Знать:
лингвистическую и экстралингвистическую специфику выполняемых им подвидов письменного перевода
Уметь:
- выполнять предпереводческий анализ текстов указанных типов; редактировать переводы текстов; реферировать немецкие тексты на русском языке; оформлять переводческую документацию. оптимально организовывать труд переводчика; находить выход из затруднительных положений при незнании тех или иных стандартных соответствий или при отсутствии таковых, т. е. при межъязыковой безэквивалентности; уметь устанавливать окказиональные (не предусмотренные словарями) соответствия по данному контексту или по конкретной коммуникативной ситуации
Владеть:
- набором межъязыковых стандартных соответствий.
Язык делового общения
1. Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Язык делового общения» являются изучение и овладение специальной лексикой, правилами речевого этикета и форматами устной и письменной деловой коммуникации для эффективного решения практических профессиональных задач.
2. Место дисциплины в структуре ООП специальности подготовки
Данная дисциплина находится в вариативной части профессионального цикла. Наряду с такими дисциплинами профессионального цикла, как Практический курс первого иностранного языка, Практикум по культуре речевого общения и другими настоящая дисциплина дает учащемуся лексические единицы, формулы речевого этикета, знание форматов деловой коммуникации и особенностей межкультурного общения, необходимые для достижения коммуникативных целей в различных ситуациях в деловом контексте.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Язык делового общения»:
Профессиональные компетенции (ПК):
общепрофессиональные:
- способность применять знание двух иностранных языков для решения профессиональных задач (ПК-3); в области организационно-коммуникационной деятельности: способность воспринимать на слух аутентичную речь в естественном для носителей языка темпе, независимо от особенностей произношения и канала речи (от живого голоса до аудио - и видеозаписи) (ПК-9); способность владеть устойчивыми навыками порождения речи на иностранных языках с учетом их фонетической организации, сохранения темпа, нормы, узуса и стиля языка (ПК-10); способность владеть всеми регистрами общения: официальным, неофициальным, нейтральным (ПК-12); способность распознавать лингвистические маркеры социальных отношений и адекватно их использовать (формулы приветствия, прощания, эмоциональное восклицание), распознавать маркеры речевой характеристики человека на всех уровнях языка (ПК-13);
в области информационно-аналитической деятельности:
- способность к обобщению, анализу, критическому осмыслению, систематизации информации, прогнозированию, постановке профессиональных целей и выбору путей их достижения, анализировать логику рассуждений и высказываний (ПК-23); способность оценивать качество и содержание информации, выделять наиболее существенные факты и концепции, давать им собственную оценку и интерпретацию (ПК-24); способность работать с материалами различных источников, составлять аналитические обзоры по заданным темам, находить, собирать и первично обобщать фактический материал, делая обоснованные выводы (ПК-26).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: специальную лексику языка делового общения, форматы деловой корреспонденции на английском языке, правила общения по телефону, особенности делового этикета в разных странах мира.
Уметь: оформлять деловую документацию на английском языке в соответствии с установленными стандартами, свободно и правильно говорить в контексте деловой коммуникации в различных ситуациях общения, идентифицировать и продуцировать письменные тексты на английском языке в различных форматах деловой корреспонденции, использовать полученную информацию для решения практических профессиональных задач.
Владеть: всеми видами речевой деятельности на английском языке в объеме, необходимом для обеспечения эффективной коммуникации в контексте делового общения, формулами речевого этикета в английском языке, всеми регистрами общения: официальным, неофициальным и нейтральным.
Коммуникативная грамматика
Цели освоения дисциплины
Основной целью курса является получение студентами углубленных знаний о грамматическом строе современного английского языка и овладение ими необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности.
Место дисциплины в структуре ООП специальности подготовка
Данная дисциплина находится в региональном компоненте базовой части профессионального цикла по направлению 035701 Перевод и переводоведение и является обязательным учебным курсом. В связи с этим в системе обучения студентов данный курс тесно связан с рядом специальных дисциплин:
«Практический курс первого иностранного языка»
«Теоретическая грамматика»
«Практический курс перевода первого иностранного языка»
«Стилистика» и др.
