Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
ОК-1 Владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения
ОК-6 Способность логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь
ОК-10 Владение одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников
ОК-15 Способность использовать навыки работы с информацией из различных источников для решения профессиональных и социальных задач
ОК-21 Способность использовать навыки публичной речи, ведения дискуссии и полемики
ОПК-3 Владеть основами речевой профессиональной культуры
ОПК-5 Владеть одним из иностранных языков на уровне профессионального общения
ПК-16 Готовность к разработке собственной траектории дальнейшего образования, профессиональному росту и повышению квалификации
ПК-10 Способность к использованию отечественного и зарубежного опыта организации культурно-просветительской деятельности
ПК-11 Способность выявлять и использовать возможности региональной культурной образовательной среды для организации культурно-просветительской деятельности
СК-2 Владение знаниями о языковом строе в целом и отдельных языковых уровнях, о фонетической системе, грамматическом строе, словарном составе, стилистических особенностях изучаемых языков
СК-3 Способность правильно конструировать высказывания в соответствии с нормами конкретного языка
СК-6 Владение навыками восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке
СК-7 Способность использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке
СК-8 Умение осуществлять устное и письменное общение на изучаемом языке в соответствии с его особенностями
СК-9 Способность реализовать различные дискурсивные стратегии, соответствующие конкретным ситуациям общения
СК-10 Владение вербальными и невербальными коммуникативными стратегиями в условиях дефицита языковых средств
СК-11 Способность адаптировать свою речь к условиям разновозрастных и разноуровневых групп обучаемых с целью их вовлечения в процесс оптимального иноязычного общения
СК-12 Владение знаниями национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка, применяя их в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения
СК-15 Готовность к речевому взаимодействию с учетом возможной межкультурной интерференции, предвосхищая причины возможного недопонимания и снимая их за счет выбора адекватных лингвистических средств речевого взаимодействия
СК-16 Готовность представлять свою страну и культуру, а также конструктивно отстаивать свои собственные позиции, признавая право на существование разных культурных моделей
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: основы межкультурной коммуникации на изучаемом иностранном языке в различных сферах; способы переработки и адаптации иноязычной информации из зарубежных источников; систему лингвистических знаний, включающих в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей; значение и возможность употребления новых лексических единиц, определенных программой;
значения изученных грамматических явлений; новую информацию коммуникативно-поведенческого и страноведческого характера в рамках программы; способы раскрытия значения иноязычного слова, определения грамматической формы.
Устная речь: лексический минимум (10 000 единиц) по темам, предусмотренным программой; речевые модели, предусмотренные программой; все грамматические структуры изучаемого иностранного языка; фактический материал, предусмотренный тематикой курса; общественно-политическую и профессиональную лексику, предусмотренную программой.
Чтение: основные интонационные структуры речи; правила интонирования и графического изображения интонации; разницу в произношении между имеющимися вариантами изучаемого иностранного языка.
Письмо: правила орфографии изучаемого иностранного языка; правила пунктуации, правила составления абзацев; различия в стилях письменной речи; правила планирования письменного высказывания.
Уметь: продуцировать связные высказывания по темам программы; логически верно выражать свои мысли в письменной форме на иностранном языке; использовать различные формы, виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке в учебной и профессиональной деятельности; осуществлять поиск необходимой информации для решения профессиональных задач из зарубежных источников; понимать на слух аудиотекст (в целом и выборочно), отражающий различные сферы общения в пределах программного материала; читать аутентичные тексты разных жанров, понимая их основное содержание (глобальное, ознакомительное чтение) или выборочно (поисковое, просмотровое чтение), в том числе читать публицистические, научно-популярные, литературные тексты; выразительно читать вслух оригинальный текст; продуцировать высказывания по тематике программы, осуществлять комментирование прочитанных и прослушанных текстов; писать орфографически и пунктуационно правильно в пределах лексического минимума; преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур; осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения; снимать языковые трудности, влияющие на понимание содержания текста; пользоваться языковой и контекстуальной догадкой; ориентироваться в учебной и научной литературе на изучаемом иностранном языке, самостоятельно отбирать материал по поставленной проблеме.
Устная речь: (Диалог) говорить быстро и бегло по широкому кругу научно-педагогических, бытовых, социальных, политических и литературных тем; эффективно использовать вариативные разнообразные языковые средства для выражения эмоций, подтекста; ясно и чётко выражать свои мысли, выстраивать сложные доводы и реагировать на них, демонстрируя устойчивые лексико-грамматические и фонетические навыки.
