в) наиболее целесообразные приемы, формы, методы и средства для решения учебных и научных задач;
Уметь:
а) самостоятельно мыслить и предвидеть последствия собственных действий;
б) учитывать индивидуальные особенности личности;
в) использовать педагогические приемы и методы самовоспитания с целью развития собственных личностных качеств, наиболее значимых в их практической деятельности.
Владеть:
а) понятийно-категориальным аппаратом педагогической науки, инструментарием педагогического анализа и проектирования;
Дисциплина Б1.В. ОД.4 История и культура народов Татарстана.
Кафедра-разработчик рабочей программы: «Гуманитарные дисциплины»
1. Цели освоения дисциплины
а) формирование у студентов знаний по истории и культуры народов Татарстана как о системе духовных ценностей человека и общества, как о самореализации человеческого духа во всех сферах жизнедеятельности людей;
б) пробуждение интереса к познанию культурного наследия и исторического опыта многонационального населения Татарстана, содействие в выработке мировоззренческих позиций;
в) понимание современной политической и культурной ситуации в Республике Татарстан;
г) умение лично ориентироваться в исторических фактах и культурном пространстве, уяснить культурные аспекты своей специальности.
2. Содержание дисциплины
1. История и культура народов Татарстана, мировая культура
2. Развитие культуры в Волжской Булгарии
3. Развитие культуры в период Казанского ханства
4. Культура народов Волго-Камья в 16-18 вв.
5. Развитие культуры в Казанской губернии 19 века
6. Культурное развитие Татарской республики в период СССР
7. Культура Татарстана на современном этапе
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
Общекультурные компетенции:
ОК-17 способностью уважительно и бережно относиться к историческому наследию и культурным традициям, толерантно воспринимать социальные и культурные различия
ОК-18 способностью понимать движущие силы и закономерности исторического процесса; роль насилия и ненасилия в истории, место человека в историческом процессе, политической организации общества;
4. В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
Основные достижения истории и культуры народов Татарстана. Базовые ценности мировой культуры; основные положения ведущих концепций современного культурологического знания; основные определения понятия «культура» в контексте явлений антропологической и социальной действительности; основные формы и функции культурной деятельности; основные способы приобретения, хранения и трансляции социокультурного опыта - в контексте своеобразия культурных достижений разных цивилизаций; главные тенденции истории и современного развития культуры; культурные основания ценностных установок и норм деловой этики разных цивилизаций; основания культурной самобытности России, ее исторической роли, достижений и значения в мировой культуре.
Уметь:
Определять значение и роль культуры Татарстана в общероссийской и мировой культуре. Ориентироваться в мировом историко-культурном процессе, анализировать типы культур и разбираться в их классификации; различать и понимать специфику культурных кодов разных цивилизаций, анализировать современные тенденции развития культуры, ситуацию мульти культурности и диалога культур; понимать значение главных достижений мировой культуры.
Владеть:
Основами ценностного отношения к явлениям и достижениям культуры разных народов Татарстана различных эпох, включая современность; основами типологического анализа явлений культурного многообразия; способами сопоставления явлений разных культур в ситуации кросс-культурных связей и межкультурного взаимодействия; принципами социокультурного обоснования смысла и значения своей профессиональной деятельности, этических норм в этой сфере.
Дисциплина Б1.В. ОД.5 Технический перевод иностранной литературы по профилю подготовки.
Кафедра-разработчик рабочей программы: «Иностранный язык в профессиональной коммуникации»
1.Цели освоения дисциплины
а) приобретение студентами коммуникативной компетенции (умение соотносить языковые средства с конкретными ситуациями, условиями и задачами общения);
б) гуманизация и гуманитаризация технического образования, что означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общительной культуры и образования, культуры мышления, общения и речи.
2. Содержание дисциплины
1. Научно-технический стиль. Грамматические, лексические и стилистические особенности перевода научно-технических текстов.
2. Сокращения, их виды и средства передачи на другом языке. Интернациональные слова и «ложные» друзья переводчика. Перевод терминов.
