Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Цель освоения дисциплины «Сравнительная типология» - синтезировать знания о немецком языке; систематизировать в процессе сопоставления знания о родном языке; дать теоретико-лингвистическое обоснование методики преподавания немецкого языка
Задачи дисциплины:
1. Теоретическая подготовка студентов, выработка у них научно обоснованных представлений, как об общих, так и об индивидуальных типологических признаках, характерных для родного и изучаемого иностранного языков.
2. Обучение студентов анализировать под характерологическим углом зрения языковые объекты, прогнозировать вероятные ошибки обучаемых, а в случае возникновения – оперативно устранять их.
3. Воспитание социокультурной наблюдательности, уважения своеобразия иноязычной культуры.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Сравнительная типология» (Б3.ДВ.4) относится к дисциплинам по выбору профессионального цикла.
Для освоения дисциплины «Сравнительная типология» обучающиеся используют знания и умения, сформированные в процессе изучения курса родного и иностранного языков в общеобразовательной школе.
Курс ориентирован на углубление общекультурной и межкультурной компетенции обучающихся, дальнейшее интеллектуальное, эмоциональное, эстетическое и нравственное развитие личности студента, что особенно важно для будущего специалиста в сфере образования.
Содержание дисциплины является логическим продолжением содержания дисциплин «Введение в языкознание», «Культура речи», «Интерференция языков», «Язык и перевод», «Основы культуры чтения» и служит основой для освоения дисциплин «Стратификация языка», «Лексикология», «Стилистика», «Теоретическая грамматика», «История лингвистических учений», «Методы лингвистических учений». Освоение данной дисциплины необходимо для успешной профессиональной деятельности и продолжения профессионального образования в магистратуре, а также для успешного прохождения циклов Б5 (Учебная и производственная практики) и Б6 (Итоговая государственная аттестация).
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Сравнительная типология»
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению подготовки:
ОК-1 владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения
ОК-14 готовность к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям
ОПК-2 способность использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач
ПК-11 готовность использовать систематизированные теоретические и практические знания для определения и решения исследовательских задач в области образования
ПК-12 способность разрабатывать современные педагогические технологии с учетом особенностей образовательного процесса, задач воспитания и развития личности
ПК-13 способность использовать в учебно-воспитательной деятельности основные методы научного исследования
СК-1 владение знаниями об основных этапах развития иностранного языка, о тенденциях в развитии иностранных языков в современном обществе
СК-2 владение знаниями о языковом строе в целом и отдельных языковых уровнях, о фонетической системе, грамматическом строе, словарном составе, стилистических особенностях изучаемых языков
СК-4 владение терминологическим аппаратом и методами исследования лингвистических наук
СК-5 готовность к осознанию основных направлений науки о языке
В результате освоения дисциплины студент должен
Знать: принципы типологического анализа языковых объектов, составляющие основу теоретической и практической подготовки специалиста; сходства и различия в устройстве и функционировании систем сопоставляемых языков и как следствие уметь предвидеть вероятные ошибки обучаемых; основы типологии фонологических, лексических и синтаксических систем немецкого и русского языков;
Уметь: применять полученные знания к конкретному языковому материалу и к решению конкретных лингвометодических задач, а затем в практике профессиональной деятельности и в условиях межкультурного общения; самостоятельно работать с научной и учебно-методической литературой по проблематике курса, критически анализировать и обобщать ее основные положения; логично и аргументировано излагать свою точку зрения на изучаемом языке в рамках монологического высказывания и групповой дискуссии;
Владеть: навыком самостоятельного типологического анализа языковых объектов; технологией проведения групповых дискуссий на изучаемом языке по проблематике курса; опытом публичных выступлений перед аудиторией в ходе; семинарских занятий, являющихся неотъемлемой частью подготовки лингвиста-преподавателя.
4. Трудоемкость дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 часов. Продолжительность изучения дисциплины один семестр (4-ый).
5. Образовательные технологии
В рамках дисциплины «Сравнительная типология» используются следующие традиционные и интерактивные формы занятий: традиционное и проблемное изложение теоретического материала; чтение лекций с использованием мультимедийного проектора и интерактивной доски; проведение практических занятий с применением аудио - и видеоматериалов; использование на семинарских занятиях проектной методики: исследовательский, поисковый, прикладной (практико-ориентированный) проект; эвристическая беседа; работа в малых группах в рамках подготовки проектов; проведение работ в тестовом формате; защита рефератов в виде стендовых докладов/презентаций); проведение опроса в форме коллоквиума.
6. Формы контроля успеваемости
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды текущего контроля: тесты, две обязательные контрольные работы.
Аттестация проводится в форме зачета в 4-ом семестре.
АННОТАЦИЯ
рабочей программы дисциплины по выбору
«ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ И РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ»
по направлению подготовки 050100 «Педагогическое образование»,
профиль - Иностранный язык
1. Цели освоения дисциплины
Цель освоения дисциплины «Языковая личность и речевая коммуникация» сообщить и систематизировать знания в области теории языка, теории речевой коммуникации, основ когнитивной лингвистики, сознательного осмысления соотношения строя родного языка и изучаемого английского языка и понимания необходимости профессионального овладения методикой преподавания английского языка.
Задачи дисциплины:
1. сформировать знания по основам речевой коммуникации;
2. познакомить с современной базой научной, научно-методической и справочной литературы по проблемам речевой коммуникации;
3. изучить типы, виды, формы, модели, структурные компоненты речевой коммуникации;
4. ознакомить студентов с методами коммуникативных исследований;
5. раскрыть взаимосвязь, взаимовлияние и взаимодействие языка и культуры;
6. развить у студентов способность к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения (вербального и невербального);
7. способствовать формированию толерантного отношения к представителям других культур и языков.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Языковая личность и речевая коммуникация» (Б 3. ДВ4) относится к дисциплинам по выбору профессионального цикла.
Для освоения дисциплины «Языковая личность и речевая коммуникация» обучающиеся используют знания и умения, сформированные в процессе изучения таких дисциплин, как «Введение в языкознание», «Психология», «Культура речи (устной и письменной)», «Культурология», «Интерференция языков».
Освоение дисциплины «Языковая личность и речевая коммуникация» является необходимой основой для изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла «Практика устной и письменной речи», «Стилистика», «Лексикология», «Лингвострановедение и страноведение», дисциплин по выбору «Интерпретация текста», «Деловой иностранный язык», а также для успешного прохождения производственной (педагогической) практики.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Языковая личность и речевая коммуникация»
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению подготовки:
ОК-1 Владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения
ОК-14 Готовность к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям
ОПК-5 Способность к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания
СК-2 Владение знаниями о языковом строе в целом и отдельных языковых уровнях, о фонетической системе, грамматическом строе, словарном составе, стилистических особенностях изучаемых языков
СК-4 Владение терминологическим аппаратом и методами исследования лингвистических наук;
СК-5 Готовность к осознанию основных направлений науки о языке
В результате освоения дисциплины студент должен
Знать: о коммуникативной функции в общей системе языка, формах и типах речевой коммуникации, структуре процесса коммуникации, коммуникативных категориях и нормах; основные черты этнокультурной специфики языковых единиц, о структурно и функционально сходных (изоморфных) и структурно и функционально различных (алломорфных) признаках, характеризующих системы обоих языков;
Уметь: вести дискуссии на общественно значимые и профессионально ориентированные темы; творчески применять знания, полученные в рамках изучения дисциплины, при написании докладов на научные конференции, выпускных квалификационных работ, при составлении документов информационного плана, а также при ведении публичных диалогов; сопоставлять этнокультурные особенности языковых единиц, сопоставлять этнокультурные особенности функционирования языковых единиц в речи;
Владеть: навыками оценки уровня коммуникативной компетенции языковой личности; речевыми тактиками, коммуникативными нормами, речевым этикетом в общении; навыками поиска, отбора и использования научной информации по проблемам курса; навыками преодоления межъязыковой интерференции; навыками самостоятельного анализа предполагаемого языкового материала.
4. Трудоемкость дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 часов. Продолжительность изучения дисциплины один семестр (4-ый).
5. Образовательные технологии
В рамках дисциплины «Языковая личность и речевая коммуникация» используются следующие традиционные и интерактивные формы занятий: традиционное и проблемное изложение теоретического материала; чтение лекций с использованием мультимедийного проектора и интерактивной доски; проведение практических занятий с применением аудио - и видеоматериалов; использование на семинарских занятиях проектной методики: исследовательский, поисковый, прикладной (практико-ориентированный) проект; эвристическая беседа; работа в малых группах в рамках подготовки проектов; проведение работ в тестовом формате; защита рефератов в виде стендовых докладов/презентаций); проведение опроса в форме коллоквиума.
6. Формы контроля успеваемости
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды текущего контроля: тесты, две обязательные контрольные работы.
Аттестация проводится в форме зачета в 4-ом семестре.
АННОТАЦИЯ
рабочей программы дисциплины по выбору
«ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА И
ЛИТЕРАТУРА СТРАН ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА»
по направлению подготовки 050100 «Педагогическое образование»,
профиль - Иностранный язык
1. Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Зарубежная литература и литература стран изучаемого языка» являются ознакомление студентов с лучшими образцами литературы Англии и США, основными понятиями теории литературы, с общими тенденциями развития и национальным своеобразием литературы стран изучаемого языка, расширение лингвострановедческого и филологического кругозора будущего учителя английского языка.
Воспитательная цель курса определяется следующими аспектами:
2. подготовка всесторонне развитых конкурентоспособных специалистов в условиях педагогического вуза;
3. формирование чувства ответственности и сознательного отношения к учебной деятельности;
4. формирование чувства патриотизма и понимания сущности общественных явлений в станах изучаемого языка.
Общеобразовательная и развивающая цели курса определяются повышением общеобразовательного и общекультурного уровня будущего учителя.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Зарубежная литература и литература стран изучаемого языка» (Б3. ДВ5) относится к дисциплинам по выбору профессионального цикла.
Для освоения дисциплины «Зарубежная литература и литература стран изучаемого языка» обучающиеся используют знания и умения, сформированные в процессе изучения дисциплин базовой и вариативной частей гуманитарного, социального и экономического цикла «История», «Философия», Культура речи (устной и письменной)», «Основы культуры чтения», «Культурология», а также дисциплин вариативной части профессионального цикла «Практика устной и письменной речи», «Введение в языкознание», дисциплин по выбору профессионального цикла «Традиции и обычаи стран изучаемого языка», «Языковая личность и речевая коммуникация».
Освоение дисциплины «Зарубежная литература и литература стран изучаемого языка» является необходимой основой для последующего изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла «Стилистика», «Лингвострановедение и страноведение», дисциплин по выбору «Интерпретация текста», «Методы лингвистических исследований», успешного прохождения итоговой государственной аттестации и написания выпускной квалификационной работы, прохождения производственной (педагогической) практики.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Зарубежная литература и литература стран изучаемого языка»
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению подготовки:
ОК-2 способность анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы;
ОК-3 способность понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества;
ОК-14 готовность к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям;
ОПК-5 способность к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания;
СК-12 владение знаниями национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка, применяя их в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;
СК-13 владение знаниями об особенностях образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка, а также знаниями наиболее значимых социокультурных реалий;
СК-14 умение выделять общее и культурно-специфическое в моделях развития стран и цивилизаций, различных исторических этапов своей страны и стран изучаемого языка, социальных слоев общества.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
Знать: основные направления развития литературы Великобритании и США и авторов, их представляющих, а также национальное своеобразие литературы стран изучаемого языка; основные понятия теории литературы; программные произведения по данному курсу.
Уметь: определять литературное направление и жанр того или иного художественного произведения; раскрыть особенности авторского замысла художественного произведения; выявить особенности композиции, заключенные в произведении идейно-эстетические и этические ценности; дать сопоставительную характеристику основных тенденций развития литературы стран изучаемого языка и отечественной литературы и объяснить историческую обусловленность их развития; редактировать тексты профессионального и социально значимого содержания; применять знания в процессе решения образовательной и профессиональной деятельности (высказывать предположения и гипотезы, аргументировать и отстаивать собственную позицию, возражать, спорить).
Владеть: навыками самостоятельного анализа литературного произведения; знаниями об особенностях образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка, а также знаниями наиболее значимых социокультурных реалий; знаниями национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка, применяя их в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения; толерантным восприятием социальных и культурных различий, уважительным и бережным отношением к историческому наследию и культурным традициям; технологиями приобретения, использования и обновления знаний, технологиями анализа мировоззренческих, социально и личностно значимых философских проблем.
4. Трудоемкость дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 часов. Продолжительность изучения дисциплины один семестр (5-ый).