(Монолог) чётко и подробно изложить содержание сложной темы разговора, связанной с научно-педагогическими, социальными, политическими, литературными и бытовыми проблемами; передать содержание различных текстов, дать подробное описание, развивать различные аспекты обсуждаемой темы, демонстрируя устойчивые лексико-грамматические и фонетические навыки.
Понимание на слух: понимать на слух речи на изучаемом иностранном языке на научно-педагогические, социальные, политические, литературные и бытовые темы, включая речь в быстром темпе, эмоционально окрашенную, содержащую информацию, сложную по содержанию, содержащую сложные грамматические конструкции и идиоматические выражения.
Стратегии общения: дополнять сообщения собеседника и развивать его мысли, быстро заменить слово, которое в данный момент случайно забыто, на синонимичное.
Чтение: читать про себя и понимать без перевода на родной язык оригинальный текст; без помощи словаря дать правильный перевод оригинального текста литературного или общественно-политического характера; выразительно читать вслух оригинальный текст; делать всесторонний филологический (т. е. лексико-грамматический и стилистический) анализ художественного текста для раскрытия идейных и художественных особенностей произведения, используя при этом знания, полученные при изучении теоретических дисциплин.
Письменная речь: соблюдать нормы письменной речи на иностранном языке, правила орфографии; строить связанный, логически структурированный текст; проводить лексико-грамматическую, орфографическую и стилистическую коррекцию письменного текста.
Владеть: лексико-грамматическим материалом, определенным программой; навыками восприятия, понимания и анализа устной и письменной речи на иностранном языке; способностью употреблять необходимый для целей коммуникации языковой материал адекватно ситуации общения; основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия); основными языковыми особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения; системой знаний об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия и способностью применять их в общей и профессиональной сферах общения; навыками работы с одноязычными и двуязычными словарями; школьно-обиходной лексикой на иностранном языке; этикетными нормами общения на иностранном языке.
4. Трудоемкость дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 35 зачетных единиц, 1260 часов. Продолжительность изучения дисциплины восемь семестров (1-8).
5. Образовательные технологии
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки реализация компетентностного подхода на занятиях по практике языка предусматривает широкое использование в учебном процессе таких технологий обучения как:
Технология коммуникативного обучения направлена на формирование коммуникативной компетентности студентов для адаптации к современным условиям межкультурной коммуникации, способствуют реализации идеи взаимного обучения, осуществляя как индивидуальную, так и коллективную ответственность за решение учебных задач.
Проблемное обучение нацелено на развитие познавательной активности, творческой самостоятельности студентов посредством выдвижения перед ними познавательных задач, разрешая которые обучаемые активно усваивают знания.
Технология дифференцированного обучения нацелена на создание оптимальных условий для выявления задатков, развития интересов и способностей обучающихся с учётом их индивидуальности.
Контекстное обучение нацелено на организацию активности обучаемых в рамках моделирования предметного и социального содержания профессиональной (педагогической) деятельности, которая реализуется посредством кейс-метода.
Информационно-коммуникационные технологии повышают практическую направленность учебного процесса, способствуют интенсификации самостоятельной работы учащихся и повышению познавательной активности.
Проектная технология решает задачи профессиональной подготовки студентов и способствует реализации междисциплинарного характера компетенций, формирующихся в процессе обучения иностранному языку.
Игровое обучение развивает навыки решения проблем, активизирует мышление студентов и раскрывает личностный потенциал каждого студента, содействует становлению активной гражданской позиции.
Технология развития критического мышления обеспечивает развитие критического мышления посредством интерактивного включения студентов в образовательный процесс (симуляции, деловые и ролевые игры, разбор конкретных ситуаций, создание различных учебных проектов по изучаемым темам, их презентации и дальнейшая дискуссия, дебаты, моделирование учебных ситуаций).
6. Формы контроля успеваемости
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды текущего контроля: выполнение коммуникативно-ориентированных заданий, написание эссе, сочинений, тестирование, выполнение обязательных контрольных работ – по две контрольные работы в 3-ем и 4-ом семестрах.
Промежуточная аттестация проводится в форме зачета в 1-8 семестрах, экзамена в 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8 семестрах, в форме дифференцированного зачета в 4-ом семестре, итоговая аттестация в форме Государственного экзамена в 8-ом семестре.