Это обеспечивает практическую направленность в системе обучения и соответствующий уровень использования английского языка в будущей профессиональной деятельности.
Таким образом, английский язык становится рабочим инструментом, позволяющим выпускнику выполнять свои профессиональные обязанности и постоянно совершенствовать свои знания. Наличие необходимой коммуникативной компетенции дает возможность изучать и применять зарубежный опыт в профилирующих и смежных областях науки и техники, а так же в сфере делового профессионального общения.
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):
общепрофессиональными:
- способностью применять знание двух иностранных языков для решения профессиональных задач (ПК-3); в области организационно-коммуникационной деятельности: способностью владеть устойчивыми навыками порождения речи на иностранных языках с учетом их фонетической организации, сохранения темпа, нормы, узуса и стиля языка (ПК-10); способностью адекватно применять правила построения текстов на рабочих языках для достижения их связности, последовательности, целостности на основе композиционно-речевых форм (ПК-11); способностью владеть всеми регистрами общения: официальным, неофициальным, нейтральным (ПК-12).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: основную терминологию данной дисциплины; характеристики и особенности употребления частей речи английского языка; грамматическое значение категориальных форм и других грамматических средств; виды синтаксических связей; типы предложений; структуру слова и модели словообразования.
Уметь: строить предложения, с учетом их связности, последовательности, целостности; идентифицировать и формулировать грамматическое значение категориальных форм и других грамматических средств.
Владеть: навыками употребления частей речи английского языка в разных коммуникативных контекстах; построения повествовательных, отрицательных, побудительных и вопросительных предложений и употребления их в диалогах, монологах, сочинениях.
Лингвокультурологические аспекты иностранного языка
1. Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины являются:
- познакомить студентов с культурными традициями Великобритании и США и с особенностями английского, американского мировоззрения и менталитета. развитие навыков беглого чтения, понимания и детального пересказа оригинального художественного текста, развитие навыков чтения с целью восприятия общего смысла текста (scanning) или чтения с целью выделения специфической информации (skimming); умение вести беседу по содержанию читаемого произведения и изложить собственную точку зрения на затрагиваемые вопросы.
2. Место дисциплины в структуре ООП специальности подготовки
Данная дисциплина относится к региональному компоненту базовой части профессионального цикла. Изучение данного предмета развивает лингвокультурологический аспект, способствует улучшение понимания таких дисциплин, как грамматика, лексикология, помогает более глубокому осмыслению современного состояния английского языка, его, грамматики и лексического состава, что в свою очередь пригодится при овладении навыками перевода.
3 Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины:
После изучения данной дисциплины студент должен обладать следующими общекультурными и профессиональными компетенциями (ОК) (ПК):
- владением культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения, умеет логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь
- готовностью к восприятию культуры и обычаев других стран и народов, с терпимостью относиться к национальным, расовым, конфессиональным различиям, способностью к межкультурным коммуникациям
- способностью к письменной и устной коммуникации на государственном и иностранном языках, готовностью к работе в иноязычной среде
- способностью самостоятельно находить и использовать различные источники информации
- способностью находить, анализировать и обрабатывать научно-техническую информацию с использованием информационно-коммуникационных технологий.
По окончанию курса студент должен знать:
- особенности употребления единиц активного словаря на базе произведений английских и американских авторов
- характерные черты английского (американского) менталитета и образа жизни
По окончанию курса студент должен уметь:
- вести дискуссию на спорные темы на иностранном языке;
- выявлять в содержании художественного произведения особенности, характеризующие образ мышления и уклад жизни английского (американского) общества.
Владеть: проблемами британской и американской социокультурной жизни, как в исторической перспективе, так и реалии современной жизни Великобритании и США: быт и нравы, характер и ментальность народов, их традиции и обычаи, вкусы и предпочтения
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |


