Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

(2) В подпункте (а) пункта (1) термин «исключительный орган» означает орган государственной власти, созданный приказом Государственного секретаря для выполнения роли исключительного органа согласно данному параграфу.

(3) Прежде чем издать приказ согласно пункту (2), Государственный секретарь

должен провести консультации с Национальной Ассамблеей Уэльса.

84.

В настоящем Законе, за исключением тех случаев, когда этого требует контекст, —

термин «запрашивающий» в отношении запроса на информацию означает лицо, подавшее запрос;

термин «соответствующий Министр Северной Ирландии» означает Министра Северной Ирландии, отвечающего за Департамент культуры, искусств и досуга в Северной Ирландии;

термин «соответствующий архивный орган» в отношении переведенных государственных архивов имеет значение, определенное в разделе 15(5);

термин «орган» включает в себя любую некорпоративную ассоциацию;

термин «Комиссар» означает Комиссара по информации;

термин «уведомление о решении» имеет значение, определенное в разделе 50;

термин «обязанность подтвердить либо опровергнуть» имеет значение, определенное в разделе 1(6);

термин «акт законодательства» включает в себя акт в законодательстве Северной Ирландии;

термин «уведомление об исполнении» имеет значение, определенное в разделе 52;

термин «исполнительный комитет» в отношении Национальной Ассамблеи Уэльса имеет то же значение, что и в Законе О правительстве Уэльса 1998 [года];

термин «закрытая информация» означает информацию, которая является закрытой в силу какого-либо из положений Части II;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

термин «уведомление об оплате» имеет значение, определенное в разделе 9(1);

термин «департамент Правительства» включает в себя департамент Северной Ирландии, Службу Суда Северной Ирландии и любой другой орган или учреждение, которые выполняют установленные законом функции от лица Короны, но не включают в себя —

(a) ни один из органов, указанных в разделе 80(2),

(b) Службу Безопасности, Секретную службу разведки или Штаб правительственной связи или

(c) Национальную Ассамблею Уэльса;

термин «информация» (согласно разделам 51(8) и 75(2)) означает информацию, записанную в любой форме;

термин «информационное уведомление» имеет значение, определенное в разделе 51;

термин «Министр Короны» имеет то же значение, что и в инистрах Короны 1975 года;

термин «Министр Северной Ирландии» включает в себя Первого Министра и заместителя Первого Министра Северной Ирландии;

термин «орган государственной власти Северной Ирландии» означает любой орган государственной власти, кроме Ассамблеи Северной Ирландии или департамента Северной Ирландии, чьи функции выполняются только или преимущественно в Северной Ирландии или в отношении ее и касаются только или преимущественно делегированных дел;

термин «определенный» означает «определенный регулированиями Государственного секретаря»;

термин «орган государственной власти» имеет значение, определенное в разделе 3(1);

термин «государственные архивы» означает государственные архивы в понимании Закона О государственных архивах 1958 [года] или государственные архивы согласно Закону О государственных архивах (Северная Ирландия) 1923 года;

термин «схема публикации» имеет значение, представленное в разделе 19;

термин «запрос на информацию» имеет значение, представленное в разделе 8;

термин «ответственный орган» в отношении переведенных государственных архивов имеет значение, определенное в разделе 15(5);

термин «специальные подразделения» означает подразделения вооруженных сил Короны, за поддержание боеспособности которых несет ответственность Директор специальных подразделений, либо подразделения, переданные ему во временное оперативное подчинение;

термин «подзаконные нормативные акты» имеет значение, определенное в пункте (1) раздела 21 Закона Об интерпретации 1978 [года], за исключением того, что определение этого термина в данном пункте действует так, будто Закон включает и законодательство Северной Ирландии;

термин «делегированные вопросы» в отношении Северной Ирландии имеет значение, определенное в разделе 4(1) еверной Ирландии 1998 года;

термин «переведенные государственные архивы» имеет значение, определенное в разделе 15(4);

термин «Трибунал» означает Информационный Трибунал;

термин «орган государственной власти Уэльса» имеет значение, определенное в разделе 83.

85.

За счет средств, выделяемых Парламентом, должны оплачиваться —

(a) любое увеличение расходов Государственного секретаря, связанное с настоящим Законом, по отношению к Комиссару, Трибуналу или членам Трибунала,

(b) любые административные расходы Государственного секретаря, связанные с настоящим Законом,

(c) любые другие расходы, связанные с исполнением настоящего Закона Министрами Короны или департаментами Правительства, или одной из палат Парламента, а также

(d) любое связанное с выполнением настоящего Закона увеличение сумм, которые согласно какому-либо другому закону выплачиваются из денег, выделяемых именно таким образом.

86.

Вступает в силу Приложение 8 (отмена).

87.

