В этом городе Калбергара, в принадлежавшей ему крепости, король взял в плен трех сыновей короля Дакуема. Он провозгласил самого старшего (из них) королем Дакуема, поскольку отец его был мертв, хотя Идалькао хотел возвести на трон одного из своих зятьев, который был внебрачным сыном (предыдущего) короля Дакуема и вступил в брак с одной из сестер Идалькао; по этой причине он держал этих трех братьев узниками в крепости. Тот из принцев, который таким образом стал королем, был признан во всей стране в качестве такового, и все великие сеньоры подчинились ему и даже сам Идалькао (был вынужден изъявить свою покорность) вследствие трепета, который он испытывал перед королем (Биснаги). [574] Двух других братьев он (Кришнарао) забрал с собой и назначил каждому из них пособие в размере 50000 золотых пардао в год; и он содержит их и относится к ним как к принцам и великим сеньорам, какими они и являются. После того, как король возвратился в Биснагу, что произошло в том же году, когда он ее покинул, между ним и Идалькао не произошло больше ничего достойного упоминания, будь то война или мир.

Глава 18.

Как этот король еще при своей жизни решил объявить королем своего сына, которому в то время было всего 6 лет.

Когда все вышеупомянутые (события) были уже в прошлом, и король одержал столь великую победу над своими врагами, то он, полагая, что уже достиг зрелых лет, и желая насладиться в старости покоем, а также, чтобы его сын беспрепятственно унаследовал власть после его смерти, решил еще при своей жизни короновать его, - ведь мальчику было всего 6 лет, и король не знал, что случится (с его сыном), когда он умрет. Поэтому он отрекся от трона и всего своего достояния и имени в пользу сына, сам стал его министром, а Сальватинику, [575] которому принадлежала эта должность, назначил его советником, а одного из сыновей последнего сделал великим сеньором среди них. И король Кришнарао зашел так далеко после передачи королевства своему сыну, что сам выказывал (по отношению к нему) большое почтение. По случаю этих перемен король устроил грандиозный праздник, который продолжался 8 месяцев, и в это же время сын короля внезапно скончался от болезни, которая и унесла его в могилу.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

После его смерти Кришнарао узнал, что его сын умер от яда, подсыпанного ему сыном Сальватиники, и он, уверившись в этом, впал в ярость и приказал вызвать к себе Сальватинику, его сына, и Гуандаджу, брата Сальватиники, и многих других его родственников; и он обратился к нему с речью в тот момент, когда там находилось много вождей и главных сановников королевства, и родственников Сальватиники, пришедших, чтобы воздать "салам" королю; речь его звучала так: "Я всегда относился к тебе как к своему лучшему другу, и к настоящему времени ты уже в течение 40 лет управляешь королевством, которое ты отдал мне; хотя я ничем тебе не обязан, поскольку ты поступил в некотором смысле вопреки своему долгу. Ты был обязан - ибо так приказал король, твой господин и мой брат, - выколоть мне глаза; но ты не выполнил его волю и не подчинился ему, но вместо этого прибегнул к обману и выколол глаза козлу; по этой причине, не исполнив его повеления, ты уже стал изменником, а вместе с тобой и твои сыновья, для которых я так много сделал. Теперь я услышал, что сын мой умер от яда, поднесенного ему тобой и твоими сыновьями, и за это все вы будет взяты под стражу". С этими словами он наложил на них руки и схватил их, призвав е себе на помощь португальцев, которые тогда находились в стране, привезя на продажу коней; и после того, как он схватил отца и его сыновей, он заточил их в темницу, где они провели три года. И он возвел в ранг министра сына Кодемерадо, того человека, который убил сына короля Нарсимги в городе Пенагунди, в саду, посредством измены, по приказу короля, отца (Кришнарао), о чем уже говорилось в этом повествовании. [576]

И вскоре после того Данаике, сын Сальватиники, бежал из тюрьмы и скрылся горах, не населенные никем, кроме грабителей и разбойников; среди этих гор находилась крепость, капитаном которой был его родственник, который приютил его и помогал всем, чем мог; и оттуда он развязал военные действия против короля Кришнарао, так что король был вынужден послать против него многочисленное войско под началом своего министра Аджабоиссы, который штурмовал город со всех сторон, захватил его (Данаике) и отослал пленника к королю. Когда его доставили (в столицу), король приказал привести его к нему, вместе с Сальватиникой, его отцом, и другим братом, которые содержались в тюрьме, а затем отправить их на место казни, чтобы там им выкололи глаза, поскольку в этой стране не казнят брахманов, но только подвергают их определенным наказаниям, чтобы они остались в живых. Итак, он снова бросил их в тюрьму, и там Тимаданаике умер, а Сальватиника, его отец, остался в тюрьме вместе с другим его сыном, по имени Гамдараджа. [577]

Глава 19.

