37 Закон Корана (9:28), согласно которому мушрикун (идолопоклонники) объявляются нечистыми, распространён в шиитском законодательстве на всех немусульман, в том числе и на «людей Книги» — иудеев и христиан. Телесные выделения неверующих считаются нечистыми в ритуальном смысле и перечислены среди вещей, вызывающих осквернение в ритуальном отношении. Прикосновение неверующего оскверняет пищу и сосуды для пищи и питья.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

38 «Такие проклятия в адрес врагов составляют религиозный закон шиитов; не практиковать их означает совершать религиозный проступок (Kulнnн, Usъlal-kбfi). Такой умственный настрой оставил также свой характерный след и в шиитской литературе» ([1] I. Goldziher). В отношении шиитского духовенства Бахаулла говорит: «Из уст членов этой секты непрестанно изливаются отвратительные проклятия, когда призывают они слово “мэлун” (‘mal’ъn’, проклятый) — изрекаемое с горловым звучанием буквы “эйн” — как своё ежедневное развлечение». [2] Это отношение можно увидеть также и в христианстве: апологеты древней церкви, отцы церкви, ее папы, учителя и реформаторы на протяжении веков проклинали иудеев как отверженных и забытых Богом людей.Антииудейский акцент в призыве “pro perfidisiudaeis” был исключен из пасхальной литургии и литургии великой страстной пятницы только в 1955 г.

39 Хотя Коран разрешает мусульманам вступать в брак с женщинами, принадлежащими к иудейской и христианской верам, это запрещено шиитским законом, уравнивающим верующих иных монотеистических религий с идолопоклонниками (mushrikъn, см. Коран, 2:220). Религиозный закон католической и евангельской церквей также ставит препятствия к заключению брака с нехристианами.

40 Я исключительно благодарен СеенеФазель за разъяснения о том, что арабский глагол «ашара», «йуашеро» (‘ashбra, yu ‘бshiru) этимологически связан с «му’ашира» (mu’ashнra, клан, племя, близкие родственники) и с «эшир» (‘ashнr, спутник, товарищ, друг). Здесь присутствует эмоциональный оттенок значения «иметь близкое общение со знакомыми людьми». Таким образом, это можно перевести глаголом «общаться» (англ. to consort — общаться, находиться в гармонии, соглашаться).

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24