Однак, на відміну від колег, пишучи довго і болісно (чотирнадцять літ!), Довженко поспішає, боячись не встигнути розповісти дитинство, а ще більше остерігаючись і хвилюючись оповісти його не так; він уриває на півслові, щоб не схибити: “На цьому хай кінчається початкова глава мого прекрасного життя” [6, c. 79].
Підсумовуючи, варто ще раз наголосити, що особливість художньої рецепції дитинства fin-de-siècle полягає в його неподоланій двоїстості. З одного боку, дитинство сприймається як первісне, незамулене джерело людяності й чи не останній притулок сакрального в цьому секуляризованому розбожненому світі7. У жодному разі воно [дитинство] не виглядає драстичним непорозумінням, не падає жертвою постійної підозри і дисципліни, не стає лише-но буфером до дорослих свобод і утіх, що стає характерним для візій дитинства на зламі ХХ і ХХІ сторіч. З іншого боку, в очах європейських авторів, що пережили своє дитинство саме у fin-de-siècle, насичений і яскравий період їхнього дитинства затемнений напередзнанням, що це дорога в нікуди, адже brave new world, який чекає їх на брамі дорослого світу, чигає на нього, аби його оскаржити і визнати недійсним. А тому, чи не єдиний спосіб здійснити і врятувати ідею свого дитинства – це “зачарувати” її у спогади.
_____________________
1. Арьес Ф. Ребенок и семейная жизнь при старом порядке. – Екатеринбург: ИздательствоУральского ун-та, 1999. – С. 44 – 59.
2. Беньямін В. Берлінське дитинство на зламі ХХ сторіччя // Беньямін В. Вибране. – Львів: Літопис, 2002. – С. 136 – 205.
3. Бойчук Б. Спомини в біографії. – Київ: Факт, 2003.
4. Вовк Віра. Спогади. – Київ: Родовід, 2003.
5. Довженко О. Автобіографія // Довженко О. Твори: У 5 т. – Київ: Дніпро, 1983. – Т. 1.
6. Довженко О. Зачарована Десна // Довженко О. Твори: У 5 т. – Київ: Дніпро, 1983. – Т. 1.
7. Делез Ж. Что говорят дети // Критика и клиника. – СПб: Machina, 2002. – С. 87-91.
8. Паньоль М. Спогади дитинства. – Київ: Обереги, 2003.
9. Тарнавська Марта. Тихі розмови з вічністю. – Філядельфія: Мости, 1999.
10. Dekker R. Childhood, Memory and Autobiography in Holland: From the Golden Age to Romanticism. – Hampshire and London: Macmillan Press Ltd., 2000.
Autobiography of Childhood
Iryna Starovoyt
Ivan Franko National University of Lviv
Universytets’ka st., 1, 79000, Lviv
The paper is considering dramatic developments of the autobiographical form and the politics of child identity formation in the framework of fin de siècle. Taking into account three almost simultaneous autobiographies of childhood – German (Walter Benjamin’s Berlin Childhood at the Edge of 20th c.), Ukrainian (Olexander Dovzhenko’s Enchanted Desna) and French (Marcel Pagnol’s Souvenirs d’Enfance) – the author supports the idea that they are difficult borderlines between memory and imagination. In the comparative perspective, the autobiographical act towards one’s childhood becomes a mode of self-invention that is always practiced first and eventually becomes perceived as a literary text. This understanding has important implications for the fin de siècle life writing, which has consistently challenged and widened the boundaries of traditional autobiography by blending diverse formal techniques with increasingly complex questions about a child's self-representation.
Key words: autobiography, invention of childhood, memoir, fin de siècle.
Стаття надійшла до редколегії 22.04.2003
Прийнята до друку 15.05.2003
УДК 821.161.2-32.09’’18/19’’
РЕЦЕПЦІЯ УКРАЇНСЬКОЇ НОВЕЛИ ЗЛАМУ ХІХ-ХХ СТОЛІТЬ
У СВІТЛІ АРХЕТИПНОГО АНАЛІЗУ
Наталія Науменко
Національний університет харчових технологій
в, 01033, м. Київ
У статті юнгівське поняття архетипу як образу колективного підсвідомого проінтерпретовано під кутом зору його виявів в українському письменстві кінця ХІХ – початку ХХ століть. Новелістику обрано об’єктом дослідження завдяки її особливій естетичній природі, яка полягає в синтезі новітніх філософсько-літературознавчих ідей тогочасної Європи та символів прадавньої української культури. Основний акцент зроблено на дослідженні символічного значення архетипів Персони, Тіні, Анімуса-Аніми, Самості, які К.-Г. Юнг визнавав найголовнішими, в тексті української новели.
Ключові слова: архетип, символ, українська новелістика, злам ХІХ-ХХ століть, інтерпретація, архетипний аналіз.
Одним із головних понять, які засвідчують неперервність розвитку літератури, є поняття архетипності. Архетипний аналіз став методологічною засадою вивчення низки літературознавчих проблем: взаємовпливу між літературами різних країн, інтерпретації “вічних образів”, рецепції художнього тексту, функціонування ідентичних образів у різних контекстах. На думку К.-Г. Юнга, саме на базі символічного потрактування й суб'єктивного переживання архетипних структур відбувається інтеграція свідомості й підсвідомості у психіці індивіда, виявом якої є художня творчість: “Всі міфологізовані процеси природи... є символічним виразом внутрішньої й несвідомої драми душі, яка... перенесена на події природи, стає зрозумілою для людської свідомості” [14, с. 102]. Тому символ він вважав елементом архетипної побудови, заломленим крізь призму індивідуального сприйняття.
