-совокупностью неповторимых и незаменимых ценностей, благодаря которым каждый может существовать в мире и взаимодействовать с другими народами;

- набором коммуникативных средств и их правильным выбором в зависимости от ситуации общения;

А также:

- стремиться к сбалансированности и симметричности общения;

- обучать, в себе навыки, как память, внимание, восприятие, информации различной модальности;

- воспитывать в себе значимые нормы и принципы поведения в конкретных жизненных ситуациях;

-развивать гармоничные психические и физиологические качества в себе;

- устанавливать межличностные эмоциональные контакты и на объединение разрозненного сообщества людей в коллектив;

- стремиться понять, как чувствуют себя другие;

- быть искренне заинтересованным в том, что говорят и делают другие;

- проявлять сочувствие к нуждам и интересам других;

- обладать, способностью понимать точку зрения другого;

- управлять и передавать информацию, необходимую для деятельности;

- объединять людей в процессе общения;

- передача различных способов деятельности, оценок;

- прогнозировать коммуникативную ситуацию;

- способность разбираться в самом себе, собственном психологическом потенциале и потенциале партнера;

- владения навыками самонастройки, саморегуляции в процессе общения, включая умения преодолевать психологические барьеры, эмоционально настраиваться на ситуацию;

-распределять свои силы в общении;

-не спорить по мелочам;

-не спорить с тем, с кем спорить бесполезно;

- стремиться обходиться без резкостей и категоричности;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

- стараться не победить, а найти истину;

- признавать свою неправоту;

- не быть мстительным;

- использовать юмор в разрешении конфликтов, если это уместно;

- открытость к познанию чужой культуры и восприятию психологических, социальных и других межкультурных различий;

- психологический настрой на кооперацию с представителями другой культуры;

- умение разграничивать коллективное и индивидуальное в коммуникативном поведении представителей других культур;

- способность преодолевать социальные, этнические и культурные стереотипы;

- владение набором коммуникативных средств и правильный их выбор в зависимости от ситуации общения;

- развивать способность рефлексировать собственную и чужую культуру, что изначально подготавливает к благожелательному отношению к проявлениям чужой культуры;

- пополнять знания о соответствующей культуре для глубокого понимания диахронических и синхронических отношений между собственной и чужой культурами;

- приобретать знания об условиях социализации и инкультурации в собственной и чужой культуре, о социальной стратификации, социокультурных формах взаимодействия, принятых в обеих культурах;

- адекватно воспринимать и интерпретировать различные культурные ценности;

- осознанно преодолевать границы, разделяющие культуры, и видеть в чужих культурах не только различия, но и общие черты;

- рассматривать различные культурные явления и представителей других культур с позиций эмпатии;

- соотносить существующие этнокультурные стереотипы с собственным опытом и делать адекватные выводы;

- уметь пересматривать и изменять свои оценки чужой культуры в соответствии с расширением навыков и опыта и межкультурного общения;

- менять самооценку в результате постижения чужой культуры и отказа от необоснованных стереотипов или предрассудков;

- принимать новые знания о чужой культуры для более глубокого познания своей;

- систематизировать факты культурной жизни;

- синтезировать и обобщать свой личный опыт в межкультурном диалоге;

- умение интерпретировать специфические для данной культуры сигналы готовности собеседника начать коммуникацию или, напротив, нежелание общаться;

- степень вовлеченности в общение, умение определить долю говорения и слушания в зависимости от ситуации и культурных норм среды общения;

- эффективность, умение адекватно выразить свою мысль и понять мысль собеседника;

-умение направить беседу в нужное русло;

- умение подавать и интерпретировать сигналы смены коммуникативных ролей и сигналы завершения общения;

- сохранять принятую для данной культуры коммуникативную дистанцию;

- использовать вербальные и невербальные средства, приемлемые для данной культуры;

- приспособляемость к социальному статусу коммуникантов и межкультурным различиям;

- готовность к корректировке собственного коммуникативного поведения;

- осознание тех факторов, которые составляют уникальность данной культуры, и тех отличительных черт своей культуры, которые могут сказаться на успешной коммуникации с представителями иной культуры;

- поиски возможностей приобрести опыт межкультурного взаимодействия с представителями чужой культуры в привычной обстановке, чтобы реально ощутить особенности этого взаимодействия и культурные различия;

- обязательное ознакомительное изучение языка предполагаемой для коммуникации культуры;

- развитие языковых навыков с помощью самообразования (прослушивание аудиокассет, просмотра учебных фильмов, чтение газет и журналов, беседы с носителями данного языка);

- накопление индивидуального словарного запаса, необходимого для начального этапа культурной адаптации в чужой культуре;

- использование полученных языковых знаний и навыков при любой возможности;

- сбор и изучение информации о культурном своеобразии соответствующей страны;

- подготовка к неизбежному культурному шоку;

- получение необходимых практических советов от людей, знакомых с культурной данной страны;

- получение дополнительной информации из путеводителей для туристов;

- ознакомить студентов с историей возникновения и теоретическими основами межкультурной коммуникации.