(1) Следующие положения настоящего Закона вступают в силу cо дня его принятия —

(a) разделы с 3 по 8 и Приложение 1;

(b) раздел 19 в части, касающейся принятия схем публикации;

(c) раздел 20 в части, касающейся принятия и подготовки Комиссаром модели схем публикации;

(d) раздел 47 с пункта (2) по пункт (6);

(e) раздел 49;

(f) раздел 74;

(g) раздел 75;

(h) разделы с 78 по 85 и данный параграф;

(і) параграфы 2 и с 17 по 22 Приложения 2 (а также параграф 18(4) в

части, касающейся этих разделов);

(j) раздел 4 Приложения 5 (а также раздел 67 в части, касающейся данного раздела);

(k) раздел 8 Приложения 6 (а также раздел 73 в части, касающейся данного раздела);

(l) Часть І Приложения 8 (а также раздел 86 в части, которая ее касается), а также

(m) все положения настоящего Закона в части предоставления полномочий издать приказ, разработать нормы или кодекс поведения.

(2) Следующие положения настоящего Закона вступают в силу через два месяца, после принятия настоящего Закона —

(a) раздел 18(1);

(b) раздел 76 и Приложение 7;

(c) параграфы 1(1), 3(1), 4, 6, 7, 8(2), 9(2), 10(а), 13(1) и (2), 14(a)

и 15(1) и (2) Приложения 2 (и раздел 18(4) в части, касающейся этих положений), а также

(d) Часть II Приложения 8 (и раздел 86 в части, ее касающейся).

(3) За исключениями, которые предусматриваются пунктами (1) и (2), настоящий Закон вступает в силу через пять лет после его принятия или в срок, определенный Государственным секретарем в его приказе; и для разных целей могут быть определены различные сроки.

(4) Приказ, изданный в соответствии с пунктом (3) может включать такие переходные положения и оговорки (включая положения, которые могут вступить в силу по окончании периода, указанного в этом пункте), которые Государственный секретарь сочтет целесообразными.

(5) В течение двенадцати месяцев начиная со дня, когда настоящий Закон будет принят, и в течение каждого последующего периода в двенадцать месяцев начиная с этого дня и заканчивая первым днем вступления в силу всех положений настоящего Закона Государственный секретарь должен —

(a) подготовить отчет с изложением своих предложений относительно полного вступления в силу тех положений настоящего Закона, которые еще не полностью вступили в силу, а также

(b) представить копию этого отчета каждой Палате парламента.

88. —

(1) Настоящий Закон можно цитировать как Закон О свободе информации 2000.

(2) Согласно пункту (3) действие настоящего Закона распространяется на Северную Ирландию.

(3) Поправка или отмена какого-либо акта законодательства настоящим Законом имеет такую же сферу влияния, что и указанный акт законодательства.

Приложение 3

ПРАВО НА ПРОНИКНОВЕНИЕ И ИНСПЕКЦИЮ

Выдача ордеров

1.

(1) Если окружной судья будет убежден информацией, переданной ему под присягой Комиссаром, в том, что имеются серьезные основания для подозрения —

(a) что орган государственной власти не выполнил или не выполнит —

(i) каких-либо требований Части І настоящего Закона,

(ii) уведомления о решении, требующего, чтобы меры были приняты, или

(iii) информационного уведомления или уведомления о принудительном исполнении либо

(b) что нарушение согласно разделу 77 было совершено или совершается и что свидетельства такой неспособности или нарушения должны быть найдены в помещении, указанном в информации,

он может, как указано в параграфе 2, выдать ордер Комиссару.

(2) Ордер, выписанный согласно пункту (1), наделяет Комиссара или кого-либо из его должностных лиц или служащих правом в течение семи дней со дня выдачи ордера —

(a) войти в помещения и обыскать его;

(b) внимательно осмотреть и изъять любой документ или другие материалы, найденные в обыскиваемом помещении, которые могут стать свидетельствами, как сказано в данном пункте, а также

(c) внимательно осмотреть, проверить, включить и проверить работу любого найденного в обыскиваемом помещении оборудования, в котором информация, которой владеет орган государственной власти, может быть записана.

2.

(1) Судья не должен выписывать ордер согласно данному Приложению, если он не убедится —

(a) в том, что Комиссар направил письменное уведомление за семь дней лицу, занимающему помещение, о котором идет речь, требуя доступа к помещению, а также

(b) в том, что —

(і) доступ истребовался в разумное время, а отказ был дан без серьезных на то причин, или

(ii) хотя проникновение в помещение и было разрешено, однако лицо, занимающее помещение, без веских причин отказалось выполнить требование Комиссара или кого-либо из его должностных лиц или служащих разрешить Комиссару или кому-либо из его должностных лиц или служащих выполнить любое из действий, указанных в параграфе 1(2), а также

(c) в том, что лицо, занимающее помещение, после отказа было уведомлено Комиссаром об обращении за ордером и что причины необходимости выписать ордер были сообщены судье.

(2) Пункт (1) не должен применяться, если судья убедился в том, что данный случай действительно относится к разряду срочных или что выполнение этих положений не даст возможности проникнуть на объект.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14