· Формирование у обучающихся ответственности, дисциплинированности и приобщение к реалиям страны изучаемого языка.
Учебная карта занятия:
1. Практическая часть.
Организационный момент (тема, цель и ход занятия)
Задание 1: Проверка домашнего задания: выполнение контрольной работы по грамматике
Выполните контрольную работу по грамматике по теме «Виды вопросительных конструкций».
Задание 2: Введение и закрепление новой лексики
- Послушайте, прочитайте и выучите новые слова.
Кtre malade Avoir mal а…. (а la tкte, au ventre) Un (une) malade = un patient Consulter un docteur (un mйdecin) La polyclinique du quartier Avoir de la fiиvre (Faire venir)= (appeler) le docteur Un accident Des secours d’urgence = une ambulance Poser les questions sur son йtat Avoir de l’appйtit La digestion Ausculter L’auscultation (f) Examiner L’examen (m) Les amygdales tвter le pouls [pu] compter les pulsations prendre la tempйrature les causes de la maladie йtablir le diagnostic le traitement suivre le traitement prйscrire un rйgime les mйdicaments (m) кtre en йtat de marcher une cure prendre sa tension artйrielle faire son cardiogramme passer la radio (aux rayons X) = faire une radiographie ou radioscopie | Быть больным, болеть болит что-либо (голова, живот) больной обращаться за советом к врачу районная поликлиника иметь повышенную температуру вызвать врача несчастный случай скорая помощь задавать вопросы по его состоянию иметь аппетит пищеварение выслушивать, аускультировать аускультация, выслушивание обследовать, осматривать осмотр миндалины щупать пульс считать частоту сердцебиений измерять температуру причины болезни ставить диагноз лечение следовать лечению прописывать режим лекарства, медикаменты быть в состоянии идти лечение измерять артериальное давление снимать ЭКГ проходить рентген |
- Составьте предложения с новыми словами.
Задание 3: Чтение и перевод диалогов
- Прочитайте и переведитедиалоги «Servicemйdical», стр. 178-180.
- Ответьте на следующие вопросы по диалогам:
Oщ va-t-on quand on tombe malade? Si le patient a de la fiиvre et il n’est pas en йtat de marcher, que fait-il? Quel numйro devez-vous appeler dans le cas d’accident? Qui est un mйdecin gйnйraliste? Un mйdecin spйcialiste? Citez les exemples. Quels spйcialistes travaillent dans votre polyclinique du quartier? Quelles questions pose le mйdecin lors d’une visite d’un patient? Quels examens fait le mйdecin pour йtablir le diagnostic? Citez quelques exemples des mйdicaments pour l’usage externe et interne. Dans quel cas le mйdecin prйscrit un alitement? Qui paye pour les soins mйdicaux en Russie? En France?Задание 4: Деловая игра «На приеме у врача»
- Отработайте чтение следующих реплик по теме «На приеме у врача»
Mйdecin
Qu’est-ce qui ne va pas? De quoi souffrez-vous? Depuis quand souffrez-vous? Avez-vous (faites-vous) de la fiиvre? Avez-vous un rhume de cerveau? Toussez-vous? Est-ce que l’estomac fonctionne bien? Vous suivez un traitement? Vous prenez des mйdicaments? Oщ avez-vous mal? Avez-vous des maux de tкte? Vous dormez bien la nuit? Est-ce que vous avez essoufflement? Montrez votre langue (tirez la langue) La langue est bien (un peu) chargйe Dйshabillez-vous Vous devez faire la radio Je vous prescris une ordonnance Vous devez acheter ces comprimйs (ce remиde) Vous devez suivre le rйgime Il faudra prendre des comprimйs d’antibiotiques 1 comprimй avant chaque repas 1 cuillerйe а soupe de sirop [siro] le matin et soir. Il faut resterer 4 jours а la maison Il faut manger beaucoup de fruits… Ce n’est pas grave Un peu d’anxiйtй c’est tout. | Что не так? Что случилось? От чего вы страдаете? С какого времени вы больны? У вас есть температура? У вас есть насморк? Вы кашляете? Хорошо ли работает желудок? Вы проходите какое-либо лечение? Вы принимаете какие-либо препараты? Где у вас болит? У вас бывают головные боли? Хорошо ли вы спите ночью? У вас есть одышка? Покажите язык Язык сильно (немного обложен) Разденьтесь Вы должны сделать рентгеновский снимок Я вам выписываю рецепт Вы должны купить эти таблетки Вы должны соблюдать режим Надо будет принимать таблетки антибиотиков 1 таблетку перед каждой едой 1 столовую ложку сиропа утром и вечером Надо 4 дня посидеть дома Надо есть много фруктов У вас нет ничего серьезного Немного стресса и все. |
Patient
J’ai mal а l’estomac (а la gorge, а la tкte) Je tousse J’ai un rhume J’ai (Je fais) de la fiиvre Je ne me sens pas bien J’ai chaud puis froid J’ai mal а la gorge quand j’avale. Je me sens fatiguйe Je dors trиs mal, j’ai des insomnies. Je me sens faible Je n’ai jamais faim, je n’ai pas envie de manger. J’ai mal partout. Qu’est-ce que j’ai docteur? C’est grave vous pensez? = Est-ce grave? | У меня болит живот (горло, голова) Я кашляю У меня насморк У меня повышенная температура Я себя плохо чувствую Мне то жарко, то холодно У меня болит горло при глотании Я чувствую себя усталым Я плохо сплю, у меня бессонница Я чувствую себя ослабевшим Я не голоден, не хочу есть У меня все болит Что со мной, доктор? Как вы думаете, это серьезно? |
- Составьте в парах собственные диалоги, используя данные реплики.