5. Образовательные технологии
На занятиях по данной дисциплине применяются следующие образовательные технологии: интерактивные лекции-дискурсы; обмен академической информацией «преподаватель-студент» посредством Интернет почты, где вывешиваются материалы по курсам дисциплин; тестирование в режиме он-лайн; презентация и обсуждение тематических проектов в группах (в том числе, с использованием мультимедийных средств); дискуссия по предложенной проблеме, связанной с изучаемой тематикой; тезисное изложение и обсуждение основной проблематики теоретической статьи; литературно-стилистический анализ и обсуждение прочитанного текста; просмотр и обсуждение видео отрывков экранизации изучаемых художественных произведений.
6. Формы контроля успеваемости
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды текущего контроля: тесты, две обязательные контрольные работы.
Аттестация проводится в форме зачета в 5-ом семестре.
АННОТАЦИЯ
рабочей программы дисциплины по выбору
«ИСТОРИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ УЧЕНИЙ»
по направлению подготовки 050100 «Педагогическое образование»,
профиль - Иностранный язык
1. Цели освоения дисциплины
Цель курса «История лингвистических учений» состоит в том, чтобы осветить основные этапы развития науки о языке от древнейших эпох до современного состояния, дать сведения о древнейших лингвистических школах и крупных языковедах, основных принципах, методике исследования, наиболее важных конкретных достижениях, полученных представителями той или иной школы.
Курс «История лингвистических учений» направлен на решение следующих задач:
1. развивающая: формирование умения проследить эволюцию научного знания, осознать этот процесс не как равномерное и прямолинейное движение к истине, но увидеть в этом движении спады и взлеты, периоды застоев и ускоренного развития;
2. практическая: формирование умения истолковывать то или иное лингвистическое направление в контексте его эпохи и одновременно уметь оценить его с высоты современных лингвистических знаний;
3. воспитательная: осознание значения интуиции для познания многих языковых процессов, что позволяет заглянуть вперед и предвосхитить идеи, доказать которые можно только на новом витке научных знаний.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «История лингвистических учений» (Б3. ДВ5) относится к дисциплинам по выбору профессионального цикла.
Для освоения дисциплины «История лингвистических учений» обучающиеся используют знания и умения, сформированные в процессе изучения дисциплин базовой и вариативной частей гуманитарного, социального и экономического цикла «История», «Философия», Культура речи (устной и письменной)», «Основы культуры чтения», «Культурология», а также дисциплин вариативной части профессионального цикла «Практика устной и письменной речи», «Введение в языкознание», дисциплины по выбору профессионального цикла «Языковая личность и речевая коммуникация».
Освоение дисциплины «История лингвистических учений» является необходимой основой для последующего изучения дисциплины вариативной части профессионального цикла «Стилистика», дисциплин по выбору «Интерпретация текста», «Методы лингвистических исследований», успешного прохождения итоговой государственной аттестации и написания выпускной квалификационной работы, прохождения производственной (педагогической) практики.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «История лингвистических учений»
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению подготовки:
ОК-1 владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения;
ОК-12 способность понимать сущность и значение информации в развитии современного информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в этом процессе, соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе защиты государственной тайны;
ОПК-2 способность использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач;
ПК-11 готовность использовать систематизированные теоретические и практические знания для определения и решения исследовательских задач в области образования;
ПК-13 способность использовать в учебно-воспитательной деятельности основные методы научного исследования
СК-2 владение знаниями о языковом строе в целом и отдельных языковых уровнях, о фонетической системе, грамматическом строе, словарном составе, стилистических особенностях изучаемых языков;
СК-6 владение навыками восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке;
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
Знать: основные этапы в развитии лингвистической науки, основные научные школы и их представителей; концептуальные положения основных научных школ; влияние того или иного лингвистического направления на современную парадигму науки о языке.
Уметь: быстро и четко формулировать ответы на поставленные лингвистические вопросы; вступать в дискуссии и отстаивать свою точку зрения; уметь выбрать с лингвистической точки зрения наиболее эффективный вариант решения поставленных задач и обосновать свой выбор; применять знания в процессе решения образовательной и профессиональной деятельности.
Владеть: аналитическими и практическими навыками в рассмотрении вопросов лингвистики; системным представлением о взаимосвязях всех уровней языка и общества; технологиями приобретения, использования и обновления знаний; навыками рефлексии, самооценки, самоконтроля.
4. Трудоемкость дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 часов. Продолжительность изучения дисциплины один семестр (5-ый).
