Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Выступая в качестве предлога, for переводится: 1) за, ради; 2) за, по: 3) для; 4) в течение, на какой-либо срок; 5) из-за, по причине, вследствие; 6) на, к; 7) от, против (болезни); 8) за, вместо.

 

Словосочетания с предлогом for:

 

for all... несмотря на, при (всем)..., вопреки, чтобы... не...

for one thing во-первых, прежде всего

for that matter несмотря на все; и все же; в сущности, фактически; собственно / по правде говоря; если на то пошло; что касается этого, в этом отношении

but for если бы не

 

Не is just the man for this position.

 

Не gave his horse for a gun

Он великолепно подходит для этой работы.

 

Он отдал коня за ружье.

 

4. Once – грамматический омоним. Выступая в предложении в качестве наречия, once переводится один раз, однажды, когда-то, некогда.

Выступая в качестве союза, once переводится как только, коль скоро.

5. Since – грамматический омоним. Выступая в предложении в качестве союза, since переводится на русский язык: 1) поскольку, так как; 2) с тех пор как, после этого (того).

Выступая в качестве предлога, since переводится с, со времени и т.д.

 

Не at first refused, but has since consented.

 

I have been wishing to speak to you ever since you returned.

Он сначала отказался, но потом гласился.

 

Я хотел поговорить с тобой с момента твоего возвращения.

 

 

Примечание

Словосочетания: since then с тех пор, с того времени, после этого; ever since 1) с тех (самых) пор (как); 2) со времени; long since давно уже.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

 

6.      While – многозначный союз. Переводится на русский язык: 1) в то время как, пока; 2) хотя, тогда как, несмотря на то, что; 3) и, а.

 

Over 60,000 drivers were on strike yesterday. Men at York and Portsmouth joined the strike, while at Edinburgh there was a return to work.

 

While the negotiations have been protracted, there is no evidence that a deadlock has been reached.

Вчера забастовало более 60 тысяч водителей машин. Рабочие в Йорке и Портсмуте присоединились к забастовщикам, в то время как в Эдинбурге рабочие вновь приступили к работе (вернулись на работу).

Хотя переговоры затянулись, нет оснований считать, что они зашли в тупик.

 

Примечание

While в сочетании с причастием обычно не переводится.

 

Не had an accident while coming here.

По дороге сюда с ним произошел несчастный случай.

 

Примечание

1. Слово well в сочетании с различными частями речи, сохраняя в основном свое значение, переводится по-разному:

1) well + глагол и well + причастие II переводится хорошо, вполне;

 

The plan, if well designed, will make it possible to save our resources.

План, если он хорошо составлен, даст возможность сохранить наши ресурсы.

 

 

2) well + модальный глагол переводится вполне, с успехом;

 

This question may well be discussed at the next sitting.

Этот вопрос с успехом может быть обсужден на следующем заседании.

 

3) well + наречие (союз) переводится значительно, очень, довольно; имеются и другие сочетания со словом well.

 

well after значительно позже

well before задолго до

as well также

as well as так же как, как … так и…

 

2. Наречия very очень и then тогда в функции прилагательного приобретают другое значение: very (тот) самый; then тогдашний.

 

Не has very pleasing manners.

 

You are the very man I want to talk to.

 

The then Prime Minister acted on advice.

У него очень приятные манеры.

 

Вы тот самый человек, с кем я хочу

поговорить.

Тогдашний премьер-министр действовал по совету.

 


 

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

1.    Брунова -русский учебный словарь по технологиям сетей передачи данных. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 160 с.

2.    Голикова, Ж.А.Learn to Translate by Translating from English into Russian/ Перевод с английского языка на русский. Учебное пособие/ 5-е изд. – Минск: Новое знание, 2008 – 287с.

3.    Комиссаров перевода. М., 1990.- 253с.

4.    Пройдаков, Э.М., Теплицкий -русский толковый словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию. – 4-е изд. –М.: Издательско-торговый дом «Русская редакция», 2004. – 864 с.

5.    20 уроков устного перевода: учебное издание. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. – 142 с.

6.    Усачева, А.Н., Хайрова, С.Р., Серопегина, Т.В. Translation: Письменный перевод (английский язык): учеб. пособие /2-е изд.,- Волгоград: ВолГУ, 2005. – 214с.

 

Интернет-сайты

 

http://www.shabait.com/articles/q-a-a/14788-on-doubt-computer-is-the-best-it

http://www.ecomputernotes.com/fundamental/introduction-to-computer/uses-of-computer

http://www.alleng.ru/engl-top/697.htm

http://www.encyclopedia.com/topic/Supercomputers.aspx

https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=3&ved=0CCoQFjAC&url=http%3A%2F%2Fedpminstitute.yolasite.com%2Fresources%2FUNIT1-THE%2520COMPUTER%2520SYSTEM.docx&ei=dJ_lVOn0HY_naoeSgagP&usg=AFQjCNFwPYtuReypEeXuyvA7ovYkPp6xJA&bvm=bv.85970519,d.d2s&cad=rjt

http://www.answers.com/Q/What_is_a_CPU

http://www.buzzle.com/articles/computer-motherboard-types.html

http://www.ehow.com/facts_4968709_different-types-computer-mouses.html

http://www.wisegeek.com/what-are-the-different-types-of-computer-mouse-pads.htm

(https://charlesmanayag018.wordpress.com/category/uncategorized/)

http://www.infoworld.com/article/2618168/application-development/10-programming-languages-that-could-shake-up-it.html.

http://en.wikiversity.org/wiki/Input_Devices

http://dictionary.sensagent.com/MOUSE%20COMPUTING/en-en/

http://en.wikipedia.org/wiki/Output_device#Input.2Foutput

http://www.4to40.com/science/index.asp?p=Computer_Output_Devices

http://www.buzzle.com/articles/computer-storage-devices.html

http://www.computerhope.com/jargon/h/harddriv.htm

http://www.en.academic.ru/dic.nsf/inwiti/10710532

http://www.aiga.org/guide-whatisgraphicdesigni

 


 

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20