Как Идалькао выступил против Рачола, но не осмелился дождаться (прибытия) короля, и обратился в бегство.

В это время Идалькао собрал свою армию, заново пополнив ее всадниками и слонами, и выступил на Рачол, который оставался под властью короля Биснаги. Узнав эти новости, Кришнарао, оставив их в тайне, приказал оседлать лошадь и галопом поскакал в направлении Рачола, под стенами которого уже находился Идалькао; но как только его враг получил донесения о прибытии короля, он (сразу же) бежал. По дороге король Кришнарао купил у португальцев 600 коней по цене 1000 пардао за 4 Ў коней. [578] И из Рачола он велел известить Идалькао, что последний уже дважды нарушил свою клятву и свое слово, и, поскольку он не сдержал данного ему обещания, он (король) должен объявить ему войну, чтобы силой заставить стать его вассалом, и что он не оставит его в покое, пока не отнимет у него Билгао. [579]

Т. к. теперь началась зима, король не мог отправиться дальше, поэтому он вернулся в Биснагу, чтобы заняться подготовкой к войне; он приказал укомплектовать армию большим артиллерийским парком и направил посла в Гоа, чтобы заручиться поддержкой губернатора. Он обещал после взятия Биллгао отдать ему владения на материке; поскольку этот город Биллгао лежит в 15 милях от Гоа, и его капитан является сеньором материковых владений Гоа. Гоа - рубеж или окраина (территории, принадлежащей) городу Биллгао, и в крепости под названием Помдаа, расположенной в трех милях от Гоа на материке, находится один из капитанов, который также собирает доход с нескольких (окрестных) деревень и властвует над ними; этого и других капитанов назначил на их пост Идалькао, который является сеньором всей этой земли. [580]

Пока Кришнарао таким образом занимался приготовлениями (к войне), он вскоре слег от той же самой болезни, которая унесла в могилу всех королей, его предков, с болями в паху; от нее умерли все короли Биснаги.

Теперь (расскажем о том), что король Кришнарао, когда он был еще молод и рос в этом городе Биснага, имел любовную интригу с куртизанкой, которую он очень сильно любил, и которая носила имя Чинадевиди; и во имя той страстной любви, которую он питал к ней, он много раз обещал, что если станет королем, то женится на ней; и хотя он говорил это в шутку, но слова его впоследствии оказались пророческими, как гласит история. Посему, когда он взошел на трон и вынужден был расстаться с привычками и увлечениями молодости, он все же не забыл о любви, которую чувствовал к этой женщине, но втайне покидал свой дворец и приходил к ней домой. В одну из ночей его министр Сальватиника, присматривавший за ним, пока он не обзавелся женами, обнаружил эти (тайные отлучки короля), и он много упрекал его за это и привел (обратно) во дворец. Тогда король поведал ему, как сильно он любит эту женщину, и что он обещал вступить с ней в брак и решил во что бы то ни стало сделать это; и министр, видя, что не в силах отговорить, уступил желанию короля, говоря, что он должен сделать это так, чтобы не навлечь на себя порицаний. Для того, чтобы сделать это, он нашел ему очень красивую женщину, происходившую из рода королей Нарсимги, и после того, как он вступил с ней в брак, по завершении свадебных церемоний, он поместил эту женщину и другую в доме, к которому он пристроил весьма большую и высокую башню, в которой она и поселилась. Впоследствии король вступил в брак со многими другими женами, поскольку короли считают очень почетным для себя иметь много жен; и этот король Кришнарао вступил в брак с четырьмя, но эту (бывшую куртизанку) он любил больше, чем других. Этот король построил в честь этой женщины город во имя любви, которую он питал к ней, и назвал его Нагалапур; он обнес его новой стеной, которая представляет собой одно из самых лучших строений в его королевстве, и проложил внутри города очень большие и протяженные улицы, с каменными домами. Для того, чтобы населить этот город, он приказал всем вождям своего королевства построить в нем дворцы для своего проживания, что и было сделано. В этом городе есть одна главная улица, имеющая 4700 шагов [581] в длину и 40 в ширину; и я берусь утверждать, что она является самой красивой улицей из всех, какие только можно увидеть; и он построил и завершил сооружение этого города, не понеся никаких расходов. Он приносит теперь 42000 пардао дохода от ввозной пошлины, - сумма, весьма крупная в этой земле; поскольку любой товар, который ввозят через городские ворота, облагается пошлиной, (ее должны платить) даже мужчины и женщины, а также носильщики и торговцы.