5. Образовательные технологии
На занятиях по данной дисциплине применяются следующие образовательные технологии: интерактивные лекции-дискурсы; обмен академической информацией «преподаватель-студент» посредством Интернет почты, где вывешиваются материалы по курсам дисциплин; тестирование в режиме он-лайн; презентация и обсуждение тематических проектов в группах (в том числе, с использованием мультимедийных средств); дискуссия по предложенной проблеме, связанной с изучаемой тематикой; тезисное изложение и обсуждение основной проблематики теоретической статьи; литературно-стилистический анализ и обсуждение прочитанного текста; просмотр и обсуждение видео отрывков экранизации изучаемых художественных произведений.
6. Формы контроля успеваемости
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды текущего контроля: тесты, две обязательные контрольные работы.
Аттестация проводится в форме зачета в 5-ом семестре.
АННОТАЦИЯ
рабочей программы дисциплины по выбору
«ЖИВОПИСЬ/АРХИТЕКТУРА СТРАН ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА»
по направлению подготовки 050100 «Педагогическое образование»,
профиль - Иностранный язык
1. Цели освоения дисциплины
Целью освоения дисциплины «Живопись/Архитектура стран изучаемого языка» являются формирование межкультурной коммуникативной компетенции будущих учителей иностранного языка, основанной на расширении их лингвострановедческого кругозора посредством ознакомления студентов с лучшими представителями различных направлений в архитектуре /изобразительном искусстве, с основными понятиями аспекта «Живопись/Архитектура», с общими тенденциями развития и национальным своеобразием изобразительного искусства/архитектуры стран изучаемого языка.
Реализация данной цели способствует решению ряда воспитательных и развивающих задач.
Воспитательная цель курса определяется следующими аспектами:
· подготовка всесторонне развитых конкурентоспособных специалистов в условиях педагогического вуза;
· формирование чувства ответственности и сознательного отношения к учебной деятельности;
· формирование чувства патриотизма и понимания сущности общественных явлений в странах изучаемого языка.
Общеобразовательная и развивающая цели курса определяются повышением общеобразовательного и общекультурного уровня будущего учителя.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Живопись/Архитектура стран изучаемого языка» (Б3. ДВ6) является дисциплиной по выбору профессионального цикла, обеспечивающей совершенствование иноязычной коммуникативной и межкультурной компетенции. Изучение дисциплины «Живопись/Архитектура стран изучаемого языка» тесно связано с такими дисциплинами, как «История», «Культурология», «Практика устной и письменной речи», «Лексикология», «Стилистика», «Интерпретация текста».
Освоение данной дисциплины необходимо для получения углубленных знаний и навыков для успешной профессиональной деятельности и продолжения профессионального образования в магистратуре, а также для успешного прохождения циклов Б5 (Учебная и производственная практика) и Б6 (Итоговая государственная аттестация).
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Живопись/Архитектура стран изучаемого языка»
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению подготовки:
ОК-3 способность понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества;
ОК-10 владение одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников;
ОК-14 готовность к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям;
ОПК-1 осознание социальной значимости своей будущей профессии, обладание мотивацией к осуществлению профессиональной деятельности;
ОПК-5 способность к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания;
ПК-9 способность разрабатывать и реализовывать, с учетом отечественного и зарубежного опыта, культурно-просветительские программы;
ПК-10 способность выявлять и использовать возможности региональной культурной образовательной среды для организации культурно-просветительской деятельности;
СК-12 владение знаниями национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка, применяя их в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;
СК-13 владение знаниями об особенностях образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка, а также знаниями наиболее значимых социокультурных реалий;
СК-14 умение выделять общее и культурно-специфическое в моделях развития стран и цивилизаций, различных исторических этапов своей страны и стран изучаемого языка, социальных слоев общества.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
Знать: основные составляющие истории школы живописи/архитектуры стран изучаемого иностранного языка; основные понятия теории изобразительного искусства и архитектуры; историю жизни и творчества выдающихся художников и архитекторов стран изучаемо языка.
Уметь: определять направление и жанр художественного полотна/архитектурного сооружения; использовать термины и понятия дисциплины; раскрыть особенности авторского замысла картины/архитектурного произведения; выявлять особенности композиции, идейно-эстетические и этические ценности; давать сопоставительную характеристику основных тенденций развития изобразительного искусства/архитектуры стран изучаемого языка и объяснить историческую обусловленность их развития; применять знания в процессе решения образовательной и профессиональной деятельности.
