Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Спираючись на теоретичний матеріал, викладений і проаналізований у першому розділі, а також на класифікації простору за А. Папіною, Л. Бабенко, О. Селіверстової (додаток 1), ми виклали у другому розділі практичний аналіз поезії трьох порівнюваних мов. З’ясували, що способи вираження простору почуттів в російській і українській поезіях дуже схожі. В них переважають екзистенційні конструкції «B X–e є Y», а також простір почуттів часто виражений за допомогою лексем з просторовим значенням. А в англійській мові ми спостерігаємо тенденцію частого вживання конструкцій : «there is S in Y», а також вживаються локативні конструкції, в яких зображення простору здійснюється завдяки обставинам місця.
Якщо судити за класифікацією Л. Бабенко, то найчастіше в усіх трьох мовах використовується саме психологічний простір ( О. Селіверстова називає його простором, що не має фізичних вимірів, простором почуттів).
Російські поети, а особливо Ф. Тютчев, виражав свої почуття через оточуючий його світ природи. Він був поетом–пейзажистом. Російським письменникам взагалі властиво наділяти матінку–природу якостями, властивими людині, тобто наділяти її душею, а виходячи з цього, і власним простором почуттів.
В українській поезії, а саме у творчості Н. Супруненко ми бачимо найрізноманітніші способи вираження простору почуттів, як екзистенційними, екзистенційно–посесивними, так і локативними конструкціями.
Неможливо чітко і конкретно визначити, яка саме конструкція властива тій, чи іншій мові. Тому наше практичне дослідження потребує подальшого глибокого структурного аналізу на прикладі конкретного мовного матеріалу.
Отримані нами відомості у практичному розділі, ми стандартизували, узагальнили і використали при розробці семінарського заняття з літератури Англії, що направлене на розвиток творчих здібностей студентів, а також на перевірку засвоєння вивченого матеріалу щодо засобів вираження простору почуттів в поезії. Ми розробили комплекс вправ, які сприяють розвиткові творчого мислення, на прикладі написання власних поетичних творів і виявленні в них екзистенційних та екзистенційно-посесивних речень вираження простору почуттів у поетичних творах, які представлені планом заняття з літератури Англії. Успішне виконання запропонованих вправ вимагає від студентів знань не тільки літератури Англії, але й курсів стилістики та теоретичної граматики англійської мови, що сприяє інтегруванню навчальних дисциплін у процесі викладання та навчання.
Таким чином, результати дослідження мають потенціал для подальшого розвитку літератури Англії, компаративного мовознавства, контрастивної лінгвістики, методики викладання іноземних мов у вищий школі.
Надана проблема не є цілковито вирішеною і вимагає подальшого розвитку фахівцями з мовознавства з метою розширення наукового досвіду, який сприятиме успішному виконанню практичних лінгвістичних завдань.
БІБЛІОГРАФІЯ
1. Аракин типология английского и русского языков, – Ленинград: Просвещение, 1979, - 259с.
2. Арнольд современного английского языка (стилистика декодирования).– Л.: Просвещение, 1973.– 303с.
3. Арутюнова и мир человека. М.: Языки славянской культуры, 19с.
4. Бабенко анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: Учебник для вузов. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 20с.
5. Французская стилистика. – М., 1961
6. Язык. Перевод с английского.– М.: Прогресс, 1968.– 607с.
7. Теория языка. М., 1934/1993
8. Виноградов язык. Грамматическое учение о слове.– М.: Высшая школа, 1972.– 614с.
9. , Владимирский выражения пространственных отношений в современном русском языке. М.: Русский язык, 19с.
10. Выготский и речь // Избранные психологические произведения.– М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956.
11. Гак вне пространства // Категоризация мира: пространство и время. М.: «Диалог-МГУ», 1997. С. 27–30.
12. Гак вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространство / Отв. ред.: , . М.: Языки русской культуры, 2000. С. 127–134
13. Гальперин как объект лингвистического исследования. М., 19с.
14. Гаспаров безглагольный. Композиция пространства, чувства и слова // О русской поэзии: Анализы, интерпретации, характеристики. СПб.: Азбука, 2001. С. 27–43.
15. Григорьев слова.– М.: Наука, 1979.– С.22-137.