- Разыграйте диалоги перед всей группой.
Задание 5: Чтение и перевод дополнительного текста
- Прочитайте и переведите дополнительный текст по пройденной теме, выполнив задания преподавателя.
Вопросы для подготовки по теме:
· Выучить лексику по теме «Медицинское обслуживание»
· Выучить ответы на вопросы по теме «Медицинское обслуживание».
- Повторить всю грамматику за год, подготовиться к написанию теста по темам: «Passй composй», «Futur simple», «Условные предложения».
Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися:
Вклад известных русских ученых в развитие медицинской науки.
Тема: «Медицинское обслуживание».
Цели занятия:
А) Профессиональные
· Развитие коммуникативных умений в речевой деятельности (чтение, говорение).
· Овладение языковыми средствами (фонетика, лексика) в соответствии с темой.
· Развитие общих и профессиональных учебных умений.
· Приобщение к реалиям страны изучаемого языка.
Б) Воспитательные
· Формирование у обучающихся потребности изучения французского языка и овладения им как средством профессионального и межличностного общения, познания, расширения кругозора.
· Формирование у обучающихся ответственности, дисциплинированности и приобщение к реалиям страны изучаемого языка.
Учебная карта занятия:
1. Практическая часть.
Организационный момент (тема, цель и ход занятия)
Задание 1: Проверка домашнего задания:
- Расскажите лексический минимум прошлого урока.
- Ответьте на вопросы по теме «Медицинское обслуживание».
- Напишите тест № 3 по темам: «Passй composй», «Futur simple», «Условные предложения».
Задание 2: Просмотр видео-фрагментов по теме «На приеме у врача».
- Посмотрите несколько видео-фрагментов, содержащих диалоги на приеме у врача. Выполните следующие задания:
- Выпишите ключевые слова
- Составьте план видео-фрагмента
- Кратко перескажите содержание видео-фрагмента
- Выразите свое отношение к просмотренному.
Задание 3: Чтение и перевод дополнительного текста
- Прочитайте и переведите дополнительный текст по пройденной теме, выполнив задания преподавателя.
Вопросы для подготовки по теме:
· Составить диалог «На приеме у врача» письменно. Объем диалога: не менее 20 реплик.
Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися:
Вклад известных русских ученых в развитие медицинской науки.
Тема: «Практика перевода медицинского текста».
Цели занятия:
А) Профессиональные
· Овладение навыками и умениями чтения и перевода медицинских текстов со словарем и без словаря.
· Систематизация и углубление знаний языковых средств (лексика, грамматика).
· Развитие учебно-познавательных навыков.
· Развитие общих и профессиональных учебных умений.
· Приобщение к реалиям страны изучаемого языка.
Б) Воспитательные
· Формирование у обучающихся потребности изучения французского языка и овладения им как средством профессионального и межличностного общения, познания, расширения кругозора.
· Формирование у обучающихся ответственности, дисциплинированности и приобщение к реалиям страны изучаемого языка.
Учебная карта занятия:
Организационный момент (тема, цель и ход занятия)
1.Практическая часть.
Задание 1: Чтение и письменный перевод текста со словарем
· Переведите текст со словарем. Обращайте внимание на правила перевода и особенности языковых нюансов.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |


