания и содержания оценки [, 132-136 с.]
Остановимся на характеристике каждого из них:
Оценка более, чем что бы то ни было, находится в зависимости от субъекта. Она высказывает индивидуальные взгляды и вкусы автора, которые отличаются многообразием, обусловленным индивидуальными пристрастиями, эмоциями, приятиями и неприятиями субъекта.
Однако человек, будучи существом общественным, смотрит на общество через призму сложившихся в коллективе норм, привычек, стандартов. Другими словами, оценивая предметы либо явления, субъект основывается, с одной стороны, на собственном отношении к объекту («нравится/не нравится»), а с другой – на стандартных понятиях о предмете и шкале оценок, по которой расположены присущие предмету признаки. В то же время в оценочном объекте совмещаются субъективные (подход субъект-объект) и объективные (свойства объекта) признаки [Вольф, 1985, с. 22–28].
Оценка связана со сопоставлением и выбором. В логике все без исключения оценки принято разделять на абсолютные и сравнительные. Характер абсолютной оценки обусловливается тем, квалифицирует ли она свой предмет как «good» (хороший), либо как «bed» (плохой), либо же как «indifferent» (безразличный). Характер сравнительной оценки находится в зависимости от того, устанавливает ли она преимущество в ценности одного предмета над другим, либо она свидетельствует о том, что единственный из сопоставляемых предметов обладает наименьшей ценностью, чем другой, либо же она определяет сравниваемые предметы как равноценные. [, 132-136 с.] Но и та, и другая оценка в одинаковой мере предполагают сравнение. Отличие только в том, что в выражении, содержащем абсолютную оценку, сопоставление имплицировано, а в выражении со сравнительной оценкой прослеживается экспликация сравнения.
свидетельствует о типичных для оценочных высказываний импликациях и экспликациях. Таким образом, объект оценки, как правило, бывает выражен. Наоборот, оценочная шкала и стереотипы (а, следовательно, и сравнение), которые всегда присутствуют в сознании автора, не находят прямого языкового выражения. Субъект оценки в некоторых случаях бывает обозначен, но часто только постулируется на основе формы оценивающего выражения и контекста. [Вольф, 1985, с. 22–28].
Подобным образом, в состав оценочной модальной рамки входят компоненты трех видов:
1) те, которые обычно эксплицируются (объект оценки);
2) компоненты, как правило, имплицитные (шкала оценок, оценочный стереотип, аспект оценки);
3) компоненты, которые реализуются и в эксплицитном, и в имплицитном варианте (субъект оценки, аксиологические предикаты, мотивировки оценок) [Вольф, 1985, с. 22–28].
В высказываниях с экспликацией оценки основным компонентом считается оценочный предикат (содержание оценки). Предикат – это основной член суждения, то, что высказывается об объекте. В его семантике заключены такие характеристики оценки, как ее знак, или качество (позитивность, негативность, преимущество-недостаток положительность), и количество (степень интенсивности). В основной массе случаев количество и знак оценки взаимосвязаны, так как сравнение, лежащее в основе оценки, подразумевает не только лишь обнаружение противоположных признаков «плюс» и «минус», но и значительную либо меньшую интенсивность показателя этого символа одного предмета в сравнении с другим.
Субъективные и объективные смыслы в выраженных оценочных структурах находятся в сложном взаимодействии. Таким образом, в высказываниях:
«Clever man» - Умный человек,
«Talented researcher» - Талантливый исследователь,
«Stupid offer» - Глупое предложение.
находится как дескриптивный, так и оценочный компонент. Данные два элемента в описании семантики выражений и единичных текстов (предикатов) возможно разделить.
Например, «clever» (умный) в «he's a smart man» (он умный человек), что означает «with a mind» (обладающий умом), данное выражение представляет собой дескриптивный (описывающий) компонент значения. Данное качество оценивается как «хорошее», следовательно, высказывание (и предикат) содержит и оценочный компонент («and that's good» (и это хорошо)). Таким образом, выражение «Clever man» - Умный человек, с оценочной точки зрения должно звучать как he's a smart man, and that's good – он умный человек, и это хорошо.
Ту же картину мы наблюдаем и в словосочетании «Talented researcher» - Талантливый исследователь. Здесь слово «talented» трансформируется в словосочетание «having talent», а так как данное качество оценивается как «хорошее», следовательно, высказывание (и предикат) содержит и оценочный компонент («and that's good» (и это хорошо)). Таким образом, выражение «talented researcher» - талантливый исследователь, с оценочной точки зрения должно звучать как «he has talent, and that's good» - у него имеется талант, и это хорошо.
Немного иная картина выражена в словосочетании «Stupid offer» - Глупое предложение. Здесь слово «stupid» трансформируется в слово «unwise» - не умное, соответственно данное качество оценивается как «не хорошее», следовательно, высказывание (и предикат) содержит и оценочный компонент. Таким образом, выражение «stupid offer» - глупое предложение, с оценочной точки зрения должно звучать как «that's a bad, stupid offer» - это плохо, глупое предложение.
Известны различные классификации оценочных значений, первая из которых указана на рисунке 2.1.

Рисунок 2.1. Классификация оценочных значений
Рассмотрим подвиды оценочных значений более подробно на рисунках 2.2. - 2.5.
В зависимости от знака оценки, то есть от характера отношения субъекта к объекту, оценки делятся следующим образом:

Рисунок 2.2. Классификация в зависимости от знака оценки
Приведем примеры данных оценок:
Положительные:«method for calculating PS points is more efficient than the classical Iyer-Gray method» - «метод расчета точек ФС более эффективен, чем классический метод Айера-Грея»
Нейтральные:«In contrast to the conventional method» - « В отличие от традиционного метода»
Отрицательные:«But this method is ineffective» - « Но данный метод неэффективен».
В зависимости от количества оцениваемых объектов и наличия или отсутствия сравнения оценки делятся следующим образом:

Рисунок 2.3. Классификация в зависимости от количества оцениваемых объектов и наличия или отсутствия сравнения оценки
Приведем примеры данных оценок:
Абсолютные:«This method is effective» - «Данный метод эффективен»
Сравнительные:«My method is more effective than yours» - «Мой метод более эффективен, чем ваш».
В зависимости от характера основания – чувственного или рационалистического – оценки могут классифицироваться следующим образом:

Рисунок 2.4. Классификация в зависимости от характера основания
Приведем примеры данных оценок:
Эмоциональные:«In my opinion, this method is more effective» - «По моему мнению данный метод более эффективен»
Рациональные:«This method is effective» - «Данный метод эффективен».
В зависимости от количества сравнений оценки делятся следующим образом:

|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 |