Этот король также во время своего правления приказал вырыть водоем, который лежит между двумя очень высокими сьеррами. Но т. к. в стране не было ни подходящих средств для этого, ни (опытных) людей, он обратился к губернатору Гоа с просьбой прислать ему несколько португальских каменщиков, и губернатор направил к нему Жоао делла Понте, [582] великого мастера работ по камню, которому король рассказал, как именно он хотел построить водоем. Хотя этот человек (MESTRE, современное MAISTRY) счел желание короля неосуществимым, тем не менее он сказал королю, что сделает это и попросил подготовить (для сооружения водоема) глину, над чем король очень сильно смеялся, поскольку в своей стране при постройке дома они прекрасно обходятся без использования глины. Король приказал свезти в низину определенное количество камней и обрушить в долину большие скалы, но все они разбивались на части, так что работа, выполненная в течение дня, за ночь шла насмарку, и король, изумленный этим, призвал к себе мудрецов и колдунов, и спросил у них, что это означает. Они отвечали ему, что таким образом выражают свое недовольство его идолы, которым не принесли никаких даров по случаю такой грандиозной работы, и что если (место стройки) не будет окроплено кровью мужчин, женщин или буйволов, то работы никогда не будут завершены. Тогда король повелел доставить туда всех преступников, находившихся в его тюрьме и приговоренных к смерти, и обезглавить их; после этого работы продолжались без всяких помех. Он построил водоем через середину долины настолько высокий и широкий, что его ширина и длина равнялись дальности полета стрелы, выпущенной из арбалета, и имевший большие шлюзы; [583] и ниже он проложил трубы, по которым поступала вода, и когда они хотят, то могут с легкостью закрыть их. При помощи этой воды они сделали много улучшений в городе, и провели много каналов, предназначенных для орошения рисовых полей и садов; и для того, чтобы они могли улучшать эти земли, он (король) освободил от налогов сроком на девять лет [584] людей, которым принадлежали орошаемые этой водой земельные участки, пока они не закончили свои улучшения; так что доход (с этих земель) уже равняется 20000 пардаос.

Над этим водоемом - очень большой гребень, весь окруженный стеной, посередине которого есть несколько очень прочных ворот с двумя башнями, по одной с каждой стороны, и внутри всегда несут стражу 1000 гвардейцев. Все товары, которые поступают в оба города, ввозят через эти ворота, поскольку в город Биснага больше не ведет ни одна дорога, кроме этой, а все прочие дороги скрещиваются там (перед воротами). Входная пошлина, которую собирают в этих воротах, приносит 12000 пардао дохода ежегодно, и ни один человек не может попасть в город, не уплатив этой пошлины сборщикам налогов, - как местный уроженец, так и чужестранец. В обоих этих городах нет (своего) продовольствия или товаров, [585] но все ввозят извне на быках, поскольку они всегда используют этих животных для перевозки поклажи, [586] - каждый день через ворота входят в город 2000 быков, и за каждого из них платят 3 винтема [587] пошлины, кроме некоторых безрогих быков, за которых (их владельцы) никогда ничего не платят в любой части владений (короля).

За пределами этих двух городов раскинулись поля и возделанные пашни, на которых выращивают пшеницу, вику (стручковый горох), рис и просо, поскольку это последнее представляет собой зерновую культуру, наиболее часто употребляемую в этой стране; за ней следует бетель (BETRE), который в большей части этой страны они всегда жуют и держат во рту.

Глава 20.

Как после смерти Кришнарао его брат Ачетарао был провозглашен королем.

Король Кришнарао, уже будучи тяжело болен и предчувствуя близкий конец своей жизни, [588] оставил завещание, в котором объявил наследником своего брата Ачетарао, который является ныне царствующим королем; этот последний был одним из тех трех братьев, которых он, сослал в заточение в крепость Чамдегари [589] вместе с племянником, сыном Бусбалрао, [590] сразу после коронования; ему казалось, что Ачетарао [591] лучше других пригоден для того, чтобы занять трон, по той причине, что у самого Кришнарао не было взрослых сыновей, за исключением одного, которому исполнилось только 18 месяцев от роду. После его смерти министром королевства стал Сальванай, и управлял им вплоть до прибытия Ачитарао из крепости Чамдегари, где он содержался под стражей. Кроме этого, король завещал своему преемнику, что он должен завладеть Биллгао [592] и объявить войну Идалькао.

