Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
(6) Если ответственный орган относительно информации, подпадающей под действие данного раздела, не является (кроме этого пункта) органом государственной власти, к нему необходимо относиться так, как если бы он был органом государственной власти согласно Частям III, IV и V настоящего Закона в том, что касается —
(а) обязанности подтвердить либо опровергнуть, возложенной согласно разделу 15(3), а также
(b) любого требования предоставить информацию, касающуюся выполнения Части I, в связи с информацией, к которой применяется данный раздел.
67. —
Вступает в силу Приложение 5 (вносящее поправки в Закон О государственных архивах 1958 года и в Закон О государственных архивах (Северная Ирландия) 1923 года).
Часть VII
ПОПРАВКИ К ЗАКОНУ О ЗАЩИТЕ ИНФОРМАЦИИ 1998 [ГОДА]
Поправки, касающиеся личной информации, которой владеют органы государственной власти
Расширение понятия «данные»
68. —
(1) Раздел 1 Закона о защите информации 1998 [года] (основные интерпретирующие положения) изменить в соответствии с пунктами (2) и (3).
(2) В пункте (1) —
(а) в определении «данные» в конце параграфа (с) исключить слово «или», а после параграфа (d) вставить: «или,
(e) является записанной информацией, которой владеет орган государственной власти и не подпадает под действие ни одного из подпунктов от (а) до (d)»; а также
(b) после определения «обработки» вставить слова —
«"орган государственной власти", который имеет то же значение, что и в Законе О свободе информации 2000 [года];».
(3) После пункта (4) дополнить текст пунктами (5) и (6) следующего содержания —
«(5) В подпункте (е) термина «данные» в пункте (1) ссылка на информацию, которой «владеет» орган государственной власти, должна толковаться в соответствии с разделом 3(2) Закона Об информации 2000 [года].
(6) Если раздел 7 Закона Об информации 2000 [года] препятствует применению Частей I—V настоящего Закона к определенной информации, которой владеет орган государственной власти, то данную информацию не следует рассматривать согласно подпункту (е) термина «данные» в пункте (1) как такую, которой владеет орган государственной власти».
(4) Раздел 56 данного Закона (запрет выдавать некоторые записи) после пункта (6) дополнить пунктом (6А) —
«(6А) Запись не считается соответствующей записью до тех пор, пока она касается или будет касаться только персональных данных, подпадающих под действие подпункта (е) термина «данные» в пункте 1(1)».
(5) Таблицу, которая приводится в разделе 71 данного Закона (индекс определенных выражений), после слов, касающихся обработки, дополнить —
«орган государственной власти. раздел 1(1)».
Право доступа к неструктурированным персональным данным, которыми владеет орган государственной власти
69. —
(1) В пункте 7(1) Закона О записи данных 1998 [года] (право на доступ к персональным данным) слова и цифры «пункты 8 и 9» заменить на «пункты 8, 9 и 9А».
Текст данного Закона после пункта 9 дополнить следующим текстом —
«Неструктурированные персональные данные, которые хранятся органом государственной власти
9А. —
(1) В данном пункте термин «неструктурированные персональные данные» означает любые персональные данные, подпадающие под действие подпункта (е) термина «данные» в разделе 1(1), иные, нежели информация, записанная как часть либо с намерением, что она станет частью какого-либо сборника информации, касающейся отдельных лиц, поскольку сборник составлен таким образом, что содержит ссылки на отдельных лиц или ссылки на критерии, касающиеся отдельных лиц.
(2) Орган государственной власти не обязан выполнять пункт (1) раздела 7 в отношении каких-либо неструктурированных персональных данных, кроме случаев, когда запрос, сделанный согласно данному разделу, содержит описание данных.
(3) Даже если данные описаны субъектом данных в его запросе, орган государственной власти не обязан выполнять пункт (1) раздела 7 в отношении неструктурированных персональных данных, если, по оценкам органа, стоимость выполнения данного запроса в отношении этих данных превысит установленные границы.
(4) Пункт (3) не освобождает орган государственной власти от обязанности выполнять подпункт (а) раздела 7(1) в отношении неструктурированных персональных данных, за исключением того случая, когда по оценкам органа стоимость выполнения этого одного пункта в отношении данных превысит установленные границы.
(5) В пунктах (3) и (4) термин «установленные границы» означает размер, который будет определен распоряжениями Государственного секретаря, а для разных случаев могут быть предусмотрены различные суммы.
(6) Любые оценки согласно данному разделу должны выполняться в соответствии с правилами, определенными в разделе 12(5) Закона О свободе информации 2000 [года]».
(3) В разделе 67(5) данного Закона (установленные законодательством способы, являющиеся предметом принятия отрицательного решения), в подпункте (с) слова и цифры «или 9(3)» заменить на «9(3) или 9А(5)».