16. О различии организмов человеческого языка и влияние этого различия на умственное различие человеческого рода.– Спб, 1959.
17. Вопросы теории литературы, Л., 1928
18. Жирмунский поэтики // Теория литературы. Поэтика. Стилистика.– Л., 1977.– С.28-31.
19. Жирмунский и германское языкознание // Избранные труды.– Л., 1976.
20. Жовтобрюх їнська літературна мова.– К.: Наук. думка, 1984.– 255с.
21. Зливко конструкции как компонент образного пласта лингвистических текстов / // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы: / Под общ. ред. .– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004.– C.218-219.
22. Карасик социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгоград. гос. пед. Ин-т, 1992. – 330 с.
23. Об анафоре, дейксисе, и их соотношении. – В сб.: Разработка и применение лингвистических процессоров. Под ред. . Новосибирск,1983
24. Кубрякова пространства и пространство языка: к постановке проблемы // Изв. РАН. Серия лит. и яз. 1997а. Т. 56. № 3. С. 22–31.
25. Кубрякова мира: пространство и время (вступительное слово) // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997б. С. 3–14.
26. , Александрова пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997. С. 15–26.
27. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Пер. с англ. . М.: Языки славянской культуры, 20с.
28. Логический анализ языка. Языки пространств. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Издательство «Языки русской культуры», 20 с.
29. Лотман поэтического текста.– Л.: Просвещение, 1972.– С.281.
30. Мейлах ритма, пространства и времени в комплексном изучении творчества. // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. С. 3–10.
31. , Штерн и его восприятие.– Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1991.– 172с.
32. Новиков текст и его анализ. М.: УРСС, 20 с.
33. Ноздрина грамматических категорий. Курс лекций по интерпретации художественного текста. – М.: ТЕЗАУРУС, 20с.
34. Общая психология / Под ред. , – М.: Просвещение, 1986.– 463с.
35. Общее языкознание. Внутренняя структура языка.– М.: Наука, 1972.– 265с.
36. Падучева восприятия: опыт выявления структуры тематического класса // Проблемы функциональной грамматики: семантическая инвариантность / вариативность. СПб: Наука, 2003. – С. 75–100
37. Падучева исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. – М., – 1996
38. «Мир», «Пространство», «Время» в поэзии Осипа Мандельштама. М.: Языки славянской культуры, 20с.
39. Папина : его единицы и глобальные категории: Учебник. М., 20с.
40. Покровский работы по языкознанию.– М.: Из-во АН СССР, 1959.– С.82.
41. Из записок по теории словесности.– Харьков, 1905.– 652с.
42. Потебня собрание трудов: Мысль и язык. - Издательство "Лабиринт", М., 19с.
43. Потебня поэтика. - М.: Высш. шк. , 19с.
44. Потебня и поэтика.– М.: Искусство, 1976.– 302с.
45. Пространство и время в художественном произведении: Сб. науч. ст. / Сост. и науч. ред. , , В. Ю. Прокофьева. Оренбург: Издательство ОГПУ, 2002. С. 90–93.
46. Рахилина структура и грамматика конструкций: контейнеры [электрон. ресурс]. Режим доступа: http://www. ksu. ru/ss/cogsci04/ science/cogsci04/212.doc
47. Реформатский в языковедение. Издание 4.– М.: Просвещение, 1967.– С.95-98.
48. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 19с.
49. Русская глагольная лексика: денотативное пространство / Под. общ. ред. . Екатеринбург, 19с.
50. Рябцева лексика, когнитивная лингвистика и антропоцентричность языка [электрон. ресурс]. Режим доступа: www. dialog-21.ru/Archive/2000
51. Селиверстова бытия и обладания в языке. – М.: Наука, 1977.
52. Селиверстова синтаксичекая семантика: Опыт описания. – М.: Наука, 1990. – 150 с
53. Селиверстова по семантике. М.: Языки славянской культуры, 20с.
54. Сергиева -временной дейксис в русском языковом сознании / // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы: / Под общ. ред. .– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004.– C.242-243.
55. Соколова как фактор лирического текстообразования и конституент индивидуального поэтического стиля. Автореф. дис... д-ра филол. наук.– Л., 1985.– С.13-18.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 |