Этот король Читарао, взойдя на трон, показал себя человеком порочным и склонным к тирании. Он был человеком бесчестным, и его недостойная жизнь и порочные наклонности вызывали глухой ропот как у народа, так и у капитанов; он во всем поступал по указке двух братьев - его свойственников, [593] которые отличались весьма злобным нравом и были великими иудеями. Вследствие этого Идалькао, узнав о том, насколько малое значение имел (новый король), решил объявить ему войну, полагая, что он сможет легко добиться победы, т. к. король не был склонен к войне; итак, он собрал свои войска и вторгся во владения короля, подступив в конце концов на расстояние лиги от города Биснага. Четарао находился в городе, располагая такими огромными войсками и властью, что он легко мог бы взять в плен Идалькао, если бы он только обладал должной смелостью, поскольку у Идалькао было всего лишь 12000 пехотинцев и 30000 всадников; и даже с этими небольшими силами Идалькао вступил в Нагалапор и разорил его до основания. Король ни разу не попытался выступить против него или собраться с духом для битвы, и за все это время происходили только небольшие стычки между отдельными капитанами, хорошими наездниками. Они (неоднократно) обращались к королю с просьбой дать им разрешение напасть на Идалькао, уверяя, что для такого легкого предприятия не потребуется даже личного присутствия Его Величества (в рядах войска). Но король был повергнут в ужас, и под воздействием советов его братьев-свояков (на которые они не скупились) решил заключить мир с Идалькао. Идалькао был очень рад (такому обороту событий) и заключил с ним мирный договор, последний из которых был подписан еще за сто лет до этого, при условии, что король должен выплатить ему 10 лаков золотых пардао (каждый лак составляет 100000 пардао), и уступить ему город Рачол, отвоеванный у него королем Кришнарао, и который приносил доход в 150000 пардао, не считая драгоценностей, стоимость которых может быть оценена в 1 лак. Король принял эти условия и Идалькао отбыл восвояси, удовлетворенный полученной суммой откупа; и напоследок король отправил ему алмаз весом в 130 мангелинов, [594] а в придачу к нему еще 15 подобных, общей стоимостью в целый лак (золотых монет). Эти деньги он вскоре возместил и внес в казначейство, так безжалостно изнурив свой народ и своих капитанов налогами, что, по их словам, он за шесть месяцев полностью вернул эту сумму в казну.

Поэтому и капитаны и войска негодовали на него за то, что он заключил этот мир и уплатил (Идалькао) такой огромный выкуп, вопреки их желаниям, и говорили между собой, что если королевству когда-нибудь суждено погибнуть, то это произойдет в течение жизни короля Читарао; ведь он погубил главных людей своего королевства, убил их сыновей и отнял их имущество, все благодаря дурным советам его братьев-свойственников, которым они всецело подчинялся.

Я скажу вам об одном из них, по имени Кришнаранакуэ, который был однажды ночью схвачен (королевской стражей), и который, прежде чем сдаться им, убил всех своих жен, числом до двухсот, и затем отравился ядом в присутствии короля. Это произошло потому, что король хотел убить его сына у него на глазах. Путем продажи оружия, принадлежавшего этому капитану, а именно кинжалов, сабель, копий, боевых топоров и других предметов, которые все были украшены золотом и серебром, король выручил более чем 3000 пардао. Так королевство лишилось своих виднейших людей и тех, кто составлял его славу, вот почему Идалькао с таким пренебрежением относился к королю, каждый день наноси ему 1000 оскорблений и (выдвигал) такие возмутительные требования. Больше нечего сказать об этом короле, за исключением того, что они считают его человеком безвольным и пренебрегающим всем, что могло бы способствовать благосостоянию его королевства и державы.

Глава 21.

О том, каким образом обслуживают этих королей.

(Все нижеследующее относится к правлению Ачьюте Райи).

Все предметы, которыми пользуются в этом доме (т. е. в королевском дворце), сделаны из золота и серебра - браслеты, чашки, табуретки, кувшины и другие сосуды этого вида. Кровати, [595] на которых спят его жены, покрыты и украшены серебром. У каждой жены есть своя собственная кровать, на которой она спит, а ложе короля покрыто и выложено золотом, ножки его также сделаны и золота, матрасы из шелка, и окружено балюстрадой, украшенной большими жемчужинами. У него есть и подушки для ног, выполненные в той же манере, и сверху (ложе) застлано шелковой тканью. Ложе закрыто москитной занавесью, обрамленной серебром, [596] и у него есть дом, сделанный из железа, в котором находится очень большая кровать, предназначенная для тех случаев, когда король располагается на ночлег где-либо за пределами города.