АННОТАЦИЯ
рабочей программы дисциплины
«ПРАКТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА»
по направлению подготовки 050100 «Педагогическое образование»,
профиль - Иностранный язык
1. Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Практическая фонетика» являются развитие умений и навыков литературного произношения изучаемого иностранного языка; расширение лингвистического кругозора; реализация основных произносительных навыков в стилистически различных речевых ситуациях, формирование и совершенствование навыков и умений практического владения иностранным языком.
Воспитательная цель курса определяется следующими аспектами: подготовка всесторонне развитых конкурентоспособных выпускников педагогического направления подготовки; формирование чувства ответственности и сознательного отношения к учебной деятельности; формирование чувства патриотизма и понимания сущности общественных явлений в странах изучаемого языка.
Общеобразовательная и развивающая цели курса определяются повышением общеобразовательного и общекультурного уровня будущего учителя.
Задачи курса:
· научить студентов иноязычному нормативному произношению и его фоностилистическим вариантам;
· сформировать профессионально-педагогические навыки и умения, необходимые студентам для будущей работы над произношением обучающихся.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Практическая фонетика» (Б3. В.8) относится к дисциплинам вариативной части профессионального цикла.
Для освоения дисциплины «Практическая фонетика» обучающиеся используют знания и умения, сформированные в процессе изучения иностранного языка в общеобразовательной школе.
Освоение дисциплины «Практическая фонетика» является необходимой основой для последующего изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла «Практика устной и письменной речи», «Теоретическая фонетика», прохождения производственной (педагогической) практики.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Практическая фонетика»
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению подготовки:
ОК-1 Владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения
ОК-10 Владение одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников
ОК-14 Стремление к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства, способность изменять при необходимости профиль своей профессиональной деятельности, способность к социальной адаптации
ОК-15 Способность использовать навыки работы с информацией из различных источников для решения профессиональных и социальных задач
ОПК-5 Владеть одним из иностранных языков на уровне профессионального общения
СК-2 Владение знаниями о языковом строе в целом и отдельных языковых уровнях, о фонетической системе, грамматическом строе, словарном составе, стилистических особенностях изучаемых языков
СК-3 Способность правильно конструировать высказывания в соответствии с нормами конкретного языка
СК-8 Умение осуществлять устное и письменное общение на изучаемом языке в соответствии с его особенностями
СК-12 Владение знаниями национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка, применяя их в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: теоретические основы произношения иностранного языка, необходимые для выработки практических произносительных навыков и умений; основные орфоэпические нормы, правила ударений, интонации изучаемого иностранного языка; правила нормативного литературного произношения современного изучаемого иностранного языка, отступления от фонетической нормы.
Уметь: анализировать фонетические явления изучаемого иностранного языка и родного языка и видеть их различия; применять полученные знания при чтении текстов вслух, диалогов, а также в неподготовленной речи, в различных ситуациях общения; использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке; соблюдать фонетические правила и отклонения от них, в соответствии с принятыми социокультурными нормами общения на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения (официальная сфера, повседневная коммуникация);
Владеть: произносительными навыками понимания на слух, чтения и говорения на изучаемом иностранном языке; способностью применять полученные знания при обучении учащихся произношению; способностью аналитического объяснения использования или нарушения фонетических правил в различных реальных ситуациях общения.
4. Трудоемкость дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 16 зачетных единиц, 576 часов. Продолжительность изучения дисциплины шесть семестров (1-6 семестры).
5. Образовательные технологии
В ходе освоения дисциплины при проведении аудиторных практических занятий используются следующие образовательные технологии: устная презентация на зачетных уроках по пройденной теме (с использованием мультимедийных средств); презентация тематических проектов в группах; дискуссия по предложенной проблеме, связанной с изучаемой тематикой; ролевая игра; диалог в формате разговорной речи по предложенной коммуникативной ситуации или проблеме; тезисное изложение и обсуждение основных положений изучаемого теоретического материала. В рамках учебного курса предусматриваются мастер-классы экспертов и специалистов в области лингвистики.
При организации самостоятельной работы используются следующие образовательные технологии: студенческие презентаций в Power Point по заданной теме, поиск информации в аутентичных источниках и справочниках, выполнение практических заданий на основе аудио - и видеозаписей носителей иностранного языка с последующим транскрибированием услышанного и отработкой произношения по заданному образцу.