- основными понятиями и терминологией. Развивать культурную восприимчивость, способность к правильной интерпретации различных видов коммуникативного поведения.

- формирование умений и навыков применения на практике полученных знаний в конкретных ситуациях межкультурного взаимодействия.

-развитие способности толерантного отношения к другим культурам и их представителям.

Основная литература:

1.  «Основы теории обучения пониманию иноязычной речи». М.,1989

2.  Социокультурное пространство диалога. Под. Редакцией М.,1999

3.  Тер-Минасова и межкультурная коммуникация. – М.:Слово/ Slovo, 2000

4.  Барышников компетенция. П., 2000

5.  Барышников основ многоязычной личности в условиях СШ. П., 2001

6.  , Мамонтова и коммуникация: из теории и практики межкультурного общения. Кемерово, 2002.

2.  Садохин в теорию межкультурной коммуникации – М.,

7.  Высш. Шк., 2005.

8.  Зарецкая : Теория и практика речевой коммуникацию - 3-е изд., М., 2001

Дополнительная:

1.  Миньяр-Белоручев билингвизма и проблема родного языка при обучении иностранному языку. ИЯШ №5, 1991

2.  Мечковская лингвистика: Пособие для студентов гуман. Вузов и учащихся лицеев. – 2.изд., испр. – М.: Аспект Пресс, 2000

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«ВВЕДЕНИЕ В СПЕЦФИЛОЛОГИЮ И ИСТОРИЯ ЯЗЫКА»

подготовки бакалавра по направлению 032700 – Филология

Уровень основной образовательной программы Бакалавриат

Форма обучения очная

Факультет иностранных языков

Цели дисциплины-

рассмотреть процессы формирования фонетической системы, грамматического строя и словарного состава иностранного языка.

Задачи дисциплины:

- объяснение факторов и процессов, оказавших влияние на становление современного состояния иностранного языка;

- рассмотрение системности исторических изменений языка вообще и иностранного языка, в частности, во взаимосвязи с историей языкового сообщества;

- рассмотрение взаимосвязанности развития различных уровней языка в фонетическом и грамматическом строе;

- вскрытие закономерности исторической эволюции иностранного языка;

- объяснение явлений, относимых к реликтам ранних этапов в истории языка.

Место дисциплины в структуре ООП Б 1

Дисциплина «Введение в спецфилологию и история языка» относится к профильным дисциплинам профессионального цикла. Изучение дисциплины основывается на компетенциях, приобретенных при изучении дисциплин гуманитарного, социального и экономического (Б.1), математического и естественнонаучного (Б.2) и профессионального (Б.3) циклов в соответствии ФГОС ВПО по направлению 035700 «Лингвистика»

Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения «Введение в спецфилологию и история языка» направлен на формирование следующих компетенций ( ОК-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12) и профессиональных (ПК-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать:

- о факторах и процессах, повлиявших на формирование современного состояния

иностранного языка;

- исторических изменениях языка вообще иностранного языка, в частности, во взаимосвязи с историей языкового сообщества;

Уметь:

- адаптировать полученную информацию, чтобы использовать ее на занятиях по иностранному языку в учебных заведениях или во время внеклассной работы.

Владеть:

- умением системного анализа частных особенностей современного иностранного языка;

- расширенными сведениями относительно истории, культуры и литературной традиции изучаемого языка;

- расширенными рамками общелингвистической и гуманитарной подготовки.

Литература:

1.  , , «История Английского Языка», М., 2001г.

2.  Ilyish B. A. History of the English Language.-L., 1973.

Жирмунский немецкого языка : учеб. пособие / . - М. : Издательство литературы на иностранных языках, 1956.

3. Москальская немецкого языка : учеб. пособие / . - Л. : Учпедгиз, 1959. - 390 с.

4.Хрестоматия по истории немецкого языка: учебное пособие / [сост. ]. - 2-е изд., доп. - М.: Высшая школа, 1978. - 288 с.

Дополнительная

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19