3. Тематика научных текстов
4. Перевод аннотации к научно-технической статье.
5. Итоговый перевод
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
ОК-2 способность логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь;
ОК-6 способность стремиться к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства;
ОК -14 владеет одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного.
4. В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
1) Знать: а) основы грамматики и лексики иностранного языка, в том числе лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера;
2) Уметь: а) пользоваться иностранным языком как средством разговорно-бытового и профессионального общения;
б) находить, анализировать и контекстно обрабатывать информацию, полученную из различных источников;
Владеть: а) навыками разговорной речи и письма в профессиональной области, методами получения информации из отечественных и зарубежных источников;
б) иностранный язык и активно его использовать;
в) лексический минимум иностранного языка общего и профессионального характера;
г) лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера;
Дисциплина Б1.В. ДВ.1 Русский язык и культура профессиональной речи.
Кафедра-разработчик рабочей программы: «Обучение на двуязычной основе»
1. Цели и задачи освоения дисциплины:
а) формирование знаний о методах подготовки различных видов ораторской речи, разных способах и приемах общения в соответствии с ситуацией общения;
б) обучение практическим навыкам владения современным русским языком (соблюдение норм устной и письменной речи);
в) обучение основам подготовки выступлений на научно-технической конференции, участию в дискуссии, споре;
г) раскрыть сущность стилевых и жанровых разновидностей деловой и научной речи, а также научно-техническую терминологию.
2. Содержание дисциплины:
1 – «Культура речи как дисциплина»;
2 - «Основы ораторского искусства»;
3 - «Функциональные стили русского литературного языка»
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
ОК-2 способность логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь;
ОК-3 способность к кооперации с коллегами, работе в коллективе;
ОК-6 способностью стремиться к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства.
4. В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
1) Знать: а) правила делового общения;
б) этические нормы взаимоотношений с коллегами, партнерами, клиентами;
в) основные техники и приемы общения: правила слушания, ведения беседы, убеждения, консультирования;
2) Уметь: а) осуществлять профессиональное общение с соблюдением норм и правил культуры делового этикета; поддерживать деловую репутацию;
б) пользоваться простыми приемами саморегуляции поведения в процессе межличностного общения;
в) передавать информацию устно и письменно с соблюдением требований культуры речи;
г) принимать решения и аргументировано отстаивать свою точку зрения в корректной форме;
3) Владеть: а) основными техниками и приемами общения: правила слушания, ведения беседы, убеждения, консультирования.
Дисциплина Б1.В. ДВ.1 Деловой русский язык.
Кафедра-разработчик рабочей программы: «Обучение на двуязычной основе»
1. Цели освоения дисциплины
а) формирование нравственной культуры делового общения;
б) формирование знаний об основах культуры речи и речевого этикета в деловом общении;
в) обучение практическим навыкам владения современным русским языком в официально-деловой сфере его функционирования.
2. Содержание дисциплины:
Понятие об этике делового общения, деловом русском языке и деловом этикете.
Принципы и характер делового общения устной и письменной форм.
Средства и способы повышения уровня делового общения
Основные правила современного делового этикета
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
Общекультурные компетенции:
ОК-2 способность логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь;
ОК-3 способность к кооперации с коллегами, работе в коллективе;
ОК-6 способностью стремиться к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства.
4. В результате освоения дисциплины обучающийся должен
Знать:
а) основы коммуникативной культуры;
б) структуру, функции, виды общения и специфику делового общения;
в) роль этики в деловом общении; нравственные эталоны и образцы поведения;
г) этические нормы поведения в деловой сфере;
д) этические принципы «сверху-вниз», «снизу-вверх», «по горизонтали» в деловом общении;
е) основы делового речевого этикета.
Уметь:
а) логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь;
б) устанавливать в процессе делового общения речевой контакт с членами языкового коллектива на высоком этическом уровне;
в) составлять тексты документов различных жанров в соответствии с этическими нормами;
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 |