У него есть 500 жен и столько же или больше наложниц; все они заканчивают жизнь самосожжением при его смерти. Когда он выезжает куда-либо, он берет с собой 25 или 30 самых любимых жен, которые сопровождают его, передвигаясь в паланкинах с жердями. Паланкин главной жены завешен алой тканью с кисточками большим количеством жемчуга и перламутра, и сами жерди, (за которые несут паланкин), украшены золотом. Паланкины других жен (короля) отделаны только серебром, но другие паланкины, предназначенные для его собственной персоны, всегда несут с правой стороны (кортежа), и тони также украшены золотом. Если его сопровождают сын или дочь, он берет с собой другую кровать из слоновой кости, инкрустированной золотом; и когда он располагается на ночлег в поле, то, где бы он ни разбивал свой лагерь, (его свита) возводит для него дома из камня и глины, поскольку он не ночует в шатре, и у него всегда есть эти украшения с тканями. [597]

В его дворце за воротами ему прислуживают женщины, евнухи и слуги, число которых простирается до 500 или 600; и у жен короля также есть свои придворные, состоящие у них на службе, у каждой свои, подобно тому, как у самого короля внутри дворцовых ворот, но все они - женщины. Дворцы короля велики и комнаты также отличаются большими размерами; у них есть клуатры, как в монастырях, с кельями, и в каждой из них проживает одна из его жен, а при каждой из этих дам находится девушка-служанка, и когда король удаляется на отдых, он проходит через эти клуатры, и его жены, стоя в дверях (своих комнат), приглашают его (войти); но это - не главные жены, они дочери капитанов и знатных людей страны. Рассказывают, что внутри дворцовых ворот держат свыше 200 коров, из молока которых они делают масло, употребляемое в пищу этими дамами.

Король не несет никаких затрат на свое пропитание, поскольку знать его страны каждый день поставляет к нему во дворец любую пищу, а именно, рис, пшеницу, мясо, домашнюю птицу и другие необходимые продукты. На кухне дежурят около 200 стражников низшего ранга, над которыми начальствуют четыре командира и два главных офицера гвардии; те лица, которые в настоящее время заведуют охраной этого короля, зовутся Педанаике и Аджапанаике, они также являются капитанами солдат; эти привратники не заходят внутрь дворца дальше чем на 4 или 5 дверей, поскольку они не евнухи и не женщины.

Когда король совершает выезд (из дворца), его обычно сопровождают 200 всадников-гвардейцев, состоящих у него на жалованье, и 100 слонов, и это не говоря о капитанах, числом 40 или 50, которые всегда присутствуют (на выезде) со своими солдатами. Он берет с собой 200 щитоносцев, все они - люди отличного телосложения, и выстраиваются обычно по бокам (королевской процессии), а впереди едет главный алькайд приблизительно с 30 всадниками, которые держат в руках трости подобно привратникам; главный алькайд несет другой жезл; нынешний алькайд этого короля носит имя Чимапанаике. За ним во главе арьергарда следует начальник конницы с 200 всадниками, за кавалерией шествует 100 слонов, на спинах которых восседают вельможи. Впереди (процессии) ведут 12 оседланных боевых коней, а перед этими конями идут 5 слонов, принадлежащих лично королю; а перед этими слонами едут примерно 25 всадников, держащих в руках знамена; при выезде короля (сопровождающие его люди) бьют в барабаны, трубят в трубы и играют на других музыкальных инструментах, да так громко, что вы нигде не услышите ничего подобного. Впереди всех несут большой барабан, поддерживаемый с обеих сторон мужчинами, которые время от времени бьют в него; этот барабан они называют "питча". За королем следуют 200 всадников и 100 слонов и щитоносцы гвардии; и если кого-либо из них недосчитаются (во время выезда), то его подвергают тяжелым наказаниям и конфискуют его имущество.

= = = = = =

Глава 22.

О том, каким образом они выказывают почтение королю.

Представители знати каждый день делают "салам" королю следующим образом: утром вельможи приходят во дворце к 10 или 11 часам, (приурочивая свой визит) к тому времени, когда король появляется из покоев своих жен, - и после того, как он займет свое место, вельможам разрешают войти, и каждый из них, заходя, низко наклоняет голову и воздевает кверху руки. Это и есть обряд, который они называют "салам" (SALEMA). Рядом с королем находится 10 или 12 человек, в чьи обязанности входит, при появлении каждого капитана, обращаться к королю со словами: "Взгляните, Ваше Величество, вот ваш капитан такой-то и такой-то, приветствует вас "саламом"".

Короли Биснаги всегда любили хвалиться, как много коней стоит у них в конюшнях, и они постоянно держат 800 или 900 лошадей и 400 или 500 слонов, содержание которых, а также содержание ухаживающих за ними людей, стоит им немалых расходов, и тот король, что ныне занимает трон (Ачьюта Райя) держит в своей конюшне 700 и более коней и 400 слонов. Он тратит на них и на присматривающих за ними конюхов, которых он обеспечивает пищей, 2000 золотых пардао в день. И всадников, состоящих у короля на жалованье, насчитывается 6000, и все они размещаются на конюшнях (?) (COMEM DA ESTREBARYA); и те, кто состоит у него на службе, получают плату каждый год, некоторые 1000 пардао, некоторые 500, некоторые 300, но даже самые низкооплачиваемые получают не менее 100. Из этих 600 (всадников) 200 обязаны всюду сопровождать короля верхом во время его выездов.

Короли этой страны всегда способны собрать столько солдат, сколько захотят, поскольку их королевство необычайно густонаселенное, а сами монархи имеют достаточно средств, чтобы платить солдатам (за службу). В распоряжении этого короля Читарао имеются пехотинцы, которым платят жалованье представители знати, и они обязаны содержать (за свой счет) 6 [598] лаков солдат, т. е. 600000 человек, и 24000 всадников, которых те же самые вельможи обязаны выставлять (по требованию короля). Эти вельможи подобны арендаторам, которые держат всю землю от имени короля, и кроме содержания всех этих людей (т. е. пехотинцев и всадников), они обязаны платить (королю) цену (своих владений); они также платят ему (королю) ежегодно по 60 лаков арендной платы в виде королевской подати. Земли, по их словам, приносят 120 лаков (дохода), из которых 60 лаков они должны уплатить королю, а остальные остаются в их распоряжении для выплаты жалованья солдатам и ухода за слонами, которых они обязаны содержать. По этой причине простой народ несет значительные тяготы, поскольку держатели земли являются сущими тиранами. Из этих 60 лаков дохода, которые король получает ежегодно (от своих вассалов), у него фактически остается не более 20 лаков, а все прочее он тратит на своих коней, слонов и пеших солдат, и всадников, которых он содержит за свои средства.

Когда король отмечает праздники и раздает милостыню храмам, все эти капитаны, которые, таким образом, походи на арендаторов, обязаны явиться ко двору, и тех (лиц), которые входят в окружение короля и пребывают вместе с ним при дворе, насчитывается более 200. Они обязаны постоянно находиться рядом с королем и содержать полное число солдат в соответствии с их обязательствами, поскольку, если король обнаруживает, что они (выставляют) меньшее количество солдат, он подвергает их наказаниям и конфискует имущество. Этим знатным особам никогда не позволяется проживать в городах, поскольку там они бы оказались в недосягаемости для королевских рук; они наведываются туда лишь изредка. Однако король сделал некоторую уступку королям, своим вассалам, заключающуюся в том, что они могут не являться ко двору без особого вызова, и посылать ему рентные платежи или дань, находясь в своих собственных владениях, (а не доставляя их лично ко двору); король Бенгапора, к примеру, обязан постоянно находиться в (военном) лагере, и является ко двору (лишь) дважды в год.

В число его подданных входят, кроме упомянутого короля Бенгапора, следующие владетели: король Гасопа, король Баканора, король Калеку и король Батекалы, [599] и когда они являются ко двору Биснаги, им оказывают не больше почестей, чем любому другому капитану, королю или представителю знати.

У капитанов и сеньоров этого королевства Биснага, - как тех, которые пребывают при дворе, так и у тех, кто там отсутствует, - есть свои секретари, которые приходят во дворец, чтобы написать им или уведомить о том, чем занят король; они поступают так для того, чтобы как можно быстрее узнавать обо всех происходящих событиях, и они (секретари) круглосуточно присутствуют во дворце. И король также, когда он покидает дворец, берет с собой личных письмоводителей, которые записывают все сказанное королем и все милости, оказанные им (кому-либо), и с которыми он беседует по этому поводу; ему достаточно обратиться к ним, чтобы уточнить свои прежние решения (по любому вопросу). Эти секретари пользуются таким же доверием, как и евангелисты, поскольку, как они утверждают, любое стСящее изречение короля немедленно заносится ими на бумагу, и что такая запись необходима для их памяти. Таким образом, король, желая вознаградить кого-либо, не издает никаких письменных приказов или жалованных грамот, но просто изъявляет вслух свою волю, и его устное распоряжение (немедленно) остается зафиксированным в регистрах этих секретарей. Король, однако, вручает получателю награды печать, оттиснутую в воске с одного из его перстней, который хранится у его министра; и эта печать служит вместо письменного удостоверения.

Эти короли Биснаги употребляют в пищу все без разбора, за исключением мяса быков или коров, которых во всей стране язычников никогда не убивают, потому что поклоняются им. Они едят баранину, свинину, оленину, мясо куропаток, зайцев, голубей, перепелов и всех прочих птиц; равным образом воробьев, крыс, кошек и ящериц, которые продаются на рынках горда Биснаги.

Вся (дичь) должна продаваться живой, чтобы каждый мог видеть, чтС он покупает, - по крайней мере, [600] таково условие игры, - и в реках водится множество рыбы. На рынках всегда можно найти изобилие фруктов, винограда, апельсинов, лаймов, гранатов, плодов хлебного дерева, манго, и все очень дешево. Как говорят, на рынках они отдают 12 живых овец за 1 пардао, а на холмах (т. е. за пределами городаили 15 за ту же сумму. Король пьет воду, которую ему приносят из источника, отданного под надзор одного человека, которому король безгранично доверяет; и сосуды, в которых приносят воду, наглухо закрыты и запечатаны. Таким образом он доставляет воду женщинам, которые ждут его, а они уже относят (сосуды с водой) во дворец другим женщинам, королевским женам.

Величайший знак почести, которую этот король Биснаги может оказать представителям знати, состоит в награждении их двумя опахалами, украшенными золотом и драгоценными камнями, сделанными из белых хвостов определенных коров; [601] также он дарит им браслеты. Всё, что вручают вельможам, кладут на землю. Другой высочайшей почестью является дарование королем кому-либо разрешения поцеловать его ноги, поскольку он никогда не дозволяет кому бы то ни было целовать ему руку. Когда он желает проявить любезность по отношению к своим капитанам, или лицам, оказавшим или обещавшим оказать в будущем большую услугу, он дает им почетные шарфы [602] для личного использования, что является большой честью; и он вручает эти шарфы капитанам ежегодно в то время, когда они приносят ему свою арендную плату. Это происходит в сентябре месяце, [603] когда на протяжении девяти дней они отмечают великие праздники. Некоторые говорят, что они делают это в честь тех девяти месяцев, в течение которых Богородица вынашивала своего Сына в утробе; но другие утверждают, что именно в это время капитаны приходят к королю, чтобы заплатить ренту. Эти праздники протекают следующим образом.

В первый день на определенном участке земли, расположенном перед дворцом, они устанавливают 9 замков (т. е. павильонов), сделанных девятью главными капитанами королевства. Они очень высокие и обвешаны дорогими тканями и в них много девушек-танцовщиц, и много различных украшений. Кроме тех девяти, каждый капитан обязуется сделать свой собственный замок и преподнести его королю. Каждый из замков непохож на другие, и их сооружает, подобно названным выше, в течение девяти дней праздника. Городские чиновники обязаны являться со своими замками каждый день вечером, как и на наших праздниках, и в течение этих девяти дней они совершают забой животных и приносят жертвы. В первый день они режут 9 буйволов-самцов, 9 овец и 9 козлов, и начиная с этого времени каждый день закалывают все больше (животных), постоянно удваивая число; когда же заклание скота подходит к концу, там появляется 9 коней и 9 слонов короля, и они проходят перед королем, усыпанные цветами, розами, и покрытые нарядными попонами. Перед ним (королем) проходят начальник конницы, со многими сопровождающими, и они делают "салам" королю. Когда же выполнение "салама" завершается, из дворца наружу выходят священники, которые приносят рис и другие съедобные блюда и воду, и огонь, и много различных овощей; они совершают молитвы и выливают воду на коней и слонов, подобно тому, как наши священники окропляют святой водой; затем они бросают на них лепестки роз. Это происходит в присутствии короля, который восседает на троне, сделанном из золота и усыпанном драгоценными камнями; он никогда не сидит на нем, за исключением единственного раза в году. И ныне правящий король вообще никогда не сидит на этом троне, поскольку, как они говорят, на нем достоин восседать только очень правдивый человек, с чьих уст исходит одна только истина, чего нельзя сказать об этом, царствующем ныне, короле. Далее тем же путем мимо короля проходит 100 женщин, танцующих и позирующих перед ним. После того, как все приспособления, (необходимые для праздника), приготовлены и предъявлены, мимо короля проводят всех его лошадей, покрытых шелковыми попонами, [604] на головах которых красуются уборы из золота и драгоценных камней, а затем в середине арены [606] перед дворцом (проводят) всех слонов и подъяремных быков [605]. Затем там появляются 36 самых красивых королевских жен, чьи наряды сверкают золотом, жемчугами и многочисленными украшениями из перламутра; каждая из них держит в руках золотой сосуд, внутри которого помещена горящая масляная лампа; и вместе с этими женщинами приходят все служанки и другие жены короля, которые несут в руках трости с позолоченными набалдашниками и зажженные факелы; и затем они удаляются обратно (во дворец) вместе с королем. На этих женщинах надето столько драгоценностей из золота и драгоценных камней, что они едва способны передвигать ноги.

Таким образом в течение этих девяти дней они вынуждены пускаться на всевозможные ухищрения, лишь бы только доставить удовольствие королю.

У короля есть 1000 борцов, которые выступают на этих праздниках и борются (между собой) на глазах у короля, но не в нашей манере, поскольку они бьют друг друга и наносят тяжелые раны двумя браслетами с шипами, [607] которые они надевают себе на руки и бьются ими, и тот, кто получил больше всех ран, подходит к королю и получает от него награду в виде отреза шелковой ткани. [608] У них есть свой капитан, и они не несут в королевстве какой-либо иной службы.

Когда же эти девять дней проходят, Рао [609] выезжает верхом за пределы города и устраивает смотр войск своих капитанов, и он едет на протяжении двух лиг между рядов вооруженных мужчин. В конце концов он спешивается, берет в руки лук и пускает три стрелы, одна из которых (предназначена) для Идалькао, другая - для короля Котамулоко, [610] а третья - для португальцев; у них есть обычай объявлять войну королевству, лежащему в том направлении, куда дальше всего улетела стрела. Сделав это, король возвращается домой, и в тот день он постится, а вместе с ним и весь его народ; на следующий день он отправляется на реку, чтобы искупаться вместе со своими людьми. В течение этих девяти дней королю уплачивают всю ренту, что он получает от своего королевства; поскольку, как уже говорилось, вся земля принадлежит королю, и капитан держат ее из его рук. Те, в свою очередь, раздают ее (на условиях аренды) главам семейств, которые выплачивают 9/10 (дохода) своему сеньору; и у них нет собственной земли, ведь все королевство целиком является собственностью короля; [611] вся тяжесть расходов на содержание войск, которые они обязаны выставлять на службу королю по его требованию, ложится на плечи капитанов. Каждую субботу девушки-танцовщицы обязаны приходить во дворец, чтобы танцевать и позировать перед идолом короля, находящимся во внутренних покоях его дворца. Люди, проживающие в этой стране, всегда постятся по субботам, и не притрагиваются ни к какой пище ни днем, ни даже ночью; они лишь могут сжевать несколько гвоздик, чтобы освежить дыхание. Король всегда раздает много денег в виде милостыни; во дворце постоянно присутствуют две или три тысячи брахманов, которые представляют собой его священников, и которым король поручает раздачу милостыни. Эти священники-брахманы являются очень подлыми людьми; у них всегда много денег, и они настолько дерзки, что привратники не могут их обуздать даже при помощи палочных ударов.

Капитаны и вельможи, направляясь куда-либо в вечернее время, пользуются [612] факелами из горящего масла, от 4 до 12 (в зависимости от ранга); те из них, кто обладает самым высшим рангом, имеют максимум 12 факелов. Короля, однако, должны сопровождать 100 или 150 факелоносцев. В стране есть много воска, но они не знают, как его обрабатывать. Каждый торговец, который привозит на продажу коней или другой товар, если желает испросить на это разрешение короля, должен вначале получить у него аудиенцию и преподнести ему в качестве подарка часть товаров или самого лучшего коня из тех, что он привез; только после этого король соглашается принять его и позволяет вести торговлю. И эти (подарки) причитаются не только королю. Всем приходится по необходимости давать взятки всем его чиновникам, с которыми вы имеете дело. Они не шевельнут и пальцем, если дело не судит им какой-либо личной выгоды.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18