6. Формы контроля успеваемости
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды текущего контроля: выполнение контрольных работ, выполнение практических заданий на основе аудио - и видеозаписей носителей иностранного языка с последующим транскрибированием услышанного и отработкой произношения по заданному образцу, выразительное чтение текстов разных жанров и типов.
Промежуточная аттестация проводится в форме зачета в 1-ом и 5-ом семестрах, итоговая аттестация - в форме экзамена в 6-ом семестре.
АННОТАЦИЯ
рабочей программы дисциплины
«ПРАКТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА»
по направлению подготовки 050100 «Педагогическое образование»,
профиль - Иностранный язык
1. Цели освоения дисциплины
Целью освоения дисциплины Практическая грамматика изучаемого иностранного языка является формирование у студентов прочных знаний структуры языка и выработка у них практических навыков грамматически правильной иноязычной речи в устной и письменной форме.
Воспитательная цель курса определяется следующими аспектами:
· подготовка всесторонне развитых конкурентоспособных выпускников педагогического направления подготовки;
· формирование чувства ответственности и сознательного отношения к учебной деятельности;
· формирование правильной системы мировоззренческих взглядов, чувства патриотизма и понимания сущности общественных явлений в станах изучаемого языка.
Общеобразовательная и развивающая цели курса определяются повышением общеобразовательного и общекультурного уровня будущего учителя.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Практическая грамматика» (Б 3. В.9) относится к дисциплинам вариативной части профессионального цикла.
Для освоения дисциплины «Практическая грамматика» обучающиеся используют знания и умения, используют знания и умения, сформированные в процессе изучения иностранного языка в общеобразовательной школе.
Освоение дисциплины «Практическая грамматика» является необходимой основой для последующего изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла «Практика устной и письменной речи», «Теоретическая грамматика», а также для успешного прохождения производственной (педагогической) практики.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Практическая грамматика»
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению подготовки:
ОК-1 Владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения
ОК-10 Владение одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников
ОК-14 Стремление к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства, способность изменять при необходимости профиль своей профессиональной деятельности, способность к социальной адаптации
ОК-15 Способность использовать навыки работы с информацией из различных источников для решения профессиональных и социальных задач
ОПК-5 Владеть одним из иностранных языков на уровне профессионального общения
СК-2 Владение знаниями о языковом строе в целом и отдельных языковых уровнях, о фонетической системе, грамматическом строе, словарном составе, стилистических особенностях изучаемых языков
СК-3 Способность правильно конструировать высказывания в соответствии с нормами конкретного языка
СК-6 Владение навыками восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке
СК-7 Способность использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке
СК-8 Умение осуществлять устное и письменное общение на изучаемом языке в соответствии с его особенностями
СК-11 Способность адаптировать свою речь к условиям разновозрастных и разноуровневых групп обучаемых с целью их вовлечения в процесс оптимального иноязычного общения
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
Знать: структуру грамматического строя изучаемого иностранного языка; грамматические явления, применяемые в различных ситуациях общения; правила построения и использования морфологических и синтаксических конструкций изучаемого иностранного языка; современные тенденции развития грамматики изучаемого иностранного языка.
Уметь: использовать различные формы и виды устной и письменной коммуникации на родном и иностранном языках в учебной и профессиональной деятельностях; своевременно и грамматически верно употреблять морфологические и синтаксические конструкции изучаемого иностранного языка; замечать и самостоятельно исправлять грамматические ошибки в устной и письменной речи.
Владеть: технологиями приобретения, использования и обновления практических знаний по грамматике изучаемого иностранного языка; навыками рефлексии, самооценки, самоконтроля; различными способами вербальной и невербальной коммуникации; навыками коммуникации в иноязычной среде; грамматической нормой изучаемого иностранного языка; рецептивными (понимание иноязычной речи на слух) и продуктивными (устная и письменная речь) речевыми умениями.
4. Трудоемкость дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 21 зачетную единицу, 756 часов. Продолжительность изучения дисциплины семь семестров (1-7 семестры).
5. Образовательные технологии
В ходе освоения дисциплины при проведении аудиторных занятий используются следующие образовательные технологии: выполнение практических заданий с точки зрения правильности грамматического оформления; выполнение проектов и мультимедийных презентаций; анализ конкретных ситуаций; имитационные упражнения; грамматические игры. В рамках учебного курса предусматриваются мастер-классы экспертов и специалистов в области лингвистики.
При организации самостоятельной работы используются следующие образовательные технологии: разработка презентаций в Power Point по заданной теме, поиск информации в глобальной сети Интернет, в двуязычных и одноязычных справочниках, учебных пособиях, иллюстрирующей теоретические положения, выполнение тестовых грамматических заданий, выполнение практических заданий аналитического характера.
6. Формы контроля успеваемости
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды текущего контроля: тестирование, выполнение обязательных контрольных работ (всего 7).
Промежуточная аттестация проводится в форме зачета в 1-ом, 4-ом, 5-ом и 6-ом семестрах, итоговая аттестация проводится в форме экзамена в 7-ом семестре.
АННОТАЦИЯ
рабочей программы дисциплины
«ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ И СТРАНОВЕДЕНИЕ»
по направлению подготовки 050100 «Педагогическое образование»,
профиль - Иностранный язык
1. Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины являются освоение системы знаний об исторической, культурной и социальной действительности стран изучаемого языка, а также формирование страноведческой и лингвострановедческой компетенции, необходимой для адекватного владения языком как средством межкультурного общения.
Воспитательная цель курса определяется следующими аспектами:
· подготовка всесторонне развитых конкурентоспособных выпускников педагогического направления подготовки;
· формирование чувства ответственности и сознательного отношения к учебной деятельности;
· формирование чувства патриотизма и понимания сущности общественных явлений в станах изучаемого языка;
· формирование толерантности к другим религиям и культурам.
Общеобразовательная и развивающая цели курса определяются повышением общеобразовательного и общекультурного уровня будущего учителя.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Лингвострановедение и страноведение» (Б 3. В.10) относится к дисциплинам вариативной части профессионального цикла.
Для освоения дисциплины «Лингвострановедение и страноведение» обучающиеся используют знания и умения, сформированные в процессе изучения дисциплины по выбору гуманитарного, социального и экономического цикла «Культурология», дисциплин вариативной части профессионального цикла «Практика устной и письменной речи», «Стилистика», «Лексикология», дисциплин
по выбору «Традиции и обычаи стран изучаемого языка», «Территориальные варианты изучаемого языка», «Зарубежная литература и литература стран изучаемого языка».
Освоение дисциплины «Лингвострановедение и страноведение» является необходимой основой для изучения дисциплин по выбору профессионального цикла «Интерпретация текста», «Деловой иностранный язык», а также для успешного прохождения производственной (педагогической) практики.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Лингвострановедение и страноведение»
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению подготовки:
ОК-1 Владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения
ОК-3 Способность понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества
ОК-6 Способность логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь
ОК-10 Владение одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников
ОК-15 Способность использовать навыки работы с информацией из различных источников для решения профессиональных и социальных задач
ОК-21 Способность использовать навыки публичной речи, ведения дискуссии и полемики
ОПК-3 Владеть основами речевой профессиональной культуры
ОПК-5 Владеть одним из иностранных языков на уровне профессионального общения
ПК-10 Способность к использованию отечественного и зарубежного опыта организации культурно-просветительской деятельности
СК-3 Способность правильно конструировать высказывания в соответствии с нормами конкретного языка
СК-7 Способность использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке
СК-8 Умение осуществлять устное и письменное общение на изучаемом языке в соответствии с его особенностями
СК-9 Способность реализовать различные дискурсивные стратегии, соответствующие конкретным ситуациям общения
СК-10 Владение вербальными и невербальными коммуникативными стратегиями в условиях дефицита языковых средств
СК-11 Способность адаптировать свою речь к условиям разновозрастных и разноуровневых групп обучаемых с целью их вовлечения в процесс оптимального иноязычного общения
СК-12 Владение знаниями национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка, применяя их в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения
СК-13 Владение знаниями об особенностях образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка, а также знаниями наиболее значимых социокультурных реалий
СК-14 Умение выделять общее и культурно-специфическое в моделях развития стран и цивилизаций, различных исторических этапов своей страны и стран изучаемого языка, социальных слоев общества
СК-16 Готовность представлять свою страну и культуру, а также конструктивно отстаивать свои собственные позиции, признавая право на существование разных культурных моделей
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
Знать: основные закономерности историко-культурного развития общества стран изучаемого языка; основные понятия, относящиеся к истории развития страны, географии, социальным сферам и образованию, реалии общественно-политической жизни страны изучаемого языка; этические и нравственные нормы поведения, принятые в инокультурном социуме, модели социальных ситуаций, типичные сценариях взаимодействия.
Уметь: ориентироваться в исторических вехах развития стран изучаемого языка; находить сходства и различия в культурных особенностях стран изучаемого языка; раскрыть особенности той или иной традиции, обычая; выявить идейно-эстетические и этические ценности; дать сопоставительную характеристику основных исторических тенденций развития стран изучаемого языка и отечественной культуры и объяснить историческую обусловленность их развития; применять знания в процессе решения образовательной и профессиональной деятельности; использовать полученные знания в ситуациях общения с носителями языка; правильно ориентироваться во множестве фактов, встречающихся в литературе, публицистике и газетных материалах на иностранном языке, где описываются явления, события, факты действительности стран изучаемого языка; отбирать в учебных целях материал о странах изучаемого языка.
Владеть: способностью объективно и толерантно воспринимать и интерпретировать социокультурные различия; лексическим минимумом ключевых слов (топонимов, антропонимов и др.), которые содержат основную информацию социокультурного значения; навыками передачи лингвострановедческой информации учащимся; способностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения; навыками получения, хранения и обработки получаемой социокультурной информации.
4. Трудоемкость дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 144 часа. Продолжительность изучения дисциплины один семестр (6-ой).
5. Образовательные технологии
В ходе освоения дисциплины при проведении аудиторных занятий используются следующие образовательные технологии: интерактивные лекции-дискурсы, презентации и обсуждение тематических проектов в группах (с использованием мультимедийных средств); дискуссии по предложенной проблеме, связанной с изучаемой тематикой; тезисное изложение и обсуждение основной проблематики теоретической статьи; литературно-стилистический анализ и обсуждение прочитанного текста; просмотр и обсуждение видео фильмов, посвященных и раскрывающих образ жизни, традиции и обычаи стран изучаемого языка. В рамках учебного курса предусматриваются встречи с представителями российских и/или зарубежных государственных и общественных организаций, мастер-классы экспертов и специалистов в области лингвистики.
При организации самостоятельной работы используются следующие
образовательные технологии: разработка презентаций в Power Point по заданной теме, поиск информации в глобальной сети Интернет, поиск лингвострановедческой и страноведческой информации в аутентичных источниках и справочниках при подготовке докладов и сообщений.
6. Формы контроля успеваемости
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды текущего контроля: выполнение двух обязательных контрольных работ, выполнение рефератов, презентаций в Power Point на заданную тему.
Аттестация проводится в форме экзамена в 6-ом семестре.
АННОТАЦИЯ
рабочей программы дисциплины по выбору
«ТРАДИЦИИ И ОБЫЧАИ СТРАН ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА»
по направлению подготовки 050100 «Педагогическое образование»,
профиль - Иностранный язык
1. Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Традиции и обычаи стран изучаемого языка» являются ознакомление студентов с культурой, традициями и обычаями стран изучаемого иностранного языка, основными государственными и народными праздниками, с общими тенденциями развития и национальным своеобразием культуры стран изучаемого языка; расширение лингвострановедческого и филологического кругозора будущего учителя иностранного языка.
Воспитательная цель курса определяется следующими аспектами:
· подготовка всесторонне развитых конкурентоспособных выпускников педагогического направления подготовки;
· формирование чувства ответственности и сознательного отношения к учебной деятельности;
· формирование чувства патриотизма и понимания сущности общественных явлений в станах изучаемого языка;
· формирование толерантности к другим религиям и культурам.
Общеобразовательная и развивающая цели курса определяются повышением общеобразовательного и общекультурного уровня будущего учителя.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Традиции и обычаи стран изучаемого языка» (Б 3. ДВ.1) относится к дисциплинам по выбору профессионального цикла.
Для освоения дисциплины «Традиции и обычаи стран изучаемого языка» обучающиеся используют знания и умения, сформированные в процессе изучения иностранного языка в общеобразовательной школе.
Освоение дисциплины «Традиции и обычаи стран изучаемого языка» является необходимой основой для изучения дисциплины по выбору гуманитарного, социального и экономического цикла «Культурология», дисциплин вариативной части профессионального цикла «Практика устной и письменной речи», «Стилистика», «Лексикология», «Лингвострановедение и страноведение», дисциплин по выбору «Территориальные варианты изучаемого языка», «Зарубежная литература и литература стран изучаемого языка», «Интерпретация текста», «Деловой иностранный язык», а также для успешного прохождения производственной (педагогической) практики.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 |


