Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

3.

Судья, выдающий ордер согласно данному Приложению, должен также выдать две заверенные копии ордера.

Исполнение ордеров

4.

Лицо, исполняющее ордер, выданный согласно данному Приложению, может в случае необходимости прибегнуть к использованию силы в разумных пределах.

5.

Ордер, выданный согласно данному Приложению, должен быть исполнен в дневное время, кроме случая, когда у лица, исполняющего ордер, имеются основания подозревать, что свидетельства, о которых идет речь, не будут найдены, если ордер будет исполняться именно так.

6. —

(1) Если помещение, в отношении которого выдан ордер согласно данному Приложению, занято органом государственной власти и какое-либо должностное лицо или служащий присутствует при выполнении обыска согласно ордеру, необходимо предъявить ему ордер и дать его копию; однако если такого должностного лица или служащего нет, то копию ордера необходимо оставить в помещении на видном месте.

(2) Если помещение, в отношении которого выдан ордер согласно данному Приложению, занято другим лицом, а не органом государственной власти, и оно присутствует при выполнении обыска согласно ордеру, когда выполняется обыск согласно ордеру, необходимо предъявить ему ордер и дать его копию; однако если данное лицо отсутствует, то копию ордера необходимо оставить в помещении на видном месте.

7. —

(1) Лицо, которое конфискует что-либо во время проведения обыска ордеру, выданному в соответствии с данным Приложением, должно выписать квитанцию о конфискации, если его об этом попросят.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

(2) Что-либо конфискованное таким образом может удерживаться настолько долго, насколько это необходимо при всех обстоятельствах с учетом всех обстоятельств, но лицо, занимающее помещение, о котором идет речь, должно получить копию всего, что было конфисковано опись конфискованного, если оно об этом попросит, а лицо, проводящее обыск согласно ордеру, сочтет, что это возможно сделать без лишней задержки.

Материалы, которые освобождаются от инспекции и изъятия

8.

Полномочия на инспекцию и изъятие, предоставляемые ордером, выданным согласно данному Приложению, не действуют в отношении информации, которая считается закрытой информацией на основании разделов 23(1) или 24(1).

9. —

(1) Согласно положениям данного параграфа полномочия на инспекцию и изъятие, предоставленные ордером, выданным согласно данному Приложению, не распространяются на —

(a) какое-либо общение между профессиональным юрисконсультом и его клиентом в связи с предоставлением им юридической рекомендации своему клиенту относительно его обязанностей, обязательств или прав согласно настоящему Закону или

(b) какого-либо общения какое-либо общение между профессиональным юрисконсультом и его клиентом или между таким консультантом или его клиентом и каким-либо иным лицом, которое происходит в связи с настоящим Законом в ожидании связанного с ним расследования или является результатом такого расследования (включая расследование в Трибунале), а также для целей такого расследования.

(2) Пункт (1) касается также —

(а) любой копии или иной записи любого определенного выше общения, а также

(b) любого документа или статьи, приобщенной или упомянутой во время этого общения, если это было сделано в связи с предоставлением какой-либо рекомендации или, возможно, в связи с расследованием, в ожидании его, а также для целей такого расследования, как было упомянуто.

(3) Данный параграф не касается чего бы то ни было в профессии какого-либо лица, кроме профессионального юрисконсульта или его клиента или чего-либо, что скрывается с целью содействия преступным целям.

(4) В данном пункте ссылки на клиента профессионального юрисконсульта включают ссылки на любое лицо, представляющее такого клиента.

10.

Если лицо, занимающее какое-либо помещение, в отношении которого выдан ордер согласно данному Приложению, протестует против инспектирования или изъятия каких-либо материалов, мотивируя это тем, что они частично состоят из материалов, на которые не распространяются полномочия ордера, то такое лицо должно, если этого будет требовать лицо, выполняющее обыск согласно ордеру, предоставить копии материала, на который распространяется действие полномочий.

Возврат ордера

11.

Ордер должен быть возвращен согласно данному Приложению в суд, где он был выдан —

(a) после исполнения, или

(b) если действия, определенные ордером, не были выполнены в пределах времени, выделенного для выполнения;

и лицо, которому поручено выполнять действия, определенные таким ордером, должно поставить на нем свое подтверждение того, какие именно полномочия были им выполнены согласно данному ордеру.

Нарушение

12.

Любое лицо, которое —

(a) намеренно мешает лицу, выполняющему действия, определенные ордером, выданным согласно данному Приложением, или

(b) без серьезных причин на то не предоставляет необходимой помощи лицу, выполняющему действия, определенные ордером,

считается совершившим нарушение.

Суда, автомобили и т. п.

13.

В данном Приложении термин «помещение» включает в себя любое судно, автомобиль, самолет или транспортное средство на воздушной подушке, а ссылка на лицо, занимающее какое-либо помещение, включает ссылку на лицо, отвечающее за какое-либо судно, автомобиль, самолет или транспортное средство на воздушной подушке.

Шотландия и Северная Ирландия

14. —

При применении данного Приложения в Шотландии —

(a) любая ссылка на окружного судью заменяется ссылкой на шерифа, а также

(b) любая ссылка на информацию под присягой заменяется ссылкой на свидетельство под присягой.

15.

При применении данного Приложения в Северной Ирландии —

(a) любая ссылка на окружного судью заменяется ссылкой на судью графства, а также

(b) любая ссылка на информацию под присягой заменяется ссылкой на жалобу под присягой.

Приложение 6

ПОСЛЕДУЮЩИЕ ПОПРАВКИ К ЗАКОНУ О ЗАЩИТЕ ИНФОРМАЦИИ 1998

Требование контролера данных предоставить ему дополнительную информацию

1.

В разделе 7 Закона О защите информации 1998 [года] (право доступа к личным данным) пункт (3) изложить в следующей редакции —

«(3) Если контролер данных —

(a) имея веские причины, просит предоставить ему дополнительную информацию для того, чтобы убедиться относительно личности лица, делающего запрос согласно данному разделу, и найти информацию, которую требует это лицо, а также

(b) проинформировал данное лицо об этом требовании,

то контролер данных не обязан удовлетворить требование, если дополнительная информация не была ему предоставлена».

Парламент

2.

После раздела 35 дополнить данный Закон разделом 35А —

«Парламентские привилегии

35А. — Персональные данные освобождаются от применения —

(a) первого принципа защиты данных лишь в той мере, в которой он должен согласовываться с условиями, содержащимися в Приложениях 2 и 3,

(b) второго, третьего, четвертого и пятого принципов защиты данных,

(c) раздела 7 и

(d) разделов 10 и 14 с пункта (1) по пункт (3),

если освобождение требуется с целью избежания нарушения привилегий какой-либо из палат Парламента».

3.

После раздела 63 дополнить данный Закон разделом 63А —

«Обращение в Парламент

63А. — (1) Согласно следующим положениям данного раздела и разделу 35А настоящий Закон касается обработки персональных данных одной из палат Парламента или от ее имени так же, как он касается обработки персональных данных другими лицами.

(2) Если цели, ради которых какие-либо персональные данные обрабатываются или будут обрабатываться, и способ, которым это делается, определяются Палатой Общин или от ее имени, то контролером данных в отношении данных согласно настоящему Закону должен быть Штатный Служащий этой Палаты.

(3) Если цели, ради которых какие-либо персональные данные обрабатываются или будут обрабатываться и способ, которым это делается, определяются Палатой Лордов или от ее имени, то контролером данных согласно настоящему Закону должен быть Штатный Служащий этой Палаты.

(4) Ничто в пунктах (2) или (3) не предусматривает, что Штатный Служащий Палаты Общин или Штатный Служащий Палаты Лордов подлежат судебному преследованию согласно настоящему Закону, однако параграф 12 раздела 55 Приложения 9 должны применяться к лицу, действующему от имени какой-либо из палат Парламента, так же, как они применяются к любому другому лицу».

4.

В Приложении 2 к данному Закону (условия, имеющие отношение к целям первого принципа защиты данных) параграф 5 после подпункта (а) дополнить новым подпунктом (аа) следующего содержания —

«(аа). для выполнения любых функций любой из палат Парламента,».

5.

В Приложении 3 к данному Закону (условия, имеющие отношение к целям первого принципа защиты данных: обработка засекреченных личных данных) параграф 7 после пункта (а) дополнить новым подпунктом (аа) следующего содержания —

«(аа). для выполнения любых функций из палат Парламента,».

Почести

6.

В Приложении 7 к данному Закону (различные исключения) параграф 3(b) (почести) после слова «честь» дополнить словами «или достоинство».

Законные профессиональные привилегии

7.

В параграфе 10 данного Приложения (законные профессиональные привилегии) слова «или, в Шотландии, конфиденциальность между клиентом и профессиональным юрисконсультом,» заменить словами «или, в Шотландии, конфиденциальность общения».

Расширение сферы переходных исключений

8.

В Приложении 14 к данному Закону (переходные положения), в параграфе 2(1) (разрешающем переходные исключения относительно запрета обработки без регистрации тех, которые зарегистрированы в соответствии с Законом О защите информации 1984 года) слова «или, если ранее 24 октября 2001 года» исключить.


 

[1] Настоящий текст содержит перевод основных положений данного Закона, за исключением приложений (отмечены в таблице значком «*»), очень детально представлявших перечень технических изменений и дополнений к другим актам законодательства, возникших в связи с принятием данного Закона.

[2] Сертификат — документ, подтверждающий секретность информации.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14