Владеть: навыками самостоятельного анализа художественного полотна/архитектурного сооружения; технологиями приобретения, использования и обновления знаний; навыками рефлексии, самооценки, самоконтроля; необходимыми коммуникативными умениями в письменной, устной речи и аудировании: описание события и ситуации в настоящем, прошлом и будущем времени; выражение своей точки зрения, умение высказывать предложения и гипотезы, аргументировать и отстаивать собственную позицию, возражать, спорить; умение реагировать на точку зрения собеседника, развивать предлагаемую тему беседы, конкретизировать, иллюстрировать и обобщать собственные высказывания и высказывания собеседника.
4. Трудоемкость дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 часов. Продолжительность изучения дисциплины один семестр (6-ой).
5. Образовательные технологии
Дисциплина «Живопись/Архитектура стран изучаемого языка» построена на лекционных и практических занятиях, в рамках которых реализуется компетентностная модель. Формированию общекультурных, профессиональных и специальных компетенций способствует использование интерактивных форм проведения лекционных и семинарских занятий.
Интерактивные лекции-дискурсы подразумевают активное вовлечение студентов в размышление и высказывания по проблемам, предлагаемым лектором, которые связаны с выявление фоновых знаний студентов о живописи/архитектуре и творчестве конкретных художников/архитекторов, определением и обоснованием индивидуальной позиции студента по отношению к определенному полотну/архитектурному сооружению, творческой позиции художника/архитектора и другим дискуссионным вопросам.
На практических занятиях по данной дисциплине применяются следующие образовательные методы и технологии: презентация и обсуждение тематических проектов в группах с использованием мультимедийных средств; дискуссия по предложенной проблеме, связанной с изучаемой тематикой; тезисное изложение и обсуждение основной проблематики теоретической статьи; анализ и обсуждение видео материала; игровая технология (формат интеллектуальной игры-соревнования).
6. Формы контроля успеваемости
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды текущего контроля: тесты, две обязательные контрольные работы.
Аттестация проводится в форме зачета в 6-ом семестре.
АННОТАЦИЯ
рабочей программы дисциплины по выбору
«СТРАТИФИКАЦИЯ ЯЗЫКА»
по направлению подготовки 050100 «Педагогическое образование»,
профиль - Иностранный язык
1. Цели освоения дисциплины
Цель освоения дисциплины «Стратификация языка» состоит в изучении социальной и региональной стратификации изучаемого языка, изучение современной языковой ситуации в странах изучаемого языка с точки зрения социальной, региональной и возрастной дифференциации.
Основными задачами курса являются изучение социолингвистических вопросов современного состояния языка как полицентрического, являющегося одним из средств коммуникации в условиях островных диалектов, а также территориальное расслоение языка, проявляющееся в форме различных диалектов.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Стратификация языка» относится к дисциплинам по выбору профессионального цикла Б3. ДВ6.
Курс дополняет и углубляет знания студентов в области социологических вопросов, связанных с функционированием и тенденциями в развитии современного немецкого языка и его вариантов. Курс непосредственным образом связан с курсом по выбору «Территориальные варианты изучаемого языка», а также с такой дисциплиной профессионального цикла, как «Практика устной и письменной речи».
Освоение данной дисциплины необходимо для получения углубленных знаний и навыков для успешной профессиональной деятельности и продолжения профессионального образования в магистратуре, а также для успешного прохождения циклов Б5 (Учебная и производственная практика) и Б6 (Итоговая государственная аттестация).
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Стратификация языка»
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению подготовки:
ОК-1 Владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения
ОК-3 Способность понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества
ОК-6 Способность логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь
ОК-10 Владение одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников
ОК-15 Способность использовать навыки работы с информацией из различных источников для решения профессиональных и социальных задач
ОПК-5 Владеть одним из иностранных языков на уровне профессионального общения
ПК-4 Способность использовать возможности образовательной среды, в том числе информационной, для обеспечения качества учебно-воспитательного процесса
СК-2 Владение знаниями о языковом строе в целом и отдельных языковых уровнях, о фонетической системе, грамматическом строе, словарном составе, стилистических особенностях изучаемых языков
СК-3 Способность правильно конструировать высказывания в соответствии с нормами конкретного языка
СК-6 Владение навыками восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке
СК-7 Способность использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 |


