Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Выступая в качестве предлога, for переводится: 1) за, ради; 2) за, по: 3) для; 4) в течение, на какой-либо срок; 5) из-за, по причине, вследствие; 6) на, к; 7) от, против (болезни); 8) за, вместо.
Словосочетания с предлогом for:
for all... несмотря на, при (всем)..., вопреки, чтобы... не...
for one thing во-первых, прежде всего
for that matter несмотря на все; и все же; в сущности, фактически; собственно / по правде говоря; если на то пошло; что касается этого, в этом отношении
but for если бы не
Не is just the man for this position.
Не gave his horse for a gun | Он великолепно подходит для этой работы.
Он отдал коня за ружье. |
4. Once – грамматический омоним. Выступая в предложении в качестве наречия, once переводится один раз, однажды, когда-то, некогда.
Выступая в качестве союза, once переводится как только, коль скоро.
5. Since – грамматический омоним. Выступая в предложении в качестве союза, since переводится на русский язык: 1) поскольку, так как; 2) с тех пор как, после этого (того).
Выступая в качестве предлога, since переводится с, со времени и т.д.
Не at first refused, but has since consented.
I have been wishing to speak to you ever since you returned. | Он сначала отказался, но потом гласился.
Я хотел поговорить с тобой с момента твоего возвращения.
|
Примечание
Словосочетания: since then с тех пор, с того времени, после этого; ever since 1) с тех (самых) пор (как); 2) со времени; long since давно уже.
6. While – многозначный союз. Переводится на русский язык: 1) в то время как, пока; 2) хотя, тогда как, несмотря на то, что; 3) и, а.
Over 60,000 drivers were on strike yesterday. Men at York and Portsmouth joined the strike, while at Edinburgh there was a return to work.
While the negotiations have been protracted, there is no evidence that a deadlock has been reached. | Вчера забастовало более 60 тысяч водителей машин. Рабочие в Йорке и Портсмуте присоединились к забастовщикам, в то время как в Эдинбурге рабочие вновь приступили к работе (вернулись на работу). Хотя переговоры затянулись, нет оснований считать, что они зашли в тупик. |
Примечание
While в сочетании с причастием обычно не переводится.
Не had an accident while coming here. | По дороге сюда с ним произошел несчастный случай. |
Примечание
1. Слово well в сочетании с различными частями речи, сохраняя в основном свое значение, переводится по-разному:
1) well + глагол и well + причастие II переводится хорошо, вполне;
The plan, if well designed, will make it possible to save our resources. | План, если он хорошо составлен, даст возможность сохранить наши ресурсы.
|
2) well + модальный глагол переводится вполне, с успехом;
This question may well be discussed at the next sitting. | Этот вопрос с успехом может быть обсужден на следующем заседании. |
3) well + наречие (союз) переводится значительно, очень, довольно; имеются и другие сочетания со словом well.
well after значительно позже
well before задолго до
as well также
as well as так же как, как … так и…
2. Наречия very очень и then тогда в функции прилагательного приобретают другое значение: very (тот) самый; then тогдашний.
Не has very pleasing manners.
You are the very man I want to talk to.
The then Prime Minister acted on advice. | У него очень приятные манеры.
Вы тот самый человек, с кем я хочу поговорить. Тогдашний премьер-министр действовал по совету. |
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Брунова -русский учебный словарь по технологиям сетей передачи данных. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 160 с.
2. Голикова, Ж.А.Learn to Translate by Translating from English into Russian/ Перевод с английского языка на русский. Учебное пособие/ 5-е изд. – Минск: Новое знание, 2008 – 287с.
3. Комиссаров перевода. М., 1990.- 253с.
4. Пройдаков, Э.М., Теплицкий -русский толковый словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию. – 4-е изд. –М.: Издательско-торговый дом «Русская редакция», 2004. – 864 с.
5. 20 уроков устного перевода: учебное издание. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. – 142 с.
6. Усачева, А.Н., Хайрова, С.Р., Серопегина, Т.В. Translation: Письменный перевод (английский язык): учеб. пособие /2-е изд.,- Волгоград: ВолГУ, 2005. – 214с.
Интернет-сайты
http://www.shabait.com/articles/q-a-a/14788-on-doubt-computer-is-the-best-it
http://www.ecomputernotes.com/fundamental/introduction-to-computer/uses-of-computer
http://www.alleng.ru/engl-top/697.htm
http://www.encyclopedia.com/topic/Supercomputers.aspx
https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=3&ved=0CCoQFjAC&url=http%3A%2F%2Fedpminstitute.yolasite.com%2Fresources%2FUNIT1-THE%2520COMPUTER%2520SYSTEM.docx&ei=dJ_lVOn0HY_naoeSgagP&usg=AFQjCNFwPYtuReypEeXuyvA7ovYkPp6xJA&bvm=bv.85970519,d.d2s&cad=rjt
http://www.answers.com/Q/What_is_a_CPU
http://www.buzzle.com/articles/computer-motherboard-types.html
http://www.ehow.com/facts_4968709_different-types-computer-mouses.html
http://www.wisegeek.com/what-are-the-different-types-of-computer-mouse-pads.htm
(https://charlesmanayag018.wordpress.com/category/uncategorized/)
http://www.infoworld.com/article/2618168/application-development/10-programming-languages-that-could-shake-up-it.html.
http://en.wikiversity.org/wiki/Input_Devices
http://dictionary.sensagent.com/MOUSE%20COMPUTING/en-en/
http://en.wikipedia.org/wiki/Output_device#Input.2Foutput
http://www.4to40.com/science/index.asp?p=Computer_Output_Devices
http://www.buzzle.com/articles/computer-storage-devices.html
http://www.computerhope.com/jargon/h/harddriv.htm
http://www.en.academic.ru/dic.nsf/inwiti/10710532
http://www.aiga.org/guide-whatisgraphicdesigni
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 |