Серед галузей духовної діяльності Юнг відводить чільне місце літературі. Творчий процес – одухотворення архетипів, їхнє розгортання й пластичне оформлення, й у вигляді символів також, – дає змогу “схарактеризувати ту епоху, в якій народжується твір, і дух часу, на формування якого і впливає мистецтво” [14, с. 102-103]. Розвиток людської свідомості присутній у творі мистецтва, але прихований за символами, і зрозуміти їх дасть змогу лише “оновлення духу часу”, тобто “свіжий погляд” на твір.
У словесній творчості один і той самий архетип може виявлятися завдяки великому розмаїттю символічних образів. Наприклад, архетип Матері охоплює не лише конкретну матір, а й усі материнські постаті. Щобільше, у семантичне поле архетипу входять жінки й міфічні фігури жінок, а також символи народження, вигодування, виховання [4, с. 161]. Розвиток сучасних гуманітарних наук призвів до появи численних наукових визначень архетипу, суть яких зводиться до одного спільного знаменника: “всюдисутності” та сталості архетипного образу. У зв’язку з цим варто зауважити, що К.-Г. Юнг був не першим, хто застосував поняття архетипу в його науковому вияві. Діалог Г. Сковороди “Потоп Зміин” свідчить про те, що найголовнішим архетипним образом його автор визнавав Сонце, культ якого притаманний усім без винятку культурам. “Сонце есть архитипос, сиречь первоначална и главна фигура, а копии ея и вицефигуры… как к своему истоку, стекаются к сонцу” [5, с. 247].
При побіжному зіставленні сковородинських “віцефігур” Сонця й низки головних образів юнгівської теорії (з яких для дослідження обираємо концепти Персона, Тінь, Анімус, Аніма) виявляється, що вони постають у формі бінарних опозицій, які мають центральну фігуру єднання та примирення (для Юнга це – Самість). У різноманітних напрямах ці образи культивувалися українськими прозаїками-новелістами зламу ХІХ-ХХ століть – напруженого періоду українського суспільного та культурного життя. Суперечливість як константа і жанру новели, і часу, в якому творили О. Кобилянська, М. Коцюбинський, В. Стефаник тощо, реалізується в місткому символі, що сягає прадавнього загальнокультурного архетипу.
1. Архетип Персони, назва якого співзвучна з літературознавчими категоріями “персонаж”, “персоніфікація”, – вираження певних соціальних ролей, які грають люди, рід одягу, який вони носять, одне слово – індивідуальний стиль вираження особистості. Символічні вияви цього архетипу – дім, одяг, знаряддя праці – входять до структури поняття “персонаж” як чинники, завдяки яким окреслюється образ дійової особи (портрет, костюм, мова, вчинки, характеристики з боку інших персонажів).
Персонажем літературного твору не обов'язково має бути лише людина. Ним може стати й будь-яка жива чи умовно жива істота (тварина, рослина) або навіть неживий предмет. У цьому випадку доцільно говорити про співвіднесення Персони й персоніфікації, яка в контексті української новелістики кінця ХІХ – початку ХХ століть набула особливої ваги як образо - та сюжетотворчий чинник. Шляхом персоніфікації образу, закарбованого в свідомості людини, автор наділяє його здатністю впливати на думки та вчинки героя; отже, тоді, коли персонаж стає і носієм, і частиною образу, імовірніше переростання останнього у символ, а відтак – і сходження до архетипного рівня вияву Персони (про це докладніше буде сказано в аналізі образів Тіні, Анімуса-Аніми, Самості).
2. Тінь. Цей архетип безпосередньо пов'язаний із індивідуальним підсвідомим і водночас є психічним силуетом, крізь який можна потрапити у прірву колективного несвідомого [9, с. 185]. Вона водночас і жахлива, і близька людині, оскільки виражає таємниці індивідуального Я [4, с. 163-164]. В українській традиції Тінь є символом душі людини, непорозуміння в стосунках, тривоги, смутку, невиразності, підозри [6, с. 217]. Прикметною рисою української новелістики зламу століть є різнорівневі вияви в наративній і образній структурі твору alter ego героя або розповідача. Отже, архетип Тіні та всі його вияви в юнгівському потрактуванні доповнюються значно більшою кількістю образів і ширшими асоціативними полями.
Конфлікт головного героя Стефаникової “Дороги” з його минулим (мамина пісня) і майбутнім (“отруя” любові) призводить до переходу його архетипної сутності від Персони до Тіні: “Ішов, як тінь спорохнявілого дуба перед заходом сонця” [7, с. 100]. Персонаж новели “Камінний хрест” Іван Дідух постає хранителем прадавніх традицій і звичаїв, тісно пов’язаним із усією землею й космосом: “Не раз, як заходяче сонце заставало Івана наверху, то несло його тінь з горбом далеко на ниви. По тих нивах залягала тінь Івана, як великана, схиленого в поясі” [7, с. 68]. Супроводжуваний образом власної тіні, герой надає всьому світові навколо себе двоїстого виразу.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 |