Исключения, применяемые к некоторым данным, написанным вручную, которыми владеют органы государственной власти
70. —
(1) Текст Закона О защите информации 1998 [года] после пункта 33 дополнить текстом следующего содержания:
«Данные, написанные вручную, которыми владеют органы государственной власти
33А. — (1) Персональные данные, подпадающие под действие подпункта (е) определения термина «данные» в разделе 1(1), освобождаются от —
(a) первого, второго, третьего, пятого, седьмого и восьмого принципов защиты данных,
(b) шестого принципа защиты данных, за исключением того случая, когда он касается прав, которыми пользуются субъекты данных согласно разделам 7 и 14,
(c) разделов с 10 по 12,
(d) раздела 13, кроме случая, когда он касается ущерба, причиненного нарушением раздела 7 или четвертого принципа защиты данных, а также какого-либо давления, причиненного в результате этого нарушения,
(е) Части III, а также
(f) раздела 55.
(2) Персональные данные, попадающие под действие подпункта (е) определения термина «данные» в разделе 1(1) и касающиеся назначений и увольнений, оплаты, дисциплины, выхода на пенсию или других вопросов, связанных с персоналом, по отношению к —
(a) службе в каком-либо роде войск Короны
(b) службе в какой-либо организации или на предприятии Короны или какого-либо органа государственной власти, или
(с) службе в какой-либо организации или на предприятии, или по служебному контракту, в отношении которой полномочия по осуществлению мероприятий либо определения или одобрения осуществленных мероприятий принадлежат Ее Величеству, какому-либо Министру Короны, Национальной Ассамблее Уэльса, какому-либо Министру Северной Ирландии (в смысле Закона О свободе информации 2000 [года]) или какому-либо органу государственной власти,
также освобождаются от остальных принципов защиты данных и остальных положений Части II».
(2) В разделе 55 данного Закона (незаконное получение персональных данных и т. п.) в подпункте (8) текст после слов и цифр «раздела 28» дополнить словами и цифрами «или 33А».
(3) В части III Приложения 8 к данному Закону (исключения применяются после 23 октября 2001 [года], но до 24 октября 2007 [года]) после раздела 14 добавить текст следующего содержания —
«14А. — (1) Данный раздел касается персональных данных, которые подпадают под действие подпункта (е) определения термина «данные» в разделе 1(1) и не подпадают под действие пункта 14(1)(а), но не относятся к данным, написанным вручную разборчиво, и относящимся к исключению в разделе 16.
(2) В течение второго переходного периода данные, к которым применяется этот раздел, освобождаются от действия —
(a) четвертого принципа защиты данных, а также
(b) раздела 14 с пункт (1) по пункт (3)».
(4) В Приложении 13 к данному Закону (изменения к Закону, вступившие в силу до 24 октября 2007 [года]) в подпункте (4)(b) параграфа 12А данного Закона, как указано в параграфе 1, после «параграф 14» добавляется «или 14А».
Детали, которые могут быть зарегистрированы согласно Части III Закона О защите информации 1998 [года]
71. —
Раздел 16(1) Закона О защите информации 1998 [года] (регистрируемые детали) перед словом «и» в конце параграфа (f) дополнить текстом следующего содержания: —
«(ff). если контролером данных является орган государственной власти, для утверждения данного факта».
Возможности доступа (возможность получения информации), не принятые во внимание с целью ограничения доступа (для обеспечения секретности информации)
72. —
В разделе 34 Закона О защите информации 1998 [года] (информация, открытая общественности согласно акту законодательства) текст после слов «акт законодательства» дополнить словами и цифрами «иной, нежели акт законодательства, о котором идет речь в Законе О свободе информации 2000 [года]».
Прочие поправки
Последующие поправки к Закону О защите информации 1998 [года]
73. —
Вступило в силу Приложение 6 (содержащее последующие поправки к Закону О защите информации 1998 [года]).
Часть VIII
РАЗНОЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
74. —
(1) В данном разделе термин «Орхусская Конвенция» означает Конвенцию о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, подписанную в Орхусе (Дания) 25 июня 1998 года.
(2) Согласно данному разделу «информационные положения» Орхусской Конвенции — это статья 4 в совокупности со статьями 3 и 9 в части, ее касающейся.
(3) Государственный секретарь может, путем введения регулирований, предусмотреть положения, которые он считает целесообразными, —
(a) с целью внедрения информационных положений Орхусской Конвенции или каких-либо поправок к ним, сделанных в соответствии со статьей 14 Конвенции, а также
(b) с целью выяснения возникающих вопросов, которые имеют отношение к внедрению этих положений или какой-либо из этих поправок.
(4) Регулирования согласно пункту (3) могут, в частности —
(a) разрешить брать плату за предоставление информации согласно им,
(b) предусмотреть, что любое обязательство, предусматриваемое регулированиями о раскрытии информации, вступит в силу невзирая на какой-либо акт законодательства или положение Закона,